Translation for "setups" to spanish
Translation examples
Anything short of a smooth transfer from present arrangements to new information technology connectivity and setups would have a serious impact on the various production and dissemination operations.
Si no se logra pasar sin tropiezos de la situación actual a las nuevas conexiones y configuraciones, las repercusiones en las distintas operaciones de producción y difusión serán graves.
50. The proposed institutional setup takes into account the principles of United Nations reform by complementing in a synergistic way the mandate and activities of UNDP.
En la configuración propuesta se tienen en cuenta los principios de reforma de las Naciones Unidas ya que se complementan el mandato y las actividades del PNUD.
22. The United Nations Office for Partnerships helped to facilitate the setup of a new online resource that will serve as an educational and advocacy platform for realizing the Millennium Development Goals.
La Oficina contribuyó a facilitar la configuración de un nuevo recurso electrónico que servirá de instrumento educativo y promocional para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
- UNAMA: configuration, setup and technical support of the Google Earth Enterprise system
- La UNAMA: configuración, establecimiento y apoyo técnico del Google Earth Enterprise System
(a) The future constitutional setup of the Somali State; unitary State/federation, parliamentarian/presidential;
a) La futura configuración constitucional del Estado de Somalia: Estado unitario/Federación, Estado parlamentario/presidencial;
Long-term security and stability in Somalia cannot be ensured without a viable security setup.
En Somalia no se pueden conseguir una seguridad y una estabilidad a largo plazo sin una configuración de seguridad viable.
22. Given the institutional setup in the region, many of the activities in the statistical programme are undertaken jointly with the main partners of ECE -- Eurostat and OECD.
Habida cuenta de la configuración institucional de la región, muchas de las actividades del programa estadístico se llevan a cabo de forma conjunta con los principales asociados de la CEPE, Eurostat y la OCDE.
This was a comprehensive audit exercise of the entire Electronic Data Processing Unit information and communications technology setup, including, among other areas.
Esta auditoría amplia abarcó toda la configuración informática de la Dependencia de Procesamiento Electrónico de Datos, incluida la recuperación y continuidad operacional en casos de desastre.
Infrastructure setup
Configuración de la infraestructura
Figure 17.14.2: Typical setup for 1.6 article fragment impact test".
Figura 17.14.2: Configuración típica en una prueba de impacto de fragmento para objetos de la división 1.6".
- This is a setup.
- Esta es la configuración.
This was a setup!
Esta fue una configuración!
Beach setup complete!
Configuración de playa completa!
Quite the setup.
Veamos la configuración.
Okay. "Setup Wizard."
Bien, "asistente de configuración".
That's the setup.
Esa es la configuración.
It was a good setup.
Era una buena configuración.
Setup, Outlook, Calendar.
La configuración, el Outlook, el calendario.
I’ve seen this setup before.”
He visto antes esta configuración.
Alice showed me the setup.
Alice me mostró la configuración.
What's the setup? Tell me about the room.
—¿Cuál es la configuración? Hábleme de la habitación.
And the setup was exactly the same as it had been in the apartment below.
Y la configuración era exactamente la misma que había estado en el apartamento de abajo.
The font and page setup and the work were all definitely yours.
La fuente y la configuración de la página y el texto eran sin duda tuyos.
I saw the same setup in the corridors: the bomb shelter’s ventilation system.
He visto la misma configuración en los pasillos: el sistema de ventilación del refugio antiaéreo.
“Depending on the setup, they might even get a crack at the shield generator,” Yularen pointed out.
—Dependiendo de la configuración, hasta podrían intentar la desactivación del escudo —señaló Yularen—.
According to her setup of camera loops, they had a few hours before they needed to be back in their own rooms.
Según su configuración de las cámaras, les quedaban unas cuantas horas antes de tener que regresar.
The 160 volunteers were put through the experiment with four variations, 40 volunteers for each setup.
Los 160 voluntarios se sometieron al experimento con cuatro variaciones, 40 voluntarios para cada configuración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test