Translation for "retrieving" to spanish
Translation examples
Retrieving and analyzing information manually is a lengthy and expensive process.
Recuperar y analizar la información de forma manual es un proceso largo y costoso.
UNIKOM is making efforts to retrieve the vehicle.
La UNIKOM está procurando recuperar el vehículo.
It was also extremely difficult to retain or retrieve official documents.
También les resultó extremadamente difícil conservar o recuperar documentos oficiales.
If that memory is not captured now, it will be very difficult to retrieve in the future.
Si la memoria no se preserva ahora, será muy difícil de recuperar en el futuro.
Necessary data are not available or retrievable
No es posible disponer o recuperar los datos necesarios
UNISFA was able to retrieve and return 167 of them.
La UNISFA logró recuperar y devolver 167.
Pollutants emitted into the air or water are difficult to retrieve.
Los contaminantes descargados a la atmósfera o en el agua son difíciles de recuperar.
Anthrax is only one motive for retrieving that momentum.
El carbunclo es sólo un motivo para recuperar ese impulso.
The author was arrested when he was on the way to retrieve the explosives.
El autor fue detenido cuando se dirigía a recuperar los explosivos.
Travel to FAO/Rome to retrieve timeplex equipment
Viaje a la sede de la FAO en Roma para recuperar unos multiplexadores temporales
Retrieve the weapon.
Recuperar el arma.
Believe, retrieve, achieve.
Creer, recuperar, alcanzar
Ready to retrieve.
Lista para recuperar.
If we can retrieve one, we can retrieve the rest.
Si podemos recuperar uno, podemos recuperar el resto.
Can you retrieve anything?
¿Puedes recuperar algo?
Retrieve your balance.
Recuperar tu equilibrio.
Retrieve your confidence.
Recuperar su confianza
To retrieve this.
- En recuperar esto.
Retrieve the money!
Recuperar el dinero!
Retrieved our technology?
¿Recuperar nuestra tecnología?
“We’ll need to retrieve the—”
—Tendremos que recuperar el…
Simple to retrieve.
-Sencillos de recuperar.
“Is there anything you'd like to retrieve?”
¿Hay algo que le gustaría recuperar?
“You must retrieve the sword.”
Tienes que recuperar la espada.
No one will retrieve that statue.
«Nadie recuperará esa estatua»;
You wish to retrieve a letter?
¿Desea recuperar una carta?
But we may retrieve the ivory.
Pero podemos recuperar el marfil.
Can you retrieve Marc?
—¿Puedes recuperar a Marc?
Are we not to retrieve the stolen gemstones?
—¿Tenemos o no que recuperar las gemas robadas?
She bent to retrieve her keys.
Se inclinó para recuperar las llaves.
verb
Many donors had already coordinated with the Department of Management to retrieve their gifts for off-site conservation during the capital master plan.
Muchos donantes ya han coordinado con el Departamento de Gestión para recobrar las obras que habían donado a fin de enviarlas a otro lugar para conservarlas durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Please, tell me how I can retrieve the life that all this sadness stole.
Por favor, dime cómo puedo recobrar La vida que toda esta tristeza se robó
The retrieval system Could help people with alzheimer's Recover lost memories.
El sistema de recuperación podría ayudar a la gente con Alzheimer a recobrar recuerdos perdidos.
My job is to retrieve the nuke.
Mi cometido es recobrar la bomba.
But only if we are able to retrieve the cure.
Pero solo si somos capaces de recobrar la cura
Activate and Cosmo retrieve you.
Actívenlas y Cosmo los recobrará.
Still, your research in memory retrieval sounds promising.
Pero sus investigaciones para recobrar la memoria parecen prometedoras.
With therapy he can still retrieve emotion, compassion, communication, language, Amanda.
Con terapia el puede recobrar emoción, compasión, comunicación lenguaje, Amanda.
No matter what it takes, we have to retrieve the nuke.
No importa lo que cueste, tenemos que recobrar la bomba.
Tom went down to the mine to retrieve the fugitive from her hideaway.
Tom se dirigió a la mina para recobrar a la fugitiva de su escondite.
Please, lord Megatron, allow me the honor of retrieving this relic for you.
Por favor, lord Megatron, permítame el honor de recobrar esa relíquia para usted.
Retrieving the Golden Fleece …
Recobrar el vellocino de oro…
I also managed to retrieve a paddle.
También me las compuse para recobrar un remo.
We’ll retrieve Pencarrow’s losses.
Vamos a recobrar las pérdidas de Pencarrow.
They tried to retrieve some sense, but it was too soon.
Intentaron recobrar el sentido, pero era demasiado pronto.
He had never been very interested in retrieving objects.
Nunca había tenido mucho interés en recobrar objetos.
'What have you done to retrieve the treasures?' Scathel demanded.
¿Qué has hecho tú para recobrar los tesoros? —inquirió el sacerdote.
However, I can't retrieve the forty years I've lost."
Y sin embargo no puedo recobrar los cuarenta años que he perdido.
And crawled under the desk at which he had been working to retrieve the pencil.
Y se arrastró debajo de ésta, donde había estado trabajando, para recobrar el lápiz.
verb
he does not retrieve the allotted economic assistance within the period for which it is intended;
No cobrar dentro del período asignado la asistencia económica otorgada.
Only because there is no child support was to retrieve.
Sólo porque no hay manutención para cobrar.
Yeah, to retrieve his money.
Claro, a cobrar su dinero
Retrieving was bred into her brain and bone;
Cobrar piezas era connatural a su cerebro y a su cuerpo;
“Ran and I were both in the pack sent to retrieve your grandmother.”
—Ran y yo estábamos en la manada que enviaron a cobrar una presa, tu abuela.
Scarlet’s stomach curdled. The pack sent to retrieve her.
Scarlet sintió que se le helaba la sangre. «La manada que enviaron a cobrar una presa».
Also “not normal,” in the unwavering opinion of Edward’s dictatorial father, was the dog’s disposition not to retrieve.
También era «anormal», según la taxativa opinión del dictatorial padre de Edward, que el perro no mostrase la menor disposición a «cobrar».
Never, in any event, to retrieve delicate prey such as today’s, since their jaws mangle it so badly it becomes unfit to eat.
Nunca, en todo caso, para cobrar piezas delicadas como las de hoy porque sus fauces las majan hasta volverlas incomestibles.
He was going to undertake a Gandhian protest to retrieve his missing wages-he was going to do nothing in class until his paycheck arrived in the mail.
Iba a emprender una protesta al estilo Gandhi para cobrar sus salarios atrasados; no pensaba hacer nada en clase hasta que llegara su cheque.
Be sharp and fast with your blade to retrieve the trophy?his head, if you will?and with a snap of my fingers, we will depart this place, teleporting back to the hills outside the citadel.
Sé rápido y decidido con la espada para cobrar el trofeo, su cabeza si no te importa, y con un chasquido de dedos yo haré que abandonemos este lugar y seamos teleportados a las colinas de las afueras de la Ciudadela.
After her cremation, I retrieved my Mozart CD from the “organist” who, I found myself reflecting, must nowadays get his full fee for putting on and taking off a single CD track.
Después de su incineración, recuperé el CD de Mozart del «organista», que, me paré a pensar, debía de cobrar actualmente sus honorarios íntegros por meter y sacar una sencilla grabación en CD.
verb
If the vehicles are damaged and deemed to be unrepairable or beyond economical repairs, they are cannibalized to retrieve re-usable parts for other repairs.
Si el vehículo está dañado y repararlo es imposible o desaconsejable desde el punto de vista económico, se desguaza para aprovechar las piezas que podrían reutilizarse para reparar otros vehículos.
The NHRC is entitled to submit complaints and recommendations to relevant institutions and individual decision-maker/s upon the receipt of complaints from the victim/survivor of violence, bring the case a lawsuit, charge the perpetrator with responsibility as well as retrieve the victim's honour.
La Comisión está facultada para presentar las denuncias y recomendaciones a las instituciones pertinentes y a la persona o personas responsables de las decisiones, así como para entablar una acción legal, presentar cargos contra el autor y reparar el honor de la víctima.
16. The Advisory Committee recalls that in paragraph 40 of its report of 1 April 1999 (A/53/895), it had noted that vehicles that were damaged and deemed to be unrepairable or beyond economical repairs were often cannibalized to retrieve re-usable parts for other repairs and that the remaining scrap was accumulated for extended periods at scrap yards awaiting disposal.
La Comisión Consultiva recuerda que en el párrafo 40 de su informe de fecha 1° de abril de 1999 (A/53/895) señaló que los vehículos dañados cuya reparación era imposible o desaconsejable desde el punto de vista económico, se desguazaban para aprovechar las piezas que pudieron reutilizarse para reparar otros vehículos, y que la chatarra restante se acumulaba por períodos prolongados a la espera de su eliminación.
When you fly with nuclear weapons, you're trained to retrieve if possible, disable if necessary, destroy if essential.
Cuando uno vuela con armas nucleares, se está bien entrenado para reparar si es posible, desarmar si es necesario, y destruir si es indispensable.
For the same reason that you do—to retrieve a failure.
—Para lo mismo que usted: reparar un fallo.
Levy made one last try for a retrieve.
Levy hizo un último esfuerzo para reparar su torpeza.
'It isn't often that one man can retrieve another's mistakes for him.
—No es frecuente que un hombre pueda reparar los errores que otro comete.
He called for suction to retrieve the vein, and this time resutured it successfully.
Pidió una succión para reparar la vena y esta vez realizó la sutura con éxito.
The husband had certainly not done a desperate deed to retrieve his honor, or for vengeance.
Era palmario que el marido no había hecho ningún, disparate para reparar su honor ni para vengarse.
Mae still couldn’t retrieve the artist’s name and felt the omission was about to be noticed.
Mae seguía sin acordarse del nombre del artista y se dio cuenta de que la gente estaba a punto de reparar en aquella omisión.
“…I feel justified in demanding that you do something to retrieve Katya’s reputation.” “Yes, of course. Anything. But… what?”
Creo que es justo que haga usted algo para reparar la reputación de Katya. —Por supuesto, lo que usted diga. Pero… ¿qué puedo hacer?
He had been full of his own penitence and resolution to retrieve his error as far as the time was left to him;
Se había sentido penetrado de arrepentimiento y con la resolución necesaria para reparar su falta, en toda la medida que el tiempo podría consentírselo.
When Alice got back, the hotel lobby was crowded with new arrivals, so she retrieved her key herself from its hook, and then went upstairs without anyone noticing.
Cuando Alice llegó al hotel, el vestíbulo del mismo estaba atestado de recién llegados, de modo que ella misma descolgó la llave del gancho y subió sin que nadie reparara en ella.
verb
To overcome this deficiency, a special module, known as Crystal, was used by the United Nations Office at Nairobi. The aim was to retrieve the account balances required to produce the financial statements, in particular the trial balances of accounts by fund.
Para subsanar esa deficiencia, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi utilizó un módulo especial, denominado Crystal, a fin de extraer los saldos de las cuentas necesarios para elaborar los estados financieros, en particular los balances de prueba de las cuentas por fondo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test