Translation examples
adjective
Lesotho espera una respuesta generosa.
Lesotho was counting on a generous response.
Este plan es uno de los más generosos del mundo.
This scheme is one of the most generous anywhere.
Gracias, Jane, por tu generoso servicio.
Thank you, Jane, for your generous service.
Sabemos que su respuesta será generosa.
We know your response will be generous.
El Rey Fahd fue generoso y amable.
King Fahd was generous and kind.
La naturaleza ha sido generosa con África.
Nature has been generous with Africa.
... aportar asistencia para el desarrollo mucho más generosa.
to provide much more generous development assistance.
Arabia Saudita sigue siendo un país generoso que ha proporcionado asistencia generosa en razón de su solidaridad humana.
Saudi Arabia continues to be a generous country that has provided generous assistance out of human solidarity.
Limpio, generoso Realmente generoso.
Clean, generous... Really generous.
"Generoso, muy generoso", pensó Tom.
"Generous, very generous", thought Tom.
Sois muy generoso, muy generoso.
That's generous of you, milord. Very generous.
Generoso, era un hombre generoso.
Generous, he/she was a generous man.
Y ella es generosa... tiene un corazón generoso.
And she's generous- generous heart.
Es muy generoso, señor, muy generoso.
Generous of you, sir, generous.
Esto es generoso de tu parte, muy generoso.
This is generous of you. Very generous.
¿Cuán generoso es extremadamente generoso?
How generous is extraordinarily generous?
Él repitió: »—Generoso, generoso, generoso, generoso. —Y dijo que sabía bien que yo era muy generoso.
So then he said: 'Generous, generous, generous, generous.' He said he knew I was very generous.
Sois extremadamente generosa. -No, generosa no.
You are most generous.” “No, not generous.
Pliegues generosos sobre su generosa figura.
Generous folds on her generous figure.
–Eres muy generoso, muy generoso -dijo Antipater.
"Too generous, too generous!" Antipater cried.
—Una oferta muy generosa, pelirroja. Muy generosa.
"That's a real generous offer, Red. Real generous.
Y estoy siendo generoso.
“And that is generous.”
adjective
Ello se podría tener presente durante el Decenio a fin de no despertar falsas esperanzas cuando empresarios generosos ofrezcan su ayuda.
This may be borne in mind during the Decade so as not to raise false expectations when bountiful entrepreneurs proffer their help.
Convendría tener esto presente durante el Decenio a fin de no crear falsas expectativas cuando empresarios generosos ofrezcan su ayuda.
This may be borne in mind during the Decade so as not to raise false expectations when bountiful entrepreneurs offer their help.
Ha de ayudar a África a conservar su generosa riqueza de recursos naturales y contribuir así a la salud y la sostenibilidad de nuestro medio ambiente mundial.
It will help Africa to preserve its rich bounty of natural resources and thereby add to the health and sustainability of our global environment.
Generoso con la sangre ha sido.
Bountiful with the gore, he's been.
-...de tus generosas manos.
- through your bountiful hands.
Es Mandarín y significa "panda generoso"
It's Mandarin for "bountiful panda."
"Los otoños son generosos con el arroz"
"Autumns are bountiful with rice."
Pero parece que mato al generoso cazador.
But bounty hunter was not killed?
El esculpido perfecto. Pechos generosos.
The perfectly sculpted, bountiful breasts.
Porque Tú eres siempre generoso.
For Thou art ever bountiful.
Esto debería hacerme sentir generoso.
That should push the bounty up on me.
"Ahí llega Doña Generosa".
"Here comes lady bountiful."
Temeraria y generosa, ¡la vida!
VIBRANT, VIBRANT... BOUNTIFUL... LIFE.
La Naturaleza es generosa.
Nature is bountiful.
No hay un mundo más generoso.
There is no world more bountiful.
Eran generosos y turgentes.
They were a lush bounty.
—Eru es generoso —dijo ella—.
'Eru is bountiful,' she said.
Por Navidad eran generosos de verdad con sus regalos.
At Christmas time they were truly bountiful with their gifts.
El generoso bosque le ofrecía comida de sobra.
The bountiful forest offered plenty to eat.
¿Y quién te crees que eres, doña Generosa?
And who do you think you are—Lady Bountiful?
Creo que fue el rey Generoso quien lo decidió así.
I think it was King Bounty who decided that.
mina generosa, cómo habrías pagado
Thou mine of bounty, how wouldst thou have paid
Normalmente el mar se ha mostrado generoso, pero desde que empezaron nuestros problemas...
Normally it is bountiful, but since our troubles began …
adjective
Si bien el debate académico entre los defensores de los conceptos formalista y sustantivo del estado de derecho ha disminuido en gran medida, aunque tal vez no haya concluido, el sistema de las Naciones Unidas, a través de todos sus órganos, ha optado claramente por una interpretación generosa de la noción que se refiere a los derechos humanos, incluido un amplio catálogo de derechos políticos y, entre estos, derechos democráticos, la promoción del desarrollo y la buena gobernanza.
12. While the academic debate among defenders of formalist and substantive conceptions of the rule of law has greatly waned, although perhaps not concluded, the United Nations system, throughout all its organs, has clearly opted for a rich understanding of the notion that refers to human rights, including a wide catalogue of political rights and, among them, democratic rights, the promotion of development and good governance.
Rico, generoso, benéfico,
Rich, bounteous, beneficent
Eso es bastante generoso inspector.
Oh, that's quite rich, Inspector.
Siempre has sido generoso.
You've always been rich.
Y un generoso salario.
And a rich payday.
Las casas lindas significan generosos botines.
Nice house means rich pickings.
Oh, gracias, generoso.
Aw, thanks, rich.
Eso es generoso.
That's rich.
Eso es generoso, viniendo de ti.
That's rich, coming from you.
Generoso, pulido capas de mandarina durazno.
Rich, round, layers of tangerine... peach.
Generoso, con cuerpo... y marrón.
Rich, full-bodied... and brown.
habría generosas recompensas.
there would be rich rewards.
Nuestro bello, generoso y salvaje Oeste.
Our beautiful, rich, an’ savage West.
adjective
Algunos países con economías relativamente ricas han establecido programas que no son particularmente generosos, mientras que otros países con economías comparativamente más pequeñas han establecido programas que distribuyen reparaciones relativamente grandes.
Some countries with relatively wealthy economies have established programmes that are not particularly munificent, while some countries with comparatively smaller economies have established programmes that distribute relatively large benefits.
Para usted no, nunca lo hubo, puesto que a pesar de que cuidar del Boynton Hall, alors, ha sido siempre una ardua tarea, la Sra. Boynton siempre fue generosa con el padre pero nunca con el hijo.
For the running of Boynton Hall, alors, is for you always most arduous. No, Lady Boynton, she was always most munificent to your father but never towards his son.
—¡Vaya, qué deliciosamente generoso era el bueno de sir Gregory!
Delightful, munificent Sir Gregory!
Un último regalo del Superviviente, su caricia generosa sobre la tierra.
A final gift of the Survivor, his munificent touch upon the land.
El hombre embozado puso sobre la mesa una torrecilla de monedas de oro ya contadas. —¡Muy generoso!
            He placed on the table a small golden tower of precounted coins.             "Munificent!"
Había una luz plateada y el estanque daba la impresión de estar pulido, como si unas manos generosas le hubieran dado los toques finales.
The light was silvery, and the pond took on a burnished quality, as if finished by munificent hands.
Tenía una generosa melena plateada y la voz áspera, aunque no fumaba y era, incluso, vegana.
She had a munificent splay of long silver hair and a raspy voice, though she didn’t smoke and was even a vegan.
Thomas se sentía generoso, pero dentro de diez minutos se le agotaría la energía y todo comenzaría a torcerse.
He was being munificent now, but in about ten minutes his energy would collapse and everything would start to go wrong.
Incluso gente más delgada se sentaba a la mesa para ingerir cantidades de comida que parecen imposibles o demasiado generosas, si no desestabilizadoras a todas luces.
Even slenderer people routinely sat down to quantities of food that seem impossibly munificent, if not positively destabilizing.
adjective
Bendice, Señor, los generosos alimentos para estos pecadores.
Sanctify these bounteous mercies to us miserable sinners.
No sé que tristes necesidades te han urgido, pero te ruedo que aceptes la generosas bendiciones de nuestro Señor.
I know not what sad need has visited upon you, but I pray you will accept the bounteous blessing of our Lord.
- Dadas por tu mano generosa.
- Bestowed by thy bounteous hand
"Y al final, tu Señor será generoso contigo y tú serás satisfecho".
"And in the end shall your Lord be bounteous to thee and thou be satisfied."
Estamos reunidos hoy para agradecer a nuestro Señor por sus generosos dones.
We are gathered here today to give thanks to our Lord for his bounteous gifts.
Bueno, hermana exquisita y generosa a pesar de la mancha.
I see on the hem of this exquisite gown that so becomes you. Well, exquisite, bounteous, and albeit stained, begowned sister.
Cómo está mi generosa hermana?
How does my bounteous sister?
¡Oh generoso príncipe!
O bounteous prince!
Un generoso mar de belleza.
A bounteous sea of loveliness.
"Miren nuestro mundo bueno y generoso."
Look at our good and bounteous world.
Ella era cálida, ella era generosa.
She was warm, she was bounteous.
—Aprovechemos el generoso regalo que nos hace Dios.
“Let us seize Allah’s bounteous gift.
Mi gratitud será tan generosa como la de los Cielos. (Firmado y sellado).
My gratitude will be as bounteous as that of the Heavens, "(signed and sealed)
Temía que Mona preparara comidas suculentas y generosas.
She feared that Mona might prepare succulent, bounteous repasts.
Yo estaba pensando que la vida era mucho más generosa de lo que nunca había imaginado.
            I was thinking that life was a hell of a lot more bounteous than I had ever realized.
Sí, con la generosa bondad de Su corazón me perdonó, me devolvió al redil.
Yes, out of the bounteous goodness of His heart He forgave, He brought me back to the fold.
A fin de cuentas, era el Año de la Cruben, un tiempo en el que se suponía que el mar era especialmente generoso en tesoros y oportunidades.
This was the Year of the Cruben after all, a time when the sea was supposed to be especially bounteous in treasure and opportunity.
Debían observar cuidadosamente la generosa conducta de Alá hacia todos los seres humanos atendiendo a las «señales» (ayat) de la naturaleza:
They must carefully observe Allah’s bounteous behavior to human beings by observing the “signs” (ayat) of nature:
adjective
Philip Banks es un líder de la comunidad, un filántropo muy generoso... y un modelo para todos los ciudadanos.
Philip Banks is a community leader, an unsparing philanthropist... and a role model to all citizens.
En el comedor formal sirvieron un bufé muy generoso.
In the formal dining room was an unsparing buffet.
Al principio, Rédas, aunque combatiendo con generoso vigor, había conservado la corrección académica que era de esperar en un maestro de armas.
At first Rédas, whilst fencing with unsparing vigour, had yet preserved the academic correctness to be expected in a maîtres d'armes.
Por eso es pura mentira (es decir: puro kitsch) la versión novelera y ornamental de la historia que Marco propagaba en sus relatos tanto de Flossenbürg como de la guerra y la posguerra españolas, narraciones plagadas de emoción y golpes de efecto y énfasis melodramáticos, generosas en cursilería pero inmunes a las complejidades y ambigüedades de la realidad, protagonizadas por un héroe de cartón piedra capaz de mantener, impávido, la dignidad frente a una bestia nazi, o frente a una bestia falangista, dispuesto a ganarle al primero una partida de ajedrez a pesar de que sabe que ganándola puede perder la vida o a quedarse en su asiento cuando el segundo le ordena que se ponga en pie y levante el brazo y cante el «Cara al sol».
This is why the novelistic and garish past that Marco propagated in his stories of Flossenbürg and of the war and the post-war period in Spain are pure lies (or pure kitsch); narratives larded with sentiment, with theatrical effects and melodramatic moments, unsparing in their bad taste but oblivious to the complexity and the ambiguity of truth, starring a papier-mâché hero capable of coolly maintaining his dignity when faced with a Nazi brute, or a Falangist brute, willing to beat the former in a chess match despite knowing it could cost him his life, or to remain seated when the latter orders him to stand, salute and sing “Cara al Sol”.
adjective
Pero desde su avivación, no había tenido ni siquiera un solo día de generosa compañía.
Yet since she had quickened, she had not had even a single day of ungrudging companionship.
—Pero en seguida, como si considerase que sus palabras habían sido demasiado generosas, agregó—: Pero no te extiendas demasiado.
And then, as though her remark had been too ungrudging, she added, “Provided you don’t take forever.”
Molière se interpreta en el Théâtre Français tal como merece —apenas cabe decir más— con la más generosa amplitud, exuberancia y entrain, y sin embargo con una especie de armonía y solemnidad académicas.
Molière is played at the Théâtre Français as he deserves to be—one can hardly say more—with the most ungrudging breadth, exuberance, and entrain, and yet with a kind of academic harmony and solemnity.
El resto del convoy estaba fuera del radio letal de la explosión y Yang sintió un momento de admiración amargo y generoso al mismo tiempo al darse cuenta de por qué el «control de Charon» se había cuidado tanto de dirigir a los buques de guerra y a los de transporte hacia órbitas diferentes.
The rest of the convoy was outside lethal radius of the explosion, and Yang felt a bitter, ungrudging moment of admiration as she realized why "Charon Control" had been so careful to steer the warships and transports into different orbits.
adjective
–Yo siempre había creído que Magnus era muy generoso.
I always thought Magnus was very open handed.
—Es fácil ser generoso ahora que ya no están aquí.
‘Easy to be open-handed now that they’re gone.’
Brangwen no les tenía demasiada consideración, pero era generoso, y ellos se aprovechaban de su buena voluntad.
He did not consider them, but was open-handed towards them, so they made profit of their willingness.
Por un milagro del diablo el judío, vuelto generoso, presta a la menor señal.
By a miracle of Satan, the Jew was become open-handed, ready to lend money at the smallest sign.
—La verdad era que no le importaba, pero la generosa disculpa de Veness le hacía sentir remordimiento.
She didn’t truly care, but Veness’s open-handed apology pricked her conscience.
Aquella ciudad ofrecía, a su manera un tanto adusta pero generosa, todos los deleites imaginables.
Here was a city that offered, in its brash and open-handed way, every conceivable form of delight.
Por suerte, este reconoció al generoso «propietario de una biblioteca» que había pernoctado ya una vez en el hotel;
Fortunately the porter recognized the open-handed Owner of a Library who had already spent a night in that hotel;
Generosos con los hombres, los hermanos eran bastante descuidados en hacer ofrendas a los Ases y a los Vanes.
Open-handed toward men, the brothers were rather heedless about offering to Æsir and Vanir.
César, el más generoso de todos los gobernadores, era su primo cercano y debió de haberlo solicitado junto a él.
Caesar, the most open-handed of all governors, was his close cousin and should have asked for him by name.
adjective
En tiempos de peligro, rodéate de hombres generosos.
In times of danger, keep big-hearted men about you.
Tiene el alma de un pajarillo, es generosa y se compadece de todo el mundo.
She has the gentle soul of a bird and a big heart; she feels for everybody.
«No te preocupes por eso», dijo el generoso George, «nosotros nos haremos cargo de ti».
Don’t worry about that, said big-hearted George, we’ll take care of you.
Eras joven, y pensabas como un joven sin desarrollar de corazón generoso y un idealismo juvenil excesivamente desarrollado.
You were young, and you thought the thoughts of an undeveloped young person with a big heart and an overdeveloped case of youthful idealism.
—Su grito airado explotó como un rayo en el micrófono—. El generoso Ben nunca me dio un carajo en su vida.
His angry snicker exploded like static in the mike. “Big-hearted brother-in-law Ben never gave me a damn thing in his life.
Ella disfrutaba sus placeres de un modo desinhibido, era una amante ruidosa y generosa, pertenecía a la escuela de las que arañan la espalda, cosa que agradaba a Beard, pero no aquella noche.
She took her pleasures easily, she was a loud, big-hearted lover of the back-clawing school, which was to his taste, but not tonight.
La pobre Pichona, vagabunda y medio puta, es generosa y buena, sí, la única capaz de enamorarse de verdad… Ésa es la grandeza de Valle, ¿sabes?
‘Poor little Pichona, living on the streets, hardly better than a whore, but she’s big hearted and she’s the only one in the play who’s really capable of love. That’s the genius of Valle-Inclán.
adjective
—Un poco porque lo pensaba realmente y otro poco por atribuir a Jacques las cualidades que creía encontrar en Antoine, así como también para agradar a Daniel, añadió—: ¡Qué forma de ser tan sincera y generosa!
And, partly because she really thought it, partly because she credited Jacques with all the qualities she thought to see in Antoine, and—last, but not least—wishing to please her son, she added: “What a sincere, noble-minded fellow he is!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test