Translation examples
verb
:: to discharge other corresponding functions related to the promotion and realisation of fundamental and human rights.
:: Realizar otras funciones conexas relacionadas con la promoción y la realización de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
(g) Enhancement of infrastructure and acquisition of equipment necessary for realisation of research;
g) Mejoran las infraestructuras y facilitan la adquisición del equipamiento necesario para realizar la investigación;
if the property consists, wholly or partly of securities or investments realising or otherwise dealing with securities or investments; and
c) Si los bienes consisten, en su totalidad o en parte, en valores o inversiones, realizar esos valores o inversiones o someterlos a otras operaciones; y
The South African government is currently utilising the African Renaissance Fund (ARF) to realise some of these objectives.
El Gobierno de Sudáfrica utiliza el Fondo para el renacimiento africano para realizar algunos de estos objetivos.
Accelerate training and capacity building for realisation of child rights
Acelerar la formación y creación de capacidades para realizar los derechos del niño;
Sustained efforts are required to address inequalities and their root causes that come in the way of full realisation of rights of children.
Es necesario realizar esfuerzos continuados para hacer frente a las desigualdades y las causas profundas que obstaculizan la plena efectividad de los derechos del niño.
To realise activities in an autonomous, responsible and creative way
Realizar actividades de manera autónoma, responsable y creativa.
The Government and the Commission are working closely together to help women realise their full potential and to eliminate gender prejudices.
El Gobierno y la Comisión están trabajando en estrecha cooperación para ayudar a las mujeres a realizar todas sus posibilidades y eliminar los prejuicios de género.
National asserted that it expected to realise a level of profit of 10 per cent on the funds.
National afirmó que había esperado realizar beneficios del orden de 10% sobre los fondos.
Its purpose is support to talented Romany students in order to enable them education and/or realisation of their specific interests.
Su propósito es ayudar a los estudiantes romaníes con talento para que reciban educación y puedan realizar sus intereses específicos.
It would help you realise your integration policy.
Te ayudaría a realizar tu política de integración.
hey say that realising all your dreams can be a let down.
Dicen que realizar todos nuestros sueños puede ser decepcionante.
Hanussen suggests there is a tool to help him realise his goal.
Hanussen sugiere que hay algo que le ayudará a realizar su objetivo.
After we performed the first crossing with your commander... we realised we were compatible.
Después de realizar el primer cruce con su Comandante nos dimos cuenta que éramos compatibles.
Would that we could all realise our ambitions.
Ojalá que todos pudiéramos realizar nuestras ambiciones.
- (girls scream) - ♪ To realise our mistakes
- (grito de chicas) - ♪ para realizar nuestras equivocaciones
Do you really think this is the way to realise your dream of love?
¿Crees poder realmente realizar un sueño de amor así?
Help me to realise my dream.
Ayúdeme a realizar mi sueño.
If I may ask, why choose to realise almost two-thirds of your capital?
Si me permite, ¿por qué quiere realizar dos tercios de su capital?
Let's first help Rani realise her dream.
Primero tengo que ayudar a... Rani a realizar su sueño.
We have to realise our true natures.
Realizar nuestra verdadera naturaleza.
The second is by helping his student to realise his virtue to the full.
El segundo es ayudar al estudiante a realizar plenamente su virtud.
That they are the only two western nations that can realise abstraction.
Que son las dos únicas naciones occidentales capaces de realizar abstracciones.
But as the years passed the prospects of realising it appeared fainter and fainter.
Pero a medida que pasaban los años eran cada vez más débiles las perspectivas de realizar este sueño.
Baluka had believed it would be a waste for her not to realise her potential as a sorcerer. He was right.
—Este había considerado una lástima que ella no realizara su potencial como hechicera—. Tenía razón.
For now he knew that the time was come to realise his dream - that vision of which I spoke!
Porque él sabía que había llegado el momento de realizar su sueño: ¡aquella visión de la que le he hablado!
And yet I couldn’t help stopping and thinking of all that had happened to me before I realised that such a job could be done.
Y ya no me podía detener y pararme a pensar en todo lo que me sucedió antes de ser consciente de que debía realizar esa tarea.
Too late, Pelor Calliden realised that he had forgotten to carry out the sealing ritual on closing down the control panel.
Calliden se dio cuenta demasiado tarde de que se había olvidado de realizar el ritual de sellado cuando cerró el panel de control.
Culture was inherently universal, it had always generated solidarity and affinity between people, a unity which ultimately must be realised at the political level too.
La cultura era a priori universal, por tanto siempre había establecido entre los seres humanos una comunidad y compenetración que también, por fin, había que realizar políticamente.
the thought that I was fully conscious of her inaccessibility, and of the impossibility of my ever realising my dreams, afforded her, I am certain, the keenest possible pleasure.
Ella lo comprende perfectamente y la idea que tiene de quese me escapa, de que no puedo realizar mis caprichos, le causa, estoyseguro de no equivocarme, una satisfacción extraordinaria.
or just by realising it could exist.
O con darse cuenta de que existía.
To realise how you’d been lying to her.”
Al darse cuenta de que le habías estado mintiendo.
It's realising things that is so terrible.
Lo terrible es darse cuenta de las cosas.
Conall had just realised.
Conall acababa de darse cuenta de ello.
It took West a moment to realise it was his own.
Tardó un momento en darse cuenta de que era la suya.
verb
I'll never get you to realise...
Nunca lo entenderás...
'It didn't take long before the hippies realised, 'Vera and I weren't going to mate.
Nopasómuchotiempo, hippyji a entender ... queVeraynomemate.
Leave her alone for a while Soon she'll realise what she's asking
Déjala, al final lo entenderá.
- She just has to realise that I can't go away.
- Tiene que entender que no puedo irme.
I still don't realise what happened.
¿Cómo voy a entender lo que ha pasado?
We have to realise society has changed.
Tenemos que entender que la sociedad ha cambiado.
One day you'll realise it was the only solution.
Algún día entenderás que era la única solución.
I was beginning to realise what they wanted to do with me.
Comencé a entender lo que querían hacer conmigo.
But Jérémy never realises when he’s not wanted. He outstays his welcome.
Pero Jérémy no quiere entender que ya no es bienvenido.
It had taken a long time for Vernon to realise he would never get over her.
Vernon necesitó mucho tiempo para entender que no lo superaría.
verb
To realise this goal, QCS has held meetings with relevant parties as indicated below:
Con este fin, la Sociedad ha celebrado reuniones con las partes interesadas, a saber:
Apparently without ever realising what lay beneath their feet.
Aparentemente sin saber lo que estaba bajo sus pies.
Yeah. 'Hey, I'm really good at this without realising how.
Sí. Soy muy bueno para esto sin saber jugar.
You faiI to realise who is playing whom
Usted quiere saber quien está jugando con quien
We were talking and laughing, not realising how serious it was.
Hablábamos y reíamos sin saber lo grave que era.
When did Rachel Argyle realise she couldn't have children?
Yo... creí que les alegraría saber que Jacko Argyle no es un asesino.
She screamed, hardly realising she was screaming.
Gritó, sin saber casi que gritaba.
‘Oh my God,’ Adam laughed, realising I was actually going through with it.
—Oh, Dios mío —se rio Adam al constatar que realmente iba a llevar a cabo mi plan—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test