Translation examples
noun
Shipping related costs
Costos relacionados con el envío
Shipping container
Contenedor para envíos
Shipping on repatriation
Envíos de repatriación
Travel and Shipping
Viajes y envíos
:: Approved shipping invoices
:: Aprobación de facturas de envío
Send your ships.
Envíe sus naves.
Well, the shipping.
Bueno, el envio.
Shipped it yesterday.
Se envió ayer.
Got free shipping!
No cobraron envío.
- Shipping and Receiving
- Envíos y Recibos
Shipping and handling.
Gastos de envío.
We ship, too.
También hacemos envíos.
- Send more ships.
- Envía más naves.
There are notes—shipping forms.
—Hay notas…, formularios de envío.
Patterns of global shipping.
—Pautas de envíos globales.
Old-fashioned shipping.
Envíos a la antigua usanza.
Turks in shipping and transport;
turcos en los envíos y transportes;
Free overnight shipping.
Envío nocturno gratuito.
I'll be shipping soon."
No tardaré mucho en realizar el envío.
Did he set you on the ship?
¿Fue él quien te envió a esta nave?
They have the orders for shipping, that’s all.
Tienen órdenes de envío, eso es todo.
Each of the shipping offices had one.
Todas las oficinas de envíos tenían uno.
“Does Ship send us a message?”
—¿Nos envía Nave un mensaje?
Shipping, ports and multimodal transport
Transporte marítimo, puertos y transporte
Right, from shipping?
Claro, del transporte?
I was your shipping line.
Fui su transporte.
-Fuck's Cristu shipping?
- ¿Qué demonios transporta Cristu?
He's in shipping.
Está en transportes.
A shipping container.
Un contenedor de transporte.
Textiles... Cement. Shipping...
Textil, Cemento, Transporte.
Shipping company- - Mobius.
Una empresa de transportes...
I'm in shipping.
Estoy en transportes.
I ship cement.
Yo transporto cemento.
Tillman worked in shipping.
Tillman trabajaba en transportes.
What shipping used to be.
Lo que antes era el transporte.
This is the transport ship.
Esta es la nave que los transporta.
The man with the shipping company.
El de la empresa de transportes.
As is, the ship is a failure.
Como transporte, la nave es un fracaso.
That’s my department, Shipping.
Ese es mi departamento, Transporte.
This is done in the shipping room.
Todo eso se hace en la sala de transporte.
Or his transport, or his ship, whatever.
O su transporte, o su nave, lo que sea.
And on a ship that carries Your Ladyship?
¿Y en una nave que es transporte de Su Excelencia?
- attacks on shipping;
- Atentados contra la navegación;
Shipping industry and navigation
La industria naviera y la navegación
Shipping and navigation
El sector naviero y la navegación
The Shipping Act and The Shipping Incentives Act (1991 and 1992)
:: Ley de navegación y Ley de incentivos para la navegación (1991 y 1992)
(a) ships which are not seagoing;
a) Los buques que no sean de navegación marítima;
5. Aviation and shipping
5. Aviación y navegación
Other Marine Ships
Otros buques de navegación marina
The ship canal.
- El canal de navegación.
It crossed a shipping lane.
Atravesaba una ruta de navegación.
I'm talking about shipping lanes.
Estoy hablando de rutas de navegación.
Those are the shipping lanes.
Los de los canales de navegación.
What do you ship, Major?
Ud sabe de navegación, mayor
- Already using shipping metaphors?
- ¿Usas metáforas de navegación?
Ship schedules, mail-order catalogues, prices...
Cartas de navegación, catálogos... Tarifas...
Aye, shipping be good.
- Sí, la navegación va bien.
Rig the ship for silent running. Repeat.
Pasaremos a navegación silenciosa.
"Such as?" "Shipping movements.
—¿Como qué? —Movimientos de navegación.
'What's that? 'A shipping company.
– ¿Y eso qué es? – Una empresa de navegación.
Other side of the shipping lane.
—Al otro lado de la vía de navegación.
There was not a single sea-going ship amongst them.
No había ningún barco de navegación en solitario entre ellos.
I study ships, building, marine.
Aprendo sobre barcos, construcción naval, navegación.
The ship we came in has navigation data.
—La nave en la que vinimos posee datos de navegación.
And “Course” – a shipping route or plane most likely.’
Y «trayectoria»…, una ruta de navegación o aérea, lo más probable.
I've never seen such a ship in all me days.'
¡Jamás he visto un barco como ese en todos mis años de navegación!
Our bay is hazardous for shipping, not open like Yedo;
—Nuestra bahía es peligrosa para la navegación, no abierta como la de Yedo.
noun
Shipping documents issued
Documentos de embarque emitidos
The documents required include the invoice and the shipping documents.
La documentación necesaria es la factura y los documentos de embarque.
New boarding provisions for suspect ships have also been included.
También se han incluido nuevas disposiciones de embarque para los buques sospechosos.
(e) Requests for unusual shipping, packaging or labelling arrangements;
e) La solicitud de condiciones inusuales para el embarque, el embalaje o el etiquetado;
Deficiencies in management of shipping terms
Deficiencias en la gestión de las condiciones de embarque
Shipping documents, please.
Documentos de embarque, por favor.
See, I shipped off.
Mira, yo embarqué.
It's a shipping order.
Es una orden de embarque.
The shipping please...
Con embarque de mercancías.
- Just a shipping tag.
- La etiqueta de embarque.
Ship, process, ship again.
Embarque, proceso, embarque otra vez.
Counterfeit shipping manifests.
Manifiestos de embarques falsos.
These look like shipping receipts.
Parecen recibos de embarque.
- For shipping information.
- Para información de embarques.
"Ship time at Rangnirtung"
"Momento de embarque".
It was not a ship’s ticket, but it was something.
No era un boleto de embarque, pero era algo.
Those are shipping marks, sir.
—Son marcas de embarque.
“And why’d I miss my ship?”
—¿Y por qué he perdido mi embarque?
They controlled unions and shipping.
Controlaban los gremios y los embarques.
I immediately joined my ship.
embarqué de inmediato en mi barco.
“Then I’m asking you to ship over.”
—Entonces, te pido que te embarques con nosotros.
Do you have a shipping manifest number?
—¿Tienes un número de manifiesto de embarque?
He was in the shipping business with my father.
–Estaba en el negocio de los embarques marítimos como mi padre.
I took passage on the next ship.
Embarqué en el siguiente barco que zarpó.
Rinaldo Pazzi went into the shipping office.
Rinaldo Pazzi fue a la ocina de embarque.
noun
Now a ship container is only a ship container.
Ahora bien, un contenedor de barco no es más que un contenedor de barco.
23. Ship breaking.
Desguace de barcos.
The usurpation of the command of national ships or aircrafts, or of ships or aircrafts freighted by a national enterprise;
:: La usurpación del mando de barcos o aeronaves nacionales o de barcos o aeronaves fletados por una empresa nacional;
Thirty ships had been hijacked while 17 ships and 450 seafarers were being held for ransom.
Se habían asaltado 30 barcos y se mantenían secuestrados a 17 barcos y 450 marinos.
Air-to-ship/ship-to-ship missile (RBS 15 Mk2)
Misiles aire-barco/barco-barco (RBS 15 Mk2)
Ship-to-ship missile (PENGUIN Mk2)
Misiles barco-barco (Penguin Mk2)
F. Shipping registry
F. Registro de barcos
Ships come in, ships go out.
Los barcos salen, los barcos llegan.
A ship comes, a ship!
Viene un barco, un barco!
Compass. A ship's a ship.
Un barco es un barco.
- What ship? - Not by ship.
- no por barco - ¿Qué barco .
Big ships coming, big ships going.
Grandes barcos llegando, grandes barcos saliendo.
§ Ship ahoy, ship ahey ship ahigh §
Barco a la vista, barco a babor barco a estribor
-Ships, Don Nicola. Ships.
- Barcos, Don Nicola, barcos.
One ship, a fast ship.
Un barco, un barco rápido.
"Get on the ship!" What ship?
"¡Sube al barco!" ¿Qué barco?
            It is like a ship, but it is not a ship.
Es como un barco, pero no es un barco.
To the ships, everyone! To the ships!
¡Todo el mundo a los barcos! ¡A los barcos!
Ships here, ships there, ships everywhere.
Barcos aquí, barcos allá, barcos por todas partes.
The ship is sinking! Abandon ship!
¡El barco se hunde! ¡Abandonar el barco!
“And where the dickens are they?” “The ships.” “The ships what?”
—Y ¿dónde narices están? —Los barcos. —Los barcos ¿qué?
“The ship of the sailor you mentioned before?” “No. Another ship.
—¿El barco del marinero de antes? —No. Otro barco.
—What ship? I don’t know any ship.
—¿Qué barco? No sé nada de un barco.
The ship that wasn't my ship - but was. Margrethe - Margrethe!
El barco que no era mi barco…, pero que lo era. Margrethe… ¡Margrethe!
This was so because it was a ship—a truly unique ship.
Se trataba de un barco, de un barco muy especial.
noun
The Convention would improve conditions for ship financing and the development of national merchant fleets.
El Convenio mejoraría las condiciones de la financiación de los buques y el desarrollo de las flotas mercantes nacionales.
6. Another major problem facing the shipping industry is the ageing of the world's fleet.
Otro importante problema que afronta la industria naviera es el envejecimiento de la flota mundial.
The Conference on Disarmament has been a rudderless, directionless ship floating along aimlessly since 1996.
La Conferencia de Desarme ha sido un buque sin timón ni dirección, que flota a la deriva desde 1996.
- the management of shipping companies including corporate planning and fleet operation and management;
- la gestión de las compañías navieras, incluida la planificación de la actividad de estas compañías y la explotación y gestión de las flotas;
SHIPPING Container Fleet Management
Gestión de la flota de contenedores
He wants information on Japanese shipping.
Quiere información sobre la flota japonesa.
The second fleet-- how many ships?
La segunda flota, ¿cuántas naves?
The ship in the fleet.
La mejor nave de la flota.
No Starfleet ships.
No hay naves de la Flota.
Armada ship 795 to Damocles.
Nave de flota 795 para Damocles.
-It's the Starfleet ship.
Es la nave de la Flota Estelar.
Sink enemy shipping.
Hundan la flota enemiga.
Loose lips sink ships!
Lenguas flojas hunden flotas.
We have to deploy our ships.
Tenemos que vigilar a su flota.
‘It is one of the Sultan’s ships.
—Es de la flota del sultán.
‘They’re the ships of the fleet,’ said the Captain.
—Son las naves de la flota —contestó—.
This could power a fleet of ships.
Esto sí que podría alimentar una flota de naves.
How to recognize ships of the fleet.
Cómo reconocer los buques de la flota.
The Behemoth, the other ships in the fleet.
A la Bégimo y al resto de las naves de la flota.
noun
Tensions mount as the Soviet Missile ship nears Cuba.
Las tensiones montaje como el misil soviético nave se acerca a Cuba.
It is indeed a facility for the assembly of interstellar ships.
Desde luego es una instalación para el montaje de naves interestelares.
It was powerful enough in the lifesystem of the Institute ship to pull the acceleration chairs out of their mounts.
Y fue lo bastante poderosa en la cabina de la nave del Instituto como para arrancar las sillas de aceleración de sus montajes
When that had been completed, work began to mount extra shielding on both ships.
Cuando se completó esa operación, se iniciaron los trabajos de montaje del escudo suplementario en ambas naves.
They had studied Heighliner blueprint holos left behind in the subterranean assembly facilities on Ix, where the ships had originally been built.
Habían estudiado los holoplanos del crucero abandonados en las instalaciones de montaje de Ix, donde las naves habían sido construidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test