Similar context phrases
Translation examples
adjective
Nevertheless, it was important to limit the number of topics so as to ensure a richer, more thorough debate.
No obstante, es importante limitar su número para permitir un debate más rico y profundo.
In a world richer than ever before, it is unacceptable that people can be left to die of starvation.
En un mundo más rico que nunca, es inaceptable que pueda dejarse a algunas personas morir de inanición.
We live in a world that is richer than ever before and that is entirely capable of eradicating hunger.
Vivimos en un mundo cada vez más rico y con plena capacidad de erradicar el hambre.
The Security Council will be richer and stronger with the regular participation of these States in its work.
El Consejo de Seguridad será más rico y más fuerte si cuenta con la participación habitual de esos Estados en su labor.
I will be leaving Geneva richer than when I came.
Abandono Ginebra más rico que cuando llegué.
While the world is richer than ever before, the North-South gap continues to widen.
Si bien el mundo es más rico que antes, la brecha entre el Norte y el Sur sigue ampliándose.
It states that in 1990 the average American was 38 times richer than the average Tanzanian, while today the average American is 61 times richer.
En el informe se afirma que en 1990, el estadounidense promedio era 38 veces más rico que el tanzaniano promedio, mientras que hoy, el estadounidense promedio es 61 veces más rico.
Hunger and famine are not inevitable, and are not acceptable in a world that is richer than ever before.
El hambre y la hambruna no son inevitables, y tampoco aceptables en un mundo que es más rico que nunca.
The paradox of our times is that, in a world that is growing ever richer in overall terms, poverty is on the increase.
La paradoja de nuestro tiempo es que en un mundo cada vez más rico la pobreza está aumentando.
Who is richer?
¿Quién es más rico?
- I'm richer.
- ¡Yo soy más rico!
And then richer.
Y después más rico.
Richer than you.
Más rico que tú.
A richer man.
Un hombre más rico.
Now I'm richer.
Ahora soy más rico.
You'll be richer.
Será más rico.
“Longer, if not richer.”
Aunque no seré más rico.
It was a richer world.
Era un mundo más rico y variado.
the richer, the less.
cuanto más rico, menos.
The result being: The rich get richer!
El resultado: ¡El rico se vuelve más rico!
The rich man will find a richer than himself;
El rico encontrará siempre otro más rico que él;
I get a little richer.
Yo me vuelvo un poco más rico.
He was richer than the Kaiser.
Es más rico que el káiser.
He’s richer than Croesus!
¡Es más rico que Creso!
It was not money that made my rich dad richer.
No fue el dinero lo que hizo que mi padre rico fuera más rico.
adjective
In 10, 20 years, have you seen a richer valley?
¿Cuándo habéis visto un valle tan fértil?
but here and there were tracts of richer soil, which could be cultivated.
pero también había algunas zonas fértiles que podían ser cultivadas.
The smell is sharp, acidic, but the air tastes richer than it does on Katazyrna.
El olor es ácido, penetrante, pero el aire tiene un sabor más fértil que el de Katazyrna.
The earth around me was richer and more fruitful than any I had seen before.
Los campos que me rodeaban eran extremadamente fértiles y daban más fruto que todos los que había visto hasta entonces.
They cross them with their own and up on the richer pastures the crosses produce huge quantities of milk.
Lo cruzan con el suyo en los pastos más fértiles de las colinas y obtienen unas vacas que dan mucha leche.
We’re to dig ten feet under to make our furrows richer than ever before—or so he says.
Tenemos que cavar tres metros bajo nuestros pies para que los surcos sean más fértiles que nunca, o al menos eso dice él.
Perhaps while they were struggling against sun and wind, locusts and famine, it made small difference for the inhabitants to struggle against each other too. Dwellers in richer pastures found peace more convenient. . . .
Quizá se habían habituado tanto a luchar contra el sol y el viento, las langostas y la hambruna, que les daba lo mismo luchar también entre ellos. En cambio, los que vivían en regiones fértiles agradecían la paz.
Eating my breakfast at the bar, surrounded by the silent waiters and the empty sun-loungers, I guessed that she might soon be writing off her investment and leaving for the richer pastures at Calahonda.
Mientras yo desayunaba en el bar, rodeado de silenciosos camareros y de hamacas vacías, supuse que ella pronto daría por perdida esta inversión y partiría en busca de los pastos más fértiles de Calahonda.
“Again,” said Roop. “You’ve moved before. This time it will be a warmer place, with richer soil and a growing season long enough that it isn’t over before the seeds have pushed up stems and sunk roots fully into the earth.”
—De nuevo —dijo Roop. —No es la primera vez que lo hacéis. Y en esta ocasión será a un lugar más cálido, con un suelo fértil y una época de siembra lo bastante prolongada como para que vuestras semillas crezcan hasta ofrecer sus frutos.
In a very few hours the brown earth had become ruddy, the brick had changed to granite, and red cows grazed in well-hedged fields where the lush grasses and more luxuriant vegetation spoke of a richer, if a damper, climate.
En pocas horas la tierra parda se convirtió en rojiza, el ladrillo se transformó en granito y aparecieron vacas bermejas que pastaban en campos bien cercados donde la exuberante hierba y la vegetación más frondosa daban testimonio de un clima más fértil, aunque también más húmedo.
For Elohimism it was a worrying phenomenon, because, even if it bases itself fundamentally on a promise of eternal life, a religion considerably increases its attractiveness as soon as it is able to give the impression of offering in the here and now a life that is fuller, richer, more exalting, and more joyful.
Para el elohimismo, el fenómeno resultaba preocupante, pues aunque esta fe se base fundamentalmente en una promesa de vida eterna, una religión incrementa considerablemente su capacidad de atracción desde el momento en que parece proponer en lo inmediato una vida más plena, más fértil, más excitante y más alegre. «Con Cristo, vives más fuerte»;
adjective
You are a lovely and generous girl, Sally, and our lives are much richer by having you with us.
Eres una chica bella y generosa, Sally, y tenerte con nosotros ha enriquecido nuestras vidas.
"In that rich earth a richer dust concealed "A dust whom England bore, shaped, made aware "Gave, once, her flowers to love
El polvo generoso que ha de esconderse allí el ser debió a Inglaterra que maternal le dio flores que amar y sendas que recorrer, un día, y un cuerpo todo suyo, pues de su aire vivía, lo bañaron sus ríos y su sol lo curtió.
In that dust a richer dust concealed." It is, it is. It's the same thought.
"Hay un rincón en tierras extranjeras en esa tierra, oculto, un polvo más generoso."
The hero had been generous. He deserved something richer than a goat or a ram.
El héroe había sido generoso con él y se merecía algo mejor que un simple carnero o una cabra.
but, through that furnace he would fight his way out into the serenity of middle age,--all the richer and more human for having known this great passion.
Pero lucharía para salir de aquel horno a la serenidad de la madurez, tanto más generoso y más humano por haber conocido esta gran pasión.
He poured them out two full bowls from a stone jar; but from a different jar. The taste was not the same as it had been the night before: it was earthier and richer, more sustaining and food-like, so to speak.
Trajo una jarra de piedra, pero no la misma de la noche anterior, y les sirvió dos tazones. El sabor tampoco era el mismo: más terrestre, más generoso, más fortificante y nutritivo, por así decir.
His true name was Anthony Pohlmann and he had once been a sergeant in the Hanoverian army before he deserted for the richer service of an Indian prince, and his talent for war had brought him ever swifter promotion until, for a time, he had led a Mahratta army that was feared throughout central India.
Su verdadero nombre era Anthony Pohlmann. Había sido sargento en el ejército hannoveriano antes de desertar para entrar al más generoso servicio de un príncipe indio. Su talento para la guerra le había proporcionado un ascenso aún más rápido, hasta que durante un tiempo había dirigido un cuerpo del ejército mahratta que era temido en toda la India central.
She didn’t hope for it. But the rewards of the winter season seemed richer in her childhood memories, back before she had these tiresome women to govern—the silly affectations of Lurlinemas, which even professed maunts in their strictness remembered with pleasure—the spectacle of sunlight staining birch shadows into the snow like laundry blueing—the way snow fell up as well as down, if the wind had its way—of course, the way birds returned, stitching the spring back into place by virtue of melody.
No lo esperaba, ni lo deseaba, pero las recompensas de la estación invernal parecían mejores y más generosas en sus recuerdos de la infancia, mucho antes de que tuviera a ese agotador puñado de mujeres que gobernar: las tontas afectaciones de la Natividad de Lurlina, que incluso las mónacas más estrictas recordaban complacidas; el espectáculo del sol proyectando sobre la nieve la sombra de los abedules como ropa tendida; la forma que tenía la nieve de ascender y no sólo de precipitarse hacia abajo, según los caprichos del viento, y al final, el regreso de los pájaros, que volvían a hilvanar la primavera a fuerza de melodías.
adjective
That makes their taste richer and more robust.
Eso la hace más sabrosa y consistente
Egg – if you like a richer dough. Not necessary.
Huevo (si quieres que la masa sea más sabrosa; no es necesario)
Well, the food they'd brought in -- flown in, they'd told him -- was pretty good, especially the beef, which was richer than his usual reindeer, and he had fresh tobacco for his pipe.
La comida que le habían traído por avión, según dijeron, era bastante buena, especialmente la ternera, más sabrosa que el reno que comía habitualmente, y ahora tenía tabaco fresco para su pipa.
adjective
    “Then let her make richer sacrifices to her daemon and pray him to protect her.
―Entonces deja que ofrezca sacrificios más suntuosos a su demonio, y que le ruegue para que la proteja.
my room had cast its austere winter garments, and, by not very slow stages, assumed a richer wardrobe.
despojado de sus austeros ropajes invernales, y por etapas no especialmente lentas, mi salón poseía ahora un avío más suntuoso—.
Their clothes were richer than those of the servants I’d seen earlier at the castle, who wore the very same colors, but had no straps in hand or hanging from their belts.
Su ropa era más suntuosa que la de los criados que había visto antes en el castillo, que vestían los mismos colores pero sin correas en la mano ni colgadas del cinturón.
The dyers of ancient Egypt enjoyed the richer, darker hue of kermes – but with occasional exceptions such as indigo, dyes are too translucent to serve as paints on wood, stone or plaster.
Los tintoreros del antiguo Egipto disponían del matiz quermes, más suntuoso e intenso, pero salvo algunas excepciones como el índigo, los tintes son demasiado translúcidos para pintar con ellos sobre madera, piedra o yeso.
In latter years she had chosen elaborate designs and caused the best craftsmen in the city to execute them in expensive materials, but she did not see any of those richer pillows in the room.
En años posteriores, había elegido motivos más elaborados para que los mejores artesanos de la ciudad los confeccionaran con ricas telas, pero no veía ninguno de aquellos suntuosos almohadones por la estancia.
She had a taste for luxury. Outside Peking it might not have been fitting to a minister of Christ who secretly believed in poverty, but in Peking the houses of the diplomats were so much richer that this house was not remarkable.
Porque tenía afición por las cosas lujosas. Fuera de Pekín aquello habría parecido impropio de la casa de un sacerdote que, en el fondo de su corazón, amaba la pobreza; pero las residencias de los diplomáticos en Pekín eran tan suntuosas que la de Lane no llamaba la atención.
Her hollowed cheek and long neck were pure Annette, but her fair hair, which she wore rather short, gave off a richer sheen as if the tawny strands were mixed with gold-olive ones in thick straight stripes of alternate shades.
Sus mejillas hundidas, su largo cuello eran como los de Annette, pero su pelo rubio, que usaba más bien corto, tenía un brillo más suntuoso, como si las hebras leonadas se mezclaran con otras de un dorado oliváceo en espesos mechones de matices alternados.
When finally I put the girls to bed, they are happy, as if they had forgotten the York court at Christmas when every ambassador said he had never seen a richer court, and their father was King of England and their mother the most beautiful queen the country had ever seen.
Cuando finalmente las acuesto en la cama, se sienten felices, como si se hubieran olvidado de la corte de York en Navidad cuando todos los embajadores decían que jamás habían visto una celebración más suntuosa y su padre era el rey de Inglaterra y su madre la reina más bella que se había visto en este país.
The roads were flanked by porticoes on to which the richer and more sumptuous dwellings faced, while the sanctuaries of the gods were surrounded by the stalls of travelling merchants who offered passers-by amulets for good luck and for protection against curses, relics and pictures of Apollo and his virgin sister Artemis with her ivory countenance.
Las calles estaban flanqueadas por soportales a los que se asomaban las casas más ricas y suntuosas; los santuarios de los dioses estaban rodeados de tenderetes de vendedores ambulantes que ofrecían a los transeúntes amuletos de la buena fortuna y contra el mal de ojo, reliquias y figuritas de Apolo y de su hermana virgen Artemisa, de rostro de marfil.
There was a priest whom, by the look of him, she judged to be Italian; an aristocratic gentleman dressed in black who was undoubtedly from Spain; and two ladies, whose bodices and gowns flashing with jewels were altogether richer than anything to be seen in Dublin. But what struck her most was the handsome figure who accompanied them.
Había un sacerdote que, por su aspecto, le pareció italiano, un caballero de la aristocracia vestido de negro que, sin lugar a dudas era español, y dos damas, cuyos corpiños y faldas, que centelleaban con piedras preciosas, eran mucho más suntuosos que nada de cuanto se había visto nunca en Dublín. Pero lo que más le sorprendió fue la apuesta figura que los acompañaba.
adjective
Apart from the topic of State responsibility for internationally wrongful acts and, to a certain extent, that of diplomatic immunity, on which, moreover, the codification work drew extensively on international jurisprudence on the expulsion of aliens, no other topic on the Commission's agenda for the past three quinquenniums has had a richer and more solid foundation for codification than the expulsion of aliens: a considerable body of international legal instruments, international jurisprudence from a wide variety of sources, an abundance of national legislation and jurisprudence, and well-developed doctrine.
Dejando de lado el tema de la "Responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos" y en cierto modo el de la "Protección diplomática", cuyos trabajos de codificación se basaron, de forma abundante además, en la jurisprudencia internacional sobre la expulsión de extranjeros, ningún otro tema incluido en el programa de la Comisión en los tres últimos quinquenios presenta una base tan rica y copiosa para su codificación como el de la expulsión de extranjeros: un volumen considerable de instrumentos jurídicos internacionales, jurisprudencia internacional de origen diverso, cuantiosa legislación y jurisprudencia nacional y una profusión de estudios doctrinales.
adjective
When Mr. Maclean planed them they seemed to acquire a richer colour.
Cuando el señor Maclean los cepilló, parecieron adquirir un color más vivo.
Her eyes had looked a richer brown in contrast, and her teeth whiter.
En contraste, el castaño de sus ojos se veía más vivo, y sus dientes más blancos.
The furniture and objects took on a richer lustre and at the same time seemed madly irrelevant.
Los muebles y los objetos adquirieron un lustre más vivo y al mismo tiempo parecían locamente irrelevantes.
And how charming he had been at dinner the night before, as, with startled eyes and lips parted in frightened pleasure, he had sat opposite to him at the club, the red candleshades staining to a richer rose the wakening wonder of his face.
¡Qué encantador había estado durante la comida de la noche anterior, cuando con sus hermosos ojos y sus labios palpitantes de placer y de temor habíase sentado frente a él en el club, mientras las pantallas teñían con un rosa más vivo la maravilla naciente de su rostro!
Rowena was the tallest, the one who laughed, with richer colour in her cheeks and lips, with the coil of hair in the nape of her neck studded with pearls and blush-tipped daisies. The eldest, Eugenia, wore white tarlatan over a lilac silk underskirt, and had a cluster of violets at her breast, and more violets at her waist, and violets and ivy woven in and out of her sleek golden head.
Rowena era la más alta, la risueña, la que tenía un color más vivo en las mejillas y en los labios, y la cola del pelo recogida en la nuca, tachonada de perlas y de margaritas con un toque encarnado. La mayor, Eugenia, llevaba unas enaguas de seda lila cubiertas de muselina blanca, un ramillete de violetas en el pecho, más violetas en la cintura, y violetas y yedra entretejidas en su lustrosa cabeza dorada.
adjective
I'm telling you, it's a richer tone.
Te lo digo, es un tono más sonoro.
It was like a bugle, but richer.
Fue parecido a un toque de clarín, pero más sonoro.
His voice was scarcely deeper or richer than the original's;
Su voz apenas era más profunda o sonora que la del original;
In a voice that was abruptly richer and deeper than before, the man said: "Yes.
Con una voz mucho más rica y sonora que antes, replicó: —Sí.
(All through this conversation his voice was growing slower and richer.
(Durante toda esta conversación su voz se hacía más lenta y sonora.
“No!” Piper’s own voice sounded strange in her ears—more insistent, richer in tone. “I’m supposed to go.”
—No —la voz de Piper le sonó extraña incluso a sí misma: más insistente y con un tono más sonoro—. Tengo que ir yo.
The second youth, drawing himself up on all fours, spoke haltingly in a richer, baritone voice. “Wellstead, eh?
—titubeó el segundo joven con una voz de barítono más sonora, a la par que se ponía a cuatro patas—.
It was as though he had flipped a switch and brought into play a bass-baritone richer, more vibrant, and louder than his normal speaking voice.
Diríase que había pulsado un botón y puesto en marcha una voz de barítono bajo más rica, más vibrante y más sonora que la suya normal.
Voice dusky as old honey, a soft northern Roknari-tinged accent: richer by far than she'd remembered from her own sleeping visions of him.
—Voz oscura como la miel vieja, un suave acento norteño salpicado de roknari; mucho más sonoro de lo que recordaba por sus propios sueños con él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test