Translation for "reeks" to spanish
Reeks
noun
Translation examples
noun
... to a foul reek.
...a un hedor nauseabundo.
If they reek, it's with the stench of injustice.
Si apestan, es con el hedor de la injusticia.
WELL, I REEK OF SEX.
Bueno, yo hedor de SEXO.
Reek told me you wanted to leave.
Hedor me dijo que te quieres ir.
Reeking with the stench of piety.
Apestando con el hedor de la piedad.
The reek of the mud, stirred by the fans...
El hedor del fango, agitado por los ventiladores...
You reek of frustration.
Tienes el hedor de la frustración.
They all reek of deodorant and aftershave.
Todos ellos hedor de desodorante y loción de afeitar.
Make a reek to last 1,000 years!
¡Que el hedor dure 1.000 años!
I reek of him.
Tengo su hedor.
They reeked with the stench of it.
Apestaban con su hedor.
A reek of chemicals.
Hedor a productos químicos.
There was no reek of anger about them.
No había en ellos hedor a furia.
It is the reek of old milk.
Es el hedor a leche cortada.
An impressive din and reek.
Un barullo y un hedor impresionantes.
It was the metallic reek of blood.
Era el hedor metálico de la sangre.
And that smell was the wafting reek of shit.
Y ese olor era el hedor de la mierda.
The reek of blood assailed her.
El hedor a sangre la asaltó.
reek of hashish in her hair;
hedor de hachís en el pelo de ella;
The place reeked of blood.
El hedor de la sangre era nauseabundo allí dentro.
verb
It's starting to reek like milk.
Esto empezó a oler a leche
That's going to reek.
Y olerá de cojones.
When you come in, I could smell a reek like dead squirrel.
Cuando entraste pude oler el tufo como a ardilla muerta.
I've got to get home to Michelle, and I don't want to reek of wine.
Tengo que llevar a casa a Michelle, y no quiero oler a vino.
- A wet nap I want to clean off the feted reeking after-touch of the common man
Una toallita, no quiero oler todo el día como proletaria.
before he starts to reek.
Es hora de que muera Slaven, antes de que empiece a oler mal.
Hey, if I wanted to reek of cheap booze, I'd just go kiss my wife.
Oye, si qusiera oler a alcohol barato, iría a besar a mi esposa.
When you enter this room, you should reek of nothing but respect.
Cuando entre a este cuarto, sólo debe oler a respeto.
That would reek of a cover-up.
Va a oler a encubrimiento.
But I should warn you, I may reek a bit of the sewer.
Pero tengo que advertirte, puedo oler un poco a cloaca.
The corpses swelled and began to reek of decay.
Los cadáveres se hinchaban y empezaban a oler a podredumbre.
She wrinkled her nose at the reek of scorched hair.
Arrugó la nariz al oler el pelo chamuscado.
I could smell nothing out there but I bet she reeked as bad as Howler.
No pude oler nada, pero apuesto a que atufaba como Aullador.
They were both covered in salt mud, and the muck was starting to reek a little.
Ambas estaban cubiertas por un lodo salado que empezaba a oler un poco mal.
"I hate to mention it, but I'm going to reek of garlic," Lane said.
—Detesto mencionarlo, pero voy a oler a ajo —observó Lane.
verb
It's time that shit reeked of death.
Es hora de que ese mierda empiece a apestar a muerto.
You must really reek. I stink.
- Sí que debes apestar.
But not too much, or you'll reek for hours.
Pero no mucho o apestarás durante horas.
God, you are startin' to reek of that shit!
¡Dios, estás empezando a apestar esa mierda!
We're gonna reek for a month.
Vamos a apestar un mes.
- Until this place stops reeking!
- Hasta que este lugar deje de apestar.
I can't have my office reeking of rock.
Mi despacho no puede apestar a coca.
It's just gonna like reek in here.
Es solo que va a apestar todo a porro.
Reek of desperation?
¿Apestar a desesperación?
I want to reek like you.
Quiero apestar como tú.
The office is beginning to reek.
El despacho comienza a apestar.
Better to know and shimmer and reek.
Mejor saber y temblar y apestar.
The air begins to reek of alcohol.
El ambiente empieza a apestar a alcohol.
"I can't reek of garlic tonight." "No problem.
No puedo apestar a ajo esta noche. – No pasa nada.
That the situation reeked of fakery was only natural-what wasn’t?
Era de lo más natural que la situación apestara a falsedad, ¿verdad?
A few more hours and it will reek in here like a cesspool.
Dentro de unas horas esta habitación apestará como una letrina.
Even here, high up in the blasting wind, it was starting to reek.
Incluso ahí arriba, a pesar de las fuertes ráfagas de viento, empezaba a apestar.
I’d showered but already reeked again of the liquor working through my pores.
Me había duchado, pero volvía a apestar al licor que se abría camino a través de mis poros.
noun
The wind came from the east, bearing the reek of distant Sulphur — a bioindustrial reek.
El viento venía del este, trayendo consigo el mal olor de la distante Sulphur…, un olor bioindustrial.
Sweat gleamed on his brow and cheeks, reeked from his clothes.
El sudor brillaba en su frente y en sus mejillas, impregnando de mal olor sus ropas.
The smell of smoke and badly cured fur, Cuga’s reek, Cuga’s stink, was there, but faint, a kind of echo of a smell.
El olor del humo y de la piel mal curtida, el mal olor de Cuga, estaba allí, pero sólo era un débil eco del olor.
Heading out w/ old Gary Carty in the pre-dawn reek of low tide off Beverly to bring up lobster traps.
Las salidas con el viejo Gary Carty con el mal olor de la marea baja de la premadrugada a buscar langostas en Beverly.
It didn’t reek, which surprised him, considering her living conditions. It kind of had a nonscent, somehow pleasant. “The Underneath?” he repeated. “Sounds stupid.”
Considerando las condiciones en que vivían, le sorprendió que no tuviera mal olor. No tenía perfume alguno y resultaba bastante agradable. —¿El Submundo? —repitió él—. Suena estúpido.
Behind each door lurked a special rankness: a sour must or the reek of burning hair, because the mistress of the house had just been styling her locks with the curling iron.
Tras cada puerta de la vivienda había un mal olor peculiar. A agrio o a quemado, porque el ama de casa acababa de rizarse el pelo con tenacillas.
He explained to Michael that he had been forced to work along with some other slave laborers to unclog an overflowing cesspool near the soldiers’ barracks, which accounted for the reek of his clothes.
Explicó a Michael que le habían obligado, junto con otros prisioneros, a desatascar un pozo negro, cerca de los barracones de los soldados, lo cual explicaba el mal olor de su ropa.
Then one late night, undressing, she yanked a clean green T-shirt over her head and it wasn’t sweat she smelled or maybe just a faint trace but not the sour reek of the morning run.
Luego una noche ya tarde, desnudándose, se sacó una camiseta verde y limpia por la cabeza y no fue sudor lo que olió o quizá sólo un atisbo pero no el mal olor agrio de después de las carreras matinales.
verb
I'm trying to "reek."
Estoy tratando de "Heder."
life itself seemed to reek of coal.
la vida entera parecía heder a carbón.
Instead, she would carry it around until it started to reek, until she had to throw it out and could pretend it was that easy to get rid of.
Lo que haría, en cambio, sería llevarla por ahí hasta que comenzara a heder, hasta que tuviera que tirarla y pudiera fingir que le era fácil deshacerse de ella.
verb
I passed along the River Thames Its waters did they reek
Pasé a lo largo del Río Támesis las aguas los hicieron humear
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test