Translation examples
Refining analytical systems
:: Refinamiento de los sistemas analíticos
(b) Number of laboratories for refining, tableting, cutting and packaginge
b) Número de labora-torios dedicados al refinamiento, la fabricación de comprimidos, el corte y empaque-tadoe
A seventh measure was to dismantle drug trafficking and refining networks.
Una séptima medida era el desmantelamiento de las redes de tráfico ilícito y refinamiento de drogas.
They will also have to be able to contribute to the negotiations and agreements of refinements thereof.
También deberán poder hacer un aporte a las negociaciones y los acuerdos sobre refinamientos de aquéllas.
Refinements introduced in the pricing exercise could have had some effect on the results.
Los refinamientos incorporados al estudio de precios pueden haber tenido algún efecto en los resultados.
While the refinement represents an improvement in practice it does not have a material effect on the financial statements.
Aunque este refinamiento representa una mejora en la práctica, no tiene un afecto importante en los estados financieros.
To attain those goals, subscribing States have made progress in refining their tools and methods.
Para alcanzar estos objetivos, los Estados suscriptores han progresado en el refinamiento de sus instrumentos y de sus métodos.
Refinement of the morning!
Refinamiento de la mañana!
Good taste and refinement.
Buen gusto y refinamiento.
It's actually refinement.
Sino en refinamiento
Sleep tight, Miss Refinements.
duerme bien, Miss Refinamientos.
Because of her refinement?
¿Por su refinamiento?
- ROCKEFELLER: Oil refining.
- Refinamiento de petróleo.
Also, there's no refinement.
Tampoco hay refinamiento.
He just radiates refinement...
El sólo irradia refinamiento...
Refinement of steel.
El refinamiento del acero.
No witnesses, no interruptions, refinement upon refinement.
Sin testigos, sin interrupciones. Refinamiento sobre refinamiento.
In refinement, in urbanity.
En refinamiento, en urbanidad.
Now they're adding refinements to refinements, but only at the human interface.
Ahora están añadiendo refinamientos a los refinamientos, pero sólo en la interfaz humana.
they were refinements of hope.
eran refinamientos de la esperanza.
These were bully refinements.
Estos refinamientos eran de matón.
the refinement of his apparel;
el refinamiento de su atavío;
Plus the sinister refinement.
Más el siniestro refinamiento.
Refining of his methods.
El refinamiento de sus métodos.
This is an ore-refining center.
Esto es un centro de refinamiento de mena.
Refining margin loss
Pérdida del margen de refinación
45. Smelting or refining: fusing or melting metalliferous ores or refining the metal.
45. Fundición o refinación: fusión o fundición de yacimientos metalíferos o refinación de metales.
Claimed refining margin loss
Reclamación por pérdidas del margen de refinación
(iii) Refining margin loss
iii) Pérdida del margen de refinación
Petroleum refining
Refinación de petróleo
ORE REFINING: Compartment O
REFINACIÓN DE MINERALES: Compartimento M
OA -- Ore Refining
MA -- Refinación de minerales
Rockefeller is in the early stages of building his refining business, but his company is teetering on the verge of bankruptcy.
Rockefeller está en las primeras etapas de la construcción de su negocio de refinación, pero su compañía se tambalea a punto de la quiebra.
It's a major petrochemical, oil refining, oil services firm.
Es una gran petroquímica, refinación de petróleo, firma de servicios petroleros.
The different, the refined are not for you.
Lo diverso, la refinacion, la finura no les interesa... Mejor así!
It's completely synthetic... therefore, no growing, no refining, no peasants... best of all, no international borders, no customs agents.
Es completamente sintético, por consiguiente... no hay crecimiento, ni refinación, ni cultivadores... lo mejor de todo, no hay fronteras internacionales, ni agentes aduanales.
Who's gonna expect uranium refining technology to come out of Mexico?
¿Quién va a esperar tecnología de refinación de uranio a salir de México?
That's why there were chemical, petrochemical and refinement engineering technicians here.
y de donde podemos explicar por qué llegó a haber tecnólogos... en ingenierías químicas, en petroquímicas, en refinación... - ¿Este es torno argentino?
Just needs a little refining.
Sólo necesita un poco de refinación.
And another thousand jobs in the refining process.
Y otros mil más en la fase de refinación.
The largest extraction and refining operation on the continent.
La más grande operación de extracción y refinación del continente.
- Whoever could control the refining process could very well have the whole industry.
- El que pudiese controlar el proceso de refinación podría muy bien tener toda la industria.
“It’s tar sands development and refining.
—Se trata del desarrollo y la refinación de arenas bituminosas.
Two: I know mines, mining, and refining.
Dos: yo conozco de minas, minería y refinación;
Could this factory be for the refinement of foodstuffs?” “Not likely,” Anakin said.
¿Podría ser una fábrica para refinación de alimentos? —No es probable —contestó Anakin—.
A treatise on sugar-refining (the dreariest subject I can think of) could have been given a more lively appearance.
Un tratado sobre la refinación de azúcar (lo más pesado que se me ocurre) hubiera tenido un aspecto más ameno.
It looks like you have to do some refining and chemical manipulation to make it full-fledged scarn.
Al parecer, se requiere un poco de refinación y manipulación química para elaborar scarn real.
The melting and refining had to take place several times before it reached a proper stage of purity.
Este proceso de fusión y refinación debía realizarse varias veces, hasta que se alcanzaba el deseado estado de pureza.
But I am told that the pre-spice runs deep in places, and I understand that a certain degree of heat is part of the refining process.
Pero me han dicho que el precursor corre a profundidad en algunos lugares, y tengo entendido que cierto grado de calor es parte del proceso de refinación.
The cutting and refining of the cane was impossibly brutal, indisputably dangerous—all of it performed under temazcalli sweat hut conditions.
El corte y la refinación de la caña eran una tarea ardua e indiscutiblemente peligrosa, y era llevada a cabo bajo las condiciones de la te-mazcalli, una choza usada para tomar baños de vapor.
Cooper did. “Petrochemical,” he answered. “Crudely refined, no additives… There’s iron with traces of manganese, silicon, and carbon.” “Wait,” Rhyme called.
Cooper hizo lo que le indicó. – Petroquímico -contestó-. Con una refinación rudimentaria, sin aditivos… Hay hierro con vestigios de manganeso, silicona y carbono. – Espera -exclamó Rhyme-.
The pod’s sensors indicated that the temperature of the influx was noticeably higher than that of the surrounding water, again indicating some kind of mining or refining process.
Los sensores de la cápsula indicaban que la temperatura de la afluencia era notablemente mayor que la del agua circundante, lo que volvía a indicar algún tipo de proceso de minería o refinación.
noun
You're right... If she foregoes intelligence, refinement, and charm In favor of a withered sugar granddaddy.
Tiene razón... si antepone la inteligencia, la finura, y el encanto a favor de un marchitado yayo azucarado.
I admire refinement in a lady.
Admiro la finura femenina.
The people who make sports cars are absolutely obsessed with it, to the exclusion of everything else, like comfort, refinement.
Algo que obsesiona a los fabricantes hasta dejar de lado todo lo demás, sea la comodidad o la finura.
In fact, we're going to indulge ourselves in every conceivable luxury and refinement because tomorrow we're going...
De hecho, vamos a darnos un capricho con todo el lujo concebible y finura porque mañana nos vamos de...
- The cavalry isn't refined, miss.
- tan vulgar, Sr. Cohill? - A la caballería no le va la finura.
Stick to solid positive action and forget the refinements.
Atengámonos a la acción contundente y positiva y dejémonos de finuras.
Perhaps there was a certain refinement in Father Benito Mazón’s soul.
Quizás había una cierta finura en el alma del padre Benito Mazón.
So he was about to send the girl back into the holding room, but that sweet face and light brown hair, the refinement of her demeanour, yes, refinement, made him hesitate.
Entonces se dispuso a devolver a la chica al cuarto, pero aquella cara, la dulzura de sus cabellos castaños, la finura de toda su persona, sí, la finura, le hicieron vacilar.
It would give his apartment a touch of unique style and refinement.
Daría aquello a la casa un toque de elegancia y finura único;
Perhaps also she likes the gentleness of my voice and the refinement of my manners.
Quizás le guste incluso la dulzura de mi voz y la finura de mis modales.
The refinement of his features, the almost tint white of his skin and the smallness of his hands and feet indicate it.
lo indican la finura de sus facciones, su color casi blanco y el poco tamaño de sus manos y sus pies.
Her accent was as charming as her appearance, especially when, in her struggle to roll her r’s, she frowned a little, earnestly and courteously, as befitted such a refined and intelligent queen.
Su acento era tan encantador como su aspecto, sobre todo cuando se esforzaba en pronunciar las erres frunciendo un poco el ceño, aplicada, cortés en su majestad llena de finura e inteligencia.
Only Pedro was smaller than the general, more delicate altogether, with an ape-like faculty for imitating all the outward signs of refinement and distinction, and with a parrot-like talent for languages.
Con todo, Pedro era mis pequeño que el general, de porte mis fino, dotado de una facultad simiesca para imitar todas las exterioridades de la finura y la distinción, y de una facilidad de loro para los idiomas.
The old man looked drawn and noble, the refinement of his face starker than ever in the soft light, the grey wing of hair on the side of his head glowing silver.
El anciano aparecía erguido y majestuoso, la finura de su rostro más pronunciada que nunca bajo la suave luz, y las dos alas grises de cabello a cada lado del cráneo reluciendo como plata.
The Afghan National Police force and its specially trained counter-narcotics unit seized over 66 tons of narcotics (including opium, heroin and cannabis) and 13,000 litres of precursor chemicals used in the refinement of drugs during the first six months of 2006.
En el primer semestre de 2006, la fuerza de Policía Nacional Afgana y su unidad especialmente entrenada en la lucha contra los estupefacientes incautaron más de 66 toneladas de estupefacientes (opio, heroína y cannabis) y 13.000 litros de precursores químicos utilizados para la purificación de estupefacientes.
The lab chief assured me that the necessary refinement and containment will be complete within forty-eight hours.
El responsable del laboratorio me aseguró que la purificación y embalaje necesarios se terminarán dentro de cuarenta y ocho horas.
Droves of smaller machines trailed behind like minnows, sucking in the pre-refined matter and subjecting it to even further purification. ‘What’s happening?’
Hordas de máquinas más pequeñas se arrastraban detrás de ella como pequeños peces; succionaban la materia prerrefinada y la sometían a una purificación aún más avanzada. —¿Qué está pasando?
The hunt is on: death to the students who have joined up in massive numbers, to the intellectuals coming from the cities to fuse their revolutionary spirit with that of the “peasant masses,” to the youth that speak and write French, to so many others.... From the spring of ’58 to March ’59 (when Amirouche dies in battle), the great purge, orchestrated by him and his henchmen and refined to the point of obsession, runs rampant. The dreaded Colonel even coaches the other districts in his methods of “purification.”
Se levanta la veda: contra los estudiantes que ayer subieron en masa, los intelectuales llegados de las ciudades para fundirse en el espíritu revolucionario con las «masas campesinas», los jóvenes que hablaban y escribían el francés, y quiénes más… De la primavera del 58 a marzo del 59 (cuando Amirush muere en combate), la gran purga orquestada y desarrollada hasta la obsesión por éste y sus secuaces no cesa de hacer estragos: el temible coronel trata incluso de aconsejar la «purificación» de las otras wilayas.
noun
Considerable time, attention and refinement are required to build effective and complementary partnerships to successfully meet those challenges.
Se requieren tiempo, atención y esmero considerables para crear alianzas eficaces y complementarias que permitan superar con éxito esas dificultades.
He was not refined—he had no wish to lose his impurities—but he had been brought to a high shine.
No es que fuera un hombre refinado —tampoco deseaba renunciar a sus aristas—, pero había pulido sus modales con esmero.
But the voice was a visual in itself: cockney yet refined, a voice that had had much work done upon it – missing key consonants and adding others where they were never meant to be, and all delivered through the nose with only the slightest help from the mouth.
Pero la voz en sí era tan plástica como una imagen: cockney pero refinada, una voz muy trabajada que articulaba con esmero pero casi exclusivamente por la nariz, con apenas una ligera ayuda de la boca.
“By bunk do you mean religion, education, refinement, love, and marriage, as they used to be?”
- ¿Llamas pamplinas a la religión, a las buenas costumbres, a la urbanidad, al amor, al matrimonio, tal como eran antes?
Also, a new UNESCO Institute for Statistics is in the process of developing and further refining education indicators.
Además, el nuevo Instituto de Estadística de la UNESCO está elaborando y afinando indicadores de la educación.
21. Some countries have refined their human rights education policies after reviewing their implementation.
Algunos países habían perfeccionado sus políticas de educación en derechos humanos después de examinar su aplicación.
Efficient use of existing structures to refine the school education of pupils with a disability;
g) Uso eficaz de las estructuras existentes para mejorar la educación escolar de los alumnos con discapacidad;
(d) Refining the concept and key messages of education for sustainable development;
d) Perfeccionar el concepto y los mensajes fundamentales de la educación en función del desarrollo sostenible;
It will continue to be refined, revised and adapted to reflect Pacific Island peoples' changing education needs.
El plan se seguirá perfeccionando y se revisará y adaptará teniendo en cuenta las nuevas necesidades de los habitantes de las islas del Pacífico en materia de educación.
(i) "To refine the knowledge-base and develop action frameworks to strengthen education, training and information activities ...".
i) Mejorar la base de conocimientos y elaborar marcos de acción para fortalecer las actividades de educación, capacitación e información.
(f) Draws attention to the need to further refine the concept of education for sustainable development and to identify the key messages;
f) Destaca la necesidad de seguir perfeccionando el concepto de educación para el desarrollo sostenible y determinar mensajes clave;
International education indicators are refined and their comparability improved.
Se perfeccionan indicadores internacionales en materia de educación y se mejora su comparabilidad.
625. The Ministry of Education analysed all the feedback and used it to refine and update the final strategy launched in 2008.
625. El Ministerio de Educación analizó toda la información recibida y la utilizó para perfeccionar y actualizar la estrategia final puesta en marcha en 2008.
I sense in you a warrior born, but a priestly manner and refined education.
Siento que sois un guerrero nato, pero con un aire clerical y una educación refinada.
So, based on Fleinhardt's opinion, I refined my search to people with a higher education in chemistry who might have had a grudge against Graybridge Pharmaceuticals.
Así que basados en la opinión del profesor Fleinhardt reconfiguré mi búsqueda hacia gente con una educación mayor en química que puede tener un odio hacia Farmacéuticas Graybridge.
You can see at one that she's refined, well educated... and she's so pretty.
Se nota inmediatamente que es refinada y con buena educación. Y es tan bonita.
No refinement, no grace.
Sin educación, sin elegancia.
To appreciate it requires a refined taste and a certain amount of education.
Para apreciarla se requiere un gusto refinado y cierta cantidad de educacion.
"The soft underbelly of my refined upbringing "is my soft underbelly."
"El blando punto débil de mi refinada educación es mi blando punto débil."
I don’t like you because you have no refinement.
No me gustas porque no tienes educación.
There is no place more worthy to refine your education and enlighten you in all ways.
No se me ocurre un lugar mejor para pulir tu educación e iluminarte en todos los sentidos.
You will have the most refined and complete education that any man alive today could possibly have.
Tendrás la educación más refinada y completa que un hombre pueda recibir en la actualidad.
Granted, granted, I am a scoundrel, but she is a girl of a noble heart, full of sentiments, refined by education.
Admitamos que yo soy un canalla, pero ella tiene un gran corazón, y está llena de sentimientos refinados por la educación.
Al Capone had long been a Dempsey admirer. He hated Tunney’s refined mannerisms.
Al Capone admiraba a Dempsey desde hacía años y odiaba la afectación refinada de Tunney.
His voice was soft and beautiful, though weary and full of contempt, his enunciation unaffected and refined.
Tenía una voz suave y melodiosa, aunque cansada y cargada de desprecio, y se expresaba sin afectación y con elegancia.
In the company of men the General was capable of swearing like the most shameless horse thief, but the mere presence of a woman was enough to refine his manners and language to the point of affectation.
Entre hombres solos, el general era capaz de despotricar como el más desbraguetado de los cuatreros, pero bastaba la presencia de una mujer para que sus maneras y su lenguaje se refinaran hasta la afectación.
noun
She got refinement, manners, a bit of culture.
Se refinó mucho, obtuvo unos modales y una cultura.
Exposed to the refining benefits of our culture.
Exposed to the refining benefits of our culture.
The other voice was that of a young woman, a countrified voice but of some refinement.
La otra voz era de una joven, pueblerina pero no carente de cultura.
At the school, I let her do the talking, since she was more sophisticated and refined than me.
En el colegio dejé que hablase ella, porque tiene más preparación y cultura que yo.
            "So, you see, in that sense you are a barbarian, however refined your manners and vast your erudition.
«Ya veis que, en ese sentido, sea cual sea la extensión de vuestra cultura y la perfección de vuestros modales, sí sois un «bárbaro».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test