Translation examples
Furthermore, the Labour Protection Act B.E. 2541 (1998) contains the provision specifying the setup of an Employees' Welfare Fund to consider making welfare payment to the employees who face difficulties caused by termination of employment by their employers without paying compensation, or by the employers' lack of ability to pay their wages or other remunerations provided by the said law.
Además, la Ley de protección laboral de 2541 de la era budista (1998) incluye una disposición en la que se especifica el establecimiento de un fondo de asistencia social de los empleados, para brindar prestaciones de asistencia social a los empleados que tropiezan con dificultades debido a que sus empleadores los han despedido sin indemnización, o por la imposibilidad de sus empleadores de abonarles el salario u otras remuneraciones establecidas en la mencionada Ley.
The achievement of such an enabling technology diffusion setup requires technological vision and drive, focused strengthening of institutions, adoption of best practices and best available technologies and compliance with multilateral environmental agreements.
El logro de una estructura de esa índole propicia para la difusión tecnológica requiere visión tecnológica y dinamismo, un claro fortalecimiento de las instituciones, la adopción de las mejores prácticas y las mejores tecnologías disponibles y el cumplimiento de las disposiciones de los acuerdos ambientales multilaterales.
(c) A publication which discloses information on the composition, equipment and setup of the armed forces or the fortifications of the country, or which aims at the violent overthrow of the regime or is directed against the territorial integrity of the State.
c) Por causa de una publicación que revele datos sobre la composición, el equipamiento y la disposición de las fuerzas armadas o sobre las fortificaciones del país, o en que se proponga el derrocamiento del régimen por la fuerza o que, por fin, vaya dirigida contra la integridad territorial del Estado.
83. Fiscal pressures drove both entities into non-compliance with their legal obligations under the Indirect Taxation Authority Governing Board regulations, including the persistent refusal of the Republika Srpska to settle its KM 19.5 million debt to the Federation for the second half of 2012; its lack of support for the revenue allocation coefficients for the second quarter of 2013, which show a falling trend in final consumption in the Republika Srpska; and the Federation's long-overdue contribution to the setup of the Governing Board's Final Consumption Unit.
La presión impositiva hizo que ninguna de las dos entidades pudiera cumplir con las obligaciones jurídicas que les incumben en virtud de las disposiciones de la Junta Directiva de la Administración de Impuestos Indirectos, entre ellas la persistente negativa de la República Srpska de pagar su deuda de 19,5 millones de marcos a la Federación correspondientes a la segunda mitad de 2012; la falta de apoyo de la República Srpska a los coeficientes de asignación de recursos para el segundo trimestre de 2013, que mostraron que el consumo final en la República Srpska estaba decreciendo; y el hecho de que la Federación no contribuyera desde hace tiempo al establecimiento de la Dependencia de Consumo Final de la Junta Directiva.
We've got the perfect setup.
Tenemos la disposición perfecta.
I'm not sure of the setup here.
No estoy seguro de la disposición aquí.
We'll a staple setup and a stock of 4x4s.
Vamos a enganchar y hacer una disposición de 4x4.
The setup you've got here is just amazing.
La disposición (del espacio) que has conseguido aquí es simplemente asombrosa. Mira esto.
Well, the, uh, the physical setup is okay.
La disposición física está bien.
The whole case was a setup from the very beginning.
El caso entero era una disposición desde el principio.
Real nice setup.
Una buena disposición.
This whole setup is so...
Toda esta disposición es tan...
A very cozy setup, ladies and gentlemen.
Una disposición muy acogedora, señoras y señores.
Looks like the same setup as Little Tino's operation.
Parece la misma disposición que la operación de Little Tino.
"Yes. It's the new setup.
—Sí; es la nueva disposición.
The kid studied the setup with a calculating look.
El chico estudió la disposición del juego con mirada calculadora.
Broderick, when he entered, saw the setup and understood.
Broderick, al entrar, observó la disposición y comprendió.
The lousy setup here on Moreau Island killed him.
Lo mató la asquerosa disposición de las cosas en la Isla de Moreau.
This was another facet of the Riverworld setup, which he did not understand.
Esta era otra faceta de la disposición del Mundo del Río que no acababa de entender.
Lloyd smiled as he approached the bar. It was a perfect logistical setup.
Lloyd sonreía al acercarse a la barra: una disposición logística perfecta.
"Mike, you know what the security setup is here," Hood said.
–Mike, sabes cómo son aquí las disposiciones de seguridad -dijo Hood-.
Now would be a good time to look over the setup there, particularly the hallway.
Ahora sería el momento propicio para echar una mirada a la disposición del edificio, particularmente al zaguán.
“Where?” Miles asked, looking down and surveying the setup of the new hideout.
—¿Dónde? —preguntó Miles, bajando la mirada y estudiando la disposición del nuevo escondite.
This setup was supposed to re-create the exact layout of the Interceptor cockpit controls seen in the game.
Se suponía que aquella disposición recreaba de manera muy fiel los controles de cabina de los Interceptores en el juego.
2. Complex legal and institutional setup (B, E)
2. Organización jurídica e institucional compleja (B, E)
(g) The council approved the proposal of the organizational setup of the census including the formation of the National Technical Committee (NTC).
g) El Consejo aprobó la propuesta de organización del censo, incluida la formación del Comité Técnico Nacional (CTN).
Trade union organizations determine independently their organizational setup and the manner of work by their own acts: the statutes and the rules of procedure.
127. Las organizaciones sindicales determinarán, de forma independiente, su estructura organizativa y la forma de trabajar según su propia normativa, los estatutos y los reglamentos.
(d) The Council approved the proposal of the organizational setup of the census, including the formation of the National Technical Committee (NTC);
d) El Consejo aprobó la propuesta de organización del censo, incluida la creación del Comité Técnico Nacional (CTN);
They may operate in the Republic of Macedonia via subsidiaries, representative offices or any other setups of a foreign organization seated on the territory of the Republic of Macedonia.
Pueden llevar a cabo sus actividades en la República de Macedonia a través de filiales, oficinas locales o dependencias de una organización extranjera establecidas en el territorio nacional.
A number of countries proposed a different setup to secure the participation of indigenous representatives, based upon the participation of workers and employers in the work of the International Labour Organization.
Para asegurar la participación de los representantes indígenas, varios países propusieron un marco diferente, basado en la participación de los trabajadores y empleadores en la labor de la Organización Internacional del Trabajo.
The administrative setup is different in urban areas.
La organización administrativa es diferente en las zonas urbanas.
118. Programmes and organizations setup to strengthen and support Seychellois families are outlined below.
118. A continuación se esboza la estructura de los programas y organizaciones establecidos para reforzar y apoyar a las familias de Seychelles.
The Registry keeps a Register of Associations and Alliances, a Register of Foundations and a Register of Offices of Foreign Organizations of Different Organizational Setup.
Dicho Registro comprende el Registro de Asociaciones y Alianzas, el Registro de Fundaciones y el Registro de Oficinas de Organizaciones Extranjeras con Diversas Estructuras Organizativas.
The remaining sum of $4.4 million in the contract remained allocated to business and work analysis, system environment setup and operation, project management and quality assurance.
Los restantes 4,4 millones de dólares del contrato siguieron asignados al análisis de operaciones, la organización y gestión del entorno del sistema, la gestión del proyecto y el control de calidad.
I like the whole setup here.
Me gusta toda esta organización.
- You can't beat the whole parole setup.
No puede vencer a toda la organización.
But... But you have a perfect setup here.
Pero la organización aquí es perfecta.
Can you handle the setup?
¿Puedes encargarte de la organización?
It's a sweet setup.
Es una buena organización.
I'll setup an organization...
Voy a crear mi propia organización.
They're not familiar with our setup.
No están familiarizados con nuestra organización.
They got an in to our setup.
Tienen a alguien dentro de nuestra organización.
- Only the setup.
- Solo de la organización.
That's the setup book.
Ese es el libro de la organización.
Now, Tennessee—there was a progressive setup.
Ahora Tennessee, esa si que era una organización progresista.
We don’t know anything about Delphi and his setup.
Nada sabemos sobre Delfos y su organización.
And who do we know in this setup is a photographic bug?
¿Y quién es el maniático de la fotografía en esta organización?
It’s a pretty well-balanced setup here.”
Aquí hay una organización buena y bien equilibrada.
This whole setup has become very important over the years.
Después de algunos años esta organización ha llegado a ser muy importante.
This setup brings in profits of 500 percent on initial investments.
Esta organización permite obtener un beneficio igual al 500 por ciento de la inversión inicial.
Unless that was some kind of setup, Colt couldn't be Red.
A menos que se tratara de alguna clase de organización, Colt no podía ser Red.
I believe it’s time we had a new deal, a new setup.
Creo que ya es hora de que tengamos una nueva distribución, una organización nueva.
When I came into power I had the Security setup disbanded and atomized.
Cuando llegué al poder, hice que desmantelaran toda la organización de Seguridad, disuelta y atomizada.
The setup meant that I could study the Farleyfile on anyone before he got to see me.
Aquella organización significaba que tenía tiempo de estudiar la ficha Farley de cualquiera que viniese a verme antes de que llegase a mi presencia.
noun
The perfect setup for matrimonial bliss.
Es el tinglado perfecto para la felicidad conyugal.
Boy, what a setup.
Caramba, qué tinglado.
I don't know-- it's a setup.
No lo sé... es un tinglado.
No setups. Nothing staged.
Levanta el "tinglado", no hay escenario.
- Or a total setup.
O un tinglado total.
Dr. Hodgins, neat setup.
Dr. Hodgins, bonito tinglado.
That's a great setup.
Es un gran tinglado.
This changes the whole setup.
Esto cambia todo el tinglado.
Wow, sweet setup. What do you make here?
Bonito tinglado. ¿Qué hacéis aquí?
Asked me to hide the setup.
Me pidieron que ocultara el tinglado.
“Because this setup is a little out of kilter, that’s why.”
—Porque todo este tinglado es un poco raro.
It symbolized the whole Transformationalist setup.
Aquello simbolizaba todo el tinglado transformacionalista.
Why do you finance this California setup?
¿Por qué te has hecho cargo de ese tinglado de California?
“No,” said Elayne, “and that means someone tampered with the setup.
—No —confirmó Elayne—, y eso significa que alguien estropeó todo el tinglado.
"Help yourself." JohnRau gestured and looked out at Dennis' setup.
—John le invitó con un gesto y miró el tinglado que Dennis había montado—.
‘Also there have been rumours, of the setup you’ve got yourself trapped in here. This stake-out.
—Además, me llegaron rumores sobre el tinglado en el que estás atrapada aquí. Sobre este asedio.
I remembered everything about it: the basic principles, the rules, the whole setup down to the last detail.
Lo recordaba todo: los principios básicos, las reglas, hasta el último detalle de todo el tinglado.
Plenty girls would thank their lucky stars for a setup like this, safe as houses.
Muchas chicas darían las gracias al cielo por un tinglado como éste, más seguro imposible.
How Whitey’s rich girlfriend had herself a nice setup and he was thinking of joining her.
Y cómo la rica novia de Whitey se había montado un bonito tinglado, y que él estaba pensando en irse con ella.
noun
You see, he lives near the Porto di Lido, and he'll know the security setup.
Mire, vive cerca del Porto di Lido, así que sabrá cómo andan las cosas por allá.
It's like the setup to some horrible practical joke.
Es como la maquinación de una horrible broma de mal gusto.
It's a setup!
¡Es una maquinación!
noun
Target: National capacity for EMPS implementation strengthened and organizational setup streamlined.
Meta: Fortalecimiento de la capacidad nacional para aplicar el plan de ordenación del medio ambiente de Seychelles y racionalización del mecanismo organizacional.
The institutional setup for establishing the right conditions for employment creation would include strengthened collective bargaining processes, minimum wages and public employment schemes.
El marco institucional para el establecimiento de las condiciones adecuadas que permitan crear empleos incluiría procesos reforzados de negociación colectiva, salarios mínimos y planes de empleo público.
Regional and national setups exists particularly for MEAs like Basel Convention, work picking up for Stockholm Convention and Rotterdam convention, also under Marrakech Process.
Existen planes a nivel regional y nacional, en especial para los acuerdos ambientales multilaterales como el Convenio de Basilea; se están realizando más tareas en el marco del Convenio de Estocolmo y el Convenio Rotterdam, y también como parte del proceso de Marrakech.
Infrastructure setup
Plan de infraestructura
The first phase of the setup began with training for 600 participants.
La primera fase del plan se puso en marcha con la formación de 600 participantes.
This implies that the Minister for Family and Social Solidarity has care and custody and ensures, through an Advisory Board setup, that a care plan for each and every minor is prepared, and that unaccompanied minors are protected and cared for on a psychosocial level.
Eso significa que el Ministro de Familia y Solidaridad Social se ocupa de su cuidado y custodia y garantiza, por conducto de una Junta Consultiva, que se prepare un plan de atención para todos y cada uno de los menores, y que los menores no acompañados estén protegidos y atendidos en el plano psicosocial.
Your real setup.
El plan real.
- The setup is perfect.
-El plan es perfecto.
Now, here's the setup.
Éste es el plan.
It's a nice setup.
Es un buen plan.
Show me your setup.
Muéstrame el plan.
This is a setup.
Fue todo un plan.
What a setup here.
Vaya plan tienen aquí.
Look, here's the setup.
Este es el plan.
What's the setup?
¿Cuál es el plan?
that, too, was part of the setup.
esto era también parte del plan.
Maps, times and the whole setup.
Mapas, horarios y todo el plan.
Sands of Mars, it would be a perfect setup!
¡Arenas de Marte, sería un plan perfecto!
Ekaterin spat scorn. "An exquisite setup. Madame.
– Ekaterin escupió su desprecio-. Un plan exquisito. Señora.
It had been the perfect setup—the impression she was aiming for!
¡El plan era perfecto para causar la impresión deseada!
Today the setup was in part running automatically, in part on standby;
Hoy el plan funcionaba automáticamente en parte, y a su solicitud en otras;
'Okay,' I said, 'now let me explain the setup to you.
—Muy bien, déjame que te explique el plan.
The wet bar, the stereo setup, and the big flat-screen TV.
El mueble bar, el equipo estereofónico y el enorme televisor de pantalla plana.
The sly prior had a crafty setup, William observed enviously.
El astuto prior había imaginado un hábil plan, pensó William con envidia.
Anything short of a smooth transfer from present arrangements to new information technology connectivity and setups would have a serious impact on the various production and dissemination operations.
Si no se logra pasar sin tropiezos de la situación actual a las nuevas conexiones y configuraciones, las repercusiones en las distintas operaciones de producción y difusión serán graves.
76. The Advisory Committee notes that the Mission has three levels with regard to a disaster recovery and business continuity setup, as follows:
La Comisión Consultiva observa que la Misión prevé tres niveles respecto del mecanismo de recuperación y continuidad de las actividades para situaciones de desastre:
Under the measure is the setup of centres to provide assistance to children and women under critical circumstances, called the One Stop Crisis Centre - OSCC in all public hospitals under the Ministry of Public Health and Bangkok Metropolitan Administration nationwide.
En este contexto, se han establecido centros de asistencia para niños y mujeres en circunstancias graves, esto es, los centros integrales para situaciones de crisis, en todos los hospitales públicos que dependen del Ministerio de Salud Pública del país y de la Administración de la zona metropolitana de Bangkok.
It's a perfect setup.
Es la situación perfecta.
- A good setup for our ...
- Una buena situación para nuestra...
What an adorable setup.
Qué adorable situación.
You know the setup.
Ya conoces la situación.
This entire setup is unnatural.
Toda esta situación es antinatural.
Okay? That's the setup.
Esa es la situación.
Here's the setup.
La situación es la siguiente.
- The setup is fucking weird.
- La situación es jodidamente extraña.
What's your setup like?
¿Cómo es su situación?
It was some kind of setup.
Se trataba de algún tipo de situación.
That setup lasted six weeks!
¡Esa situación duró seis semanas!
Lucile always understood the whole setup.
Lucile siempre comprendió toda la situación.
That was another thing that bothered him about the whole setup.
Eso era otra cosa que le molestaba de la situación.
The setup was favorable, from her point of view.
Desde su punto de vista, la situación era bastante favorable.
“Before you go in, maybe I’d better explain the setup …”
—Antes de que entre, será mejor que le explique la situación
“I wanted to see her setup,” I confessed.
—Quería ver su situación —confesé—.
I can’t hold out on this setup much longer.
No puedo mantener esta situación mucho más tiempo.
They didn’t like the setup, so they called the bomb squad.
No les gustó la situación, así que llamaron a los artificieros.
It would seem like a perfect setup for leaving prints, right?
Parecería una situación perfecta para dejar huellas, ¿no?
noun
And i keep telling you you line up with me i'll get you some easy setups.
Deje que le represente y le conseguiré algunos combates fáciles.
This ain't no setup we're meeting Saturday.
Todo está en el aire para el combate del sábado.
♪ I still think you're crazy fools A setup is at hand ♪
-Aun creo que ustedes son unos tontos -Un combate está por comenzar
He knocks over six setups... and then he meets you at the Polo Grounds.
- Seis combates y Iuego contra ti.
I want to go over the communications setup—issue extra rations and order combat packs in ready.
Quiero examinar el equipo de comunicaciones…, que se repartan raciones extra y se preparen las mochilas de combate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test