Translation examples
noun
Rage, rage until the coming of the dawn we seek.
Rabia, rabia, hasta que llegue el alba que buscamos.
In his testimony, Dr. Zigeuner attested that the defendant was motivated by hatred, rage, jealousy, sadism and vindictiveness as well as selfishness.
En su testimonio, el Dr. Zigeuner declaró que el acusado había actuado movido por el odio, la rabia, los celos, el sadismo, el rencor y el egoísmo.
In real, immediate human terms, it comes from fear, from injustice, from a loss of absolute values and from sheer rage.
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
Anger, ranging from irritability to full-blown rage
Ira, desde la irritabilidad hasta una intensa rabia
It was hardly surprising, therefore, that the indigenous women of Mexico were reduced to tears of rage and impotence.
Por tanto, no resulta sorprendente que las mujeres indígenas de México se vean reducidas a llorar de rabia y de impotencia.
With them, as they run forward, is his sister in school uniform, her face full of rage and pain.
Van corriendo y los acompaña su hermana en uniforme escolar, con el rostro lleno de rabia y dolor.
Decades of injustice and violence had spawned deeply rooted recriminations and rage among the peoples in the area, fuelling the vicious cycle of violent retaliation.
Decenios de injusticia y violencia han generado recriminaciones y rabia que están profundamente arraigadas entre los pueblos de la zona, alimentando el círculo vicioso de las represalias violentas.
Those assassinations shocked the conscience of the world and created anger and rage the world over.
Esos asesinatos sacudieron la conciencia del mundo y provocaron enojo y rabia en todo el mundo.
:: Unprovoked anger, sometimes manifested as rage
:: Ira no provocada, que a veces se manifiesta en forma de rabia
Such actions only intensify rage, desperation and a desire for revenge.
Esas acciones no hacen sino acrecentar la rabia, la desesperación y un deseo de venganza.
Do not go gentle into that good night, Rage, rage, rage
No vayas gustoso a esa buena noche, Rabia, rabia, rabia
"Rage, rage against the dying of the light."
"Rabia, rabia contra la muerte de la luz."
Abate thy rage, abate thy manly rage.
Modera tu rabia, modera humanamente tu rabia.
With rage -- Not sugar, rage.
De rabia... no por el azúcar, de rabia.
- Rage, rage, against the...
- Rabia, rabia, contra la...
A blind rage filled her, a rage at all the world;
La invadió una rabia ciega, rabia contra todo el mundo;
Rage overcame fear, a rage that was a compression of all the rages he’d felt on Earth and here.
La rabia superó al miedo, una rabia que era un compendio de todas las rabias que había sentido en la Tierra y aquí.
Then she had burned with rage, rage against her father.
Después había ardido de rabia, de rabia contra su padre.
It was rage and rage alone that stopped her from falling apart.
La rabia y sólo la rabia le impedía derrumbarse—.
“You want to feel rage, inner rage, Jack?”
—¿Quieres sentir rabia, rabia interior, Jack?
no silent rage, or rage of any kind, was in evidence there.
no se advertía allí rabia silenciosa, ni ninguna otra clase de rabia.
And yet the rage in me, the rage against everything was tearing me apart.
Pero de todos modos la rabia que sentía, la rabia que tenía contra todo, me estaba destrozando.
noun
Our commitment to human dignity is challenged by persistent poverty and raging disease.
Nuestro compromiso con la dignidad humana se ve desafiado por la pobreza persistente y las enfermedades que se propagan con furor.
By judgement of 9 April 2001, the court of appeal rejected the complaint on the grounds that it was clear from material elsewhere in the magazine that the article had to be read in the context of the public debate raging at the time of its publication.
En su decisión de 9 de abril de 2001 el Tribunal de Apelación desestimó la demanda al considerar que era evidente a la vista del material del resto de la revista que el artículo tenía que leerse en el contexto del debate público que hacía furor en el momento de su publicación.
The international community must also make every effort to ensure that medicines are affordable in those developing countries where the disease is raging.
La comunidad internacional tiene también que realizar todos los esfuerzos posibles por garantizar que los medicamentos sean asequibles en los países en desarrollo, donde la enfermedad se propaga con furor.
More than half a century after the creation of the Organization, storms continue to rage.
Más de medio siglo después de la creación de la Organización, las tormentas siguen desencadenándose con furor.
Setting up an alternative global system would not resolve the problem of the fierce trade wars currently raging worldwide, nor the ethnic conflicts, ideological fanaticism and perils of terrorism, whether latent or apparent.
La creación de un sistema mundial alternativo no resolvería el problema de las guerras comerciales encarnizadas que actualmente hacen furor en todo el mundo, ni los conflictos étnicos, el fanatismo ideológico y los peligros del terrorismo, ya sea latente o evidente.
makes reference to the practice in India that warring armies left farmers tilling the land unmolested, even though the battle raged close to them.
hace referencia a la práctica existente en la India según la cual los ejércitos en guerra no molestaban a los agricultores que cultivaban la tierra, aun cuando las hostilidades hicieran furor muy cerca de ellos.
-The thieves are still raging.
- Los ladrones están haciendo furor.
OH, DIMPLES. ALL THE RAGE THIS YEAR.
Causan furor este año.
From a justified rage.
...del justo furor.
They're all the rage, poppet!
¡Son furor, cariño!
What delightful rage!
¡Qué placer para mí este furor!
This made him rage worse!
Esto le hizo furor peor!
The rage be his,
Suyo sea el furor;
And crack your cheeks! Rage!
desplegando todo su furor!
Your comedies are the rage.
Sus comedias hacen furor.
Disco's all the rage there.
La Disco hace furor allí.
Her rage was inevitable.
Su furor era inevitable.
There was a perfect rage for demolition.
Era un furor de demolición.
Hot Certainties, The Doused Fire and Rage, Rage contained the necessary evidence.
Ardientes certezas, El fuego apagado y Furor, furor contenían evidencia necesaria.
balls became the rage;
las bolas «hicieron furor»;
His rage was a madness.
Su furor era casi locura.
You’d be the rage of the town.’
Haría furor en la ciudad.
In their rage they had torn her to pieces.
En su furor, la habían despedazado.
Graham thought of the torn-out sections of Rage, Rage, The Domed Fire and Out of the Dark.
Graham recordó los fragmentos que había arrancado de Furor, furor, El fuego apagado y En lo oscuro.
The flare-up of rage ended;
El ramalazo de furor terminó;
I asked in a sudden rage.
—pregunté con repentino furor—.
noun
It restricts the Palestinian population and anchors them in a terrifying spiral of rage, hate and despair.
Restringe a la población palestina y la ancla en las entrañas aterradoras de la ira, el rencor y la desesperación.
The wealthy and powerful feel, correctly, mortally threatened by the fanatical rage of the terrorists.
Los ricos y los poderosos se sienten con razón amenazados de muerte por la ira fanática de los terroristas.
We must also acknowledge that there are economic sources of this rage as well.
Asimismo, debemos reconocer que esta ira también tiene fuentes económicas.
Punishment cannot be administered "for the gratification of passion or rage or with an instrument unsuited for the purpose".
Está prohibido administrar un castigo "para aplacar un enojo o ira o con un instrumento inapropiado".
One would expect that such a loss would have inspired murderous rage.
Sería de esperar que una pérdida tal desatara una ira asesina.
Soekarno's move incited the rage of the Dutch colonialists, who had him jailed for his actions.
Sus actividades despertaron la ira de los colonialistas holandeses, que lo pusieron en la cárcel.
This is rage.
Es su ira.
Channel your rage.
Canaliza tu ira.
Want a rage, they'll give a rage.
Quieren ira, conseguirán ira.
An ancient rage.
Una ira antigua.
Rage, rage against the dyeing of the light.
Ira, ira contra la muerte de la luz.
Hold the rage!
¡Frenad vuestra ira!
Fear, rage, panic...
Miedo, ira, pánico...
I know about your rage, your blind rage!
¡Sé de la ira, tu ira ciega!
Rage against me.
IRA contra mí.
Wind is rage, rage is life.
Viento es ira, ira es la vida.
His rage hurt him, and the impotence of his rage.
Le dolían también su ira y la impotencia de su ira.
Rage, yes, rage had something to do with it, but not hatred.
La ira, sí, la ira tenía algo que ver, pero el odio no.
There was a hopeless rage in his eyes — rage and bitter, savage defiance.
Había una desesperada ira en sus ojos, ira y desafío amargo y salvaje.
That was not why his rage.
Pero esa no fue la razón de su ira.
The rage spilling over.
La ira que desbordaba.
He was livid with rage.
—Estaba lívido de ira—.
Brutus was white with rage.
Estaba blanco de ira.
It was something to do with rage.
Tiene algo que ver con la ira;
verb
I kinda just want to rage and... get some dick, you know?
Yo un poco solo quiero rabiar y ... conseguir algo de pene, ¿sabes?
No, we could rage for sure. Yeah.
No, podríamos rabiar con seguridad.
And her choice droves you into rage?
¿Y su decisión te hace rabiar?
Let's go out and rage, man.
Salgamos a rabiar, tío.
If he hears about this, he'll rage like Satan.
Si él oye esto, va a rabiar como el diablo.
It is when I decided to change the world instead of ... rage against him.
Es cuando decidí cambiar el mundo en vez de... rabiar contra él.
Iris died, and that... sent him into this rage.
Iris murió y eso... lo hizo rabiar.
On Saturdays, I can rage against Stalin.
Los sábados, puedo rabiar contra Stalin.
They're going to rage about your feminist agenda.
Ellos van a rabiar con tu agenda feminista.
My child... this conflict will rage from generation to generation.
Hija mía... este conflicto hará rabiar de generación en generación.
Why then rage and prophesy?
¿A qué entonces rabiar y profetizar?
Apparently Genaro had succeeded by making me rage.
Aparentemente, Genaro lo había logrado al hacerme rabiar.
But at her age, rage for the sake of rage is becoming less and less worth it, because every time you grind your teeth a few of them could break off.
Pero a su edad, rabiar por rabiar cada vez vale menos la pena, porque cada vez que tus dientes rechinan son susceptibles de romperse.
He had instructed her in the way of contemplation; of resisting the impulse to rage, to accuse.
Él la había instruido en la senda de la contemplación, de no ceder al impulso de rabiar, de acusar.
Encased in iron, Kaug had lost his power to do anything except to rage and storm.
Encerrado en hierro, Kaug había perdido todo poder de hacer otra cosa que no fuera rabiar y despotricar tempestuosamente.
How much easier than raging or sulking he found it to simply close his eyes.
Cuánto más fácil que rabiar o ponerse de morros le parecía, ahora, sencillamente, cerrar los ojos.
Her disappointment provoked her to fury. He irritated her more and more, until, beside herself with rage, she threw him out of his own flat.
Su desilusión la hizo rabiar y él la fue irritando más y más hasta que, fuera de sí, ella lo echó de su propia casa.
There will be no bumping', no cheatin', no spitting', no biting', no road rage, no maiming', no oil slickin', no pushing', no shoving', no backstabbing', no road-hoggin', and no lollygaggin'.
No topar, no hacer trampas, no escupir, no morder, no enfurecerse, no mutilar, no derramar aceite, no empujar, no atropellar, no apuñalar, no obstruir, y no demorarse.
"Dear Fry and Laurie, "It's very easy to knock, to rage, to snarl and to satirise.
"Queridos 'Fry y Laurie', es muy sencillo criticar, enfurecerse, gruñir y satirizar.
He's looking for any excuse to rage.
Está buscando cualquier excusa para enfurecerse.
If their dad finds out, he might go into a rage.
Si sus padres se enteran, podría enfurecerse.
And soon that madness rages in every alley and street.
¡Cuán pronto por calles y callejuelas comienza a enfurecerse!
But she was too hopeless to rage.
Pero estaba demasiado desesperada para enfurecerse.
They do not permit themselves the luxury of rage.
No se permiten el lujo de enfurecerse.
He could hear King raging.
Pudo oír a Rey enfurecerse.
Fought harder, raged harder, made him listen?
¿Pelear más, enfurecerse más, hacer que él la escuchara?
Yet she wanted so hard to rebel, to rage, to fight.
Y quería rebelarse, enfurecerse, combatir.
To rage at Dick seemed to her a failure in pride;
Enfurecerse contra Dick se le antojaba un insulto a su orgullo;
She merely rages at him and throws a hairbrush or something.
Ella se limita a enfurecerse con él y le arroja un cepillo para el pelo o algo así.
He had worked himself up into another rage and was letting it talk for him.
Había vuelto a enfurecerse y dejaba que la cólera hablara por él.
I’d never dreamed of such raging wind and water.”
Jamás había imaginado que el viento y el agua pudieran enfurecerse de ese modo.
noun
It's all the rage.
Está en boga.
That was kind of the rage at the time, but it wasn't a consumer product at all.
Eso estaba en boga en ese momento, pero no era un producto de consumo.
- That's right. And to quote a phrase that seems to be all the rage...
Sí, y para citar una frase que esta muy en boga:
It's all the rage everywhere else."
Se trata de algo que está en boga en todas partes.
“I thought it was denitrifying bacteria that were all the rage.”
—Pensé que eran las bacterias desnitrificadoras las que estaban en boga.
I think you had better knock off on that therapy. Even if it is the rage;
—Creo que te conviene suspender el tratamiento, a pesar de que ahora esté muy en boga;
For a time they’d been all the rage, but since DEMOT themselves had started using them as ads, nobody was so sure anymore what to make of them.
Durante un tiempo estuvieron muy en boga, pero desde que la propia empresa DEMOT los utilizaba para la publicidad, nadie sabía ya muy bien qué pensar de ellos.
They looked like odd, asymmetrical bronze lockets—maybe jewelry fashioned in the era of Art Nouveau, when organic shapes were all the rage.
Parecían unos medallones de bronce, extraños y asimétricos, tal vez joyas de estilo modernista, pertenecientes a una época en que las formas orgánicas estaban en boga.
They passed several people on bicycles. For it was all the rage these days to ride up to the great mausoleum over the Hudson where Ulysses Grant and his wife were now entombed.
No era de extrañar que se cruzaran con varios ciclistas, pues por aquel entonces estaba muy en boga subir en bicicleta al gran mausoleo con vistas al Hudson donde estaban enterrados Ulysses Grant y su esposa.
Duncan would not be a bit surprised now if his grandfather showed up in one of those silly, puffy old white wigs, which had been the rage of the day when such furnishings had been in high style.
Ahora Duncan no se asombraría en lo más mínimo si su abuelo aparecía con una de esas absurdas pelucas blancas, anticuadas y voluminosas, que tan en boga habían estado mientras imperó aquel tipo de decoración.
verb
O Cicero, I have seen tempests, when the scolding winds have rived the knotty oaks, and I have seen the ambitious ocean swell and rage and foam, to be exalted with the threatening clouds.
Cicerón, he visto tempestades... en las que el viento rugía hasta derribar robles... y he visto el océano hincharse, bramar y espumar... enaltecido por las nubes amenazantes.
Erik Henriksen let Mabelle roar and rage without interruption.
Erik Henriksen dejó que Mabelle bramara sin interrumpirla.
‘Kymopoleia, when Gaia rules, you will rage and storm without restraint!’
¡Cimopolia, cuando Gaia domine, bramarás y tronarás sin límite!
A hundred electrical storms seemed raging at once, in the air and on the ground.
Un centenar de tormentas eléctricas parecían bramar a la vez, en el aire y sobre el suelo.
Ils s’étaient préparés à affronter une Adeline qui s’emporterait, piquerait des rages, se débattrait comme un beau diable.
Se habían preparado para una Adeline que despotricara, bramara, pataleara y batallara.
He had to recover the amulet soon, before the battle fever raged too hot and fierce.
Tenía que recuperar el amuleto pronto, o antes de que la fiebre batalladora bramara con demasiado ardor y ferocidad.
DESPITE THE MIDDAY HEAT and the raging storm of death energy, a group of tourists was climbing over the ruins.
A pesar del calor del mediodía y de la tormenta de energía mortal que no paraba de bramar, un grupo de turistas estaba trepando por las ruinas.
This distinguishes him from the anarchist, who, objectively unfree, starts raging until he is thrust into a more rigorous straitjacket.
Esto es lo que le distingue del anarquista, que, carente de libertad real, comienza a bramar, hasta que se le pone una camisa de fuerza más resistente.
I was in her room when he raged at her, swearing that she had become so great in her own mind that she forgot who put her there.
Yo estaba en su habitación cuando él comenzó a bramar, jurando que Ana se había encumbrado tan alto a sus propios ojos que olvidaba quién la había puesto allí.
I don’t want him raging and breaking up the furniture, so I’m going to give Zalasta to him—all tied up in a bright red ribbon.’
No quiero que se ponga a bramar y romper muebles, así que voy a entregarle a Zalasta… bien atado con una cinta de color rojo brillante.
They began to roar and rage, and he heard two Trolloc words spoken over and over in their language. Murdru Kar. Murdru Kar. Murdru Kar.
Empezaron a rugir y a bramar, y Lan oyó dos palabras trollocs repetidas una y otra y otra vez en su lenguaje. Murdru Kar. Murdru Kar. Murdru Kar.
For diphtheria began to rage in the surrounding villages, it took away many children, and the rumor spread that Nissen Piczenik’s corals brought sickness and death.
Porque la difteria comenzó a desencadenarse en los pueblos cercanos, arrebató a muchos niños, y se difundió el rumor de que los corales de Nissen Piczenik causaban la enfermedad y la ruina.
A fever of self-pitying alienation. Which, as it raged in Walter that night, scarred him permanently with hatred of the bellowing vox populi, and also, curiously, with an aversion to the outdoor world.
Una fiebre de enajenamiento autocompasivo que, al desencadenarse en Walter esa noche, le dejó cicatrices permanentes de odio a la estridente vox pópuli y también, curiosamente, una aversión al mundo al aire libre.
They were quite interesting thoughts, about how spiritual battles could truly rage, even in quiet firelit seaside drawing-rooms, fuelled by texts flung like arrows, made of words that were there to indicate things, hair, feathers, angels, man, woman, God.
Eran pensamientos bastante interesantes, acerca de cómo podían desencadenarse realmente batallas espirituales, incluso en tranquilos salones costeros a la luz del fuego, alimentadas por textos arrojados como flechas, hechos de palabras que servían para indicar cosas: cabello, plumas, ángeles, hombre, mujer, Dios.
I could tell, though, that said situation wasn’t going to last very long: I pulled on the Doctor’s sleeve, nodding my head in the direction of the river and trying to tell him I knew a full-scale battle was about to break out and that while it was raging we’d do best to get back down to West Street and come at Libby Hatch’s house from another direction.
Yo sabía que aquella situación no duraría mucho, así que tiré de la manga del doctor, señalé con la barbilla en dirección al río y traté de decirle que estaba a punto de desencadenarse un combate sin cuartel y que mientras arreciaba, lo mejor que podíamos hacer era retroceder por West Street y llegar a la casa de Libby Hatch por otro camino.
Intense forest fires resulting from to extreme heat indicate that Mother Nature is raging.
Los intensos incendios forestales a causa del calor extremo indican que la Madre Naturaleza está furiosa.
When he was discovered, he was in a rage and assaulted his ex-mother-in-law and his ex-wife, with a knife that he had found in the closet.
Cuando fue descubierto estaba furioso y atacó a su ex suegra y a su ex esposa con un cuchillo que había hallado en el armario.
It was rage for blood.
Eran unos locos furiosos".
He was raging, he was.
Estaba muy furioso.
When he is in a rage.
Cuando se está furioso.
In a rage and a panic.
Está furioso y aterrorizado.
Mama is mad with rage.
—Mamá está furiosa.
She was probably raging.
Probablemente estaba furiosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test