Translation for "rabiar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Yo un poco solo quiero rabiar y ... conseguir algo de pene, ¿sabes?
I kinda just want to rage and... get some dick, you know?
No, podríamos rabiar con seguridad.
No, we could rage for sure. Yeah.
¿Y su decisión te hace rabiar?
And her choice droves you into rage?
Salgamos a rabiar, tío.
Let's go out and rage, man.
Si él oye esto, va a rabiar como el diablo.
If he hears about this, he'll rage like Satan.
Es cuando decidí cambiar el mundo en vez de... rabiar contra él.
It is when I decided to change the world instead of ... rage against him.
Iris murió y eso... lo hizo rabiar.
Iris died, and that... sent him into this rage.
Los sábados, puedo rabiar contra Stalin.
On Saturdays, I can rage against Stalin.
Ellos van a rabiar con tu agenda feminista.
They're going to rage about your feminist agenda.
Hija mía... este conflicto hará rabiar de generación en generación.
My child... this conflict will rage from generation to generation.
¿A qué entonces rabiar y profetizar?
Why then rage and prophesy?
Bueno, rabiaban, y comían, y volvían a rabiar.
Well, they did rage, and they ate, and they raged again.
Aparentemente, Genaro lo había logrado al hacerme rabiar.
Apparently Genaro had succeeded by making me rage.
Pero a su edad, rabiar por rabiar cada vez vale menos la pena, porque cada vez que tus dientes rechinan son susceptibles de romperse.
But at her age, rage for the sake of rage is becoming less and less worth it, because every time you grind your teeth a few of them could break off.
Ir a hacer rabiar a la tía Birard era una de sus distracciones favoritas.
It was one of their favourite distractions: going to send old Mother Birard into a rage.
Él la había instruido en la senda de la contemplación, de no ceder al impulso de rabiar, de acusar.
He had instructed her in the way of contemplation; of resisting the impulse to rage, to accuse.
Encerrado en hierro, Kaug había perdido todo poder de hacer otra cosa que no fuera rabiar y despotricar tempestuosamente.
Encased in iron, Kaug had lost his power to do anything except to rage and storm.
Cuánto más fácil que rabiar o ponerse de morros le parecía, ahora, sencillamente, cerrar los ojos.
How much easier than raging or sulking he found it to simply close his eyes.
Su desilusión la hizo rabiar y él la fue irritando más y más hasta que, fuera de sí, ella lo echó de su propia casa.
Her disappointment provoked her to fury. He irritated her more and more, until, beside herself with rage, she threw him out of his own flat.
verb
Mira... Aquí hay algo que puede que te haga rabiar.
Here's something might make you fume.
Un día que la gordinflona Asia estaba atareadísima, la amarró, por la falda, a un poste, y allí la dejó rabiar y refunfuñar durante más de media hora. Otro día clavó un alfiler tremendo en la espalda de Mary Ann cuando la doncella estaba sirviendo la mesa.
He wound fat Asia up in her own clothes line against the post, and left here there to fume and scold for half an hour one busy Monday morning. He dropped a hot cent down Mary Ann's back as that pretty maid was waiting at table one day when there were gentlemen to dinner, whereat the poor girl upset the soup and rushed out of the room in dismay, leaving the family to think that she had gone mad.
verb
Los tres se meten en continuos líos, haciendo rabiar al Gran Dragón Blanco de la luna y despertando a la Serpiente del Mar en el lecho marino, cuyos movimientos envían una tormenta como la que dispersó los guijarros en Filey, mientras la gran ballena Uin lleva a Roverandom a través de los Mares Sombríos y más allá de las Islas Mágicas hasta tener a la vista el propio Hogar de los Elfos y la luz del País de las Hadas, que es lo máximo que llega a vincular Tolkien este relato con su mitología más vasta.
The three of them get into continual scrapes, teasing the Great White Dragon on the Moon, and stirring up the Sea-serpent on the ocean-bed, whose writhings send a storm like the one that scattered the shingle at Filey, while Roverandom is carried by the great whale Uin across the Shadowy Seas and beyond the Magic Isles to within sight of Elvenhome itself and the light of Faery—the nearest Tolkien comes to attaching this story to his greater mythology.
verb
Tenía el cuerpo cubierto de ronchas que le picaban a rabiar.
He was a mass of itching welts.
Sólo estoy adivinando, pero puede ser que rabiara por experimentar.
I’m just guessing, but she could have had an itch to experiment.
la irritación se cimentaba sobre sí misma, y los combatientes no conseguían sino rabiar cada vez más.
the irritation built on itself, and the combatants itched all the more.
Le picaban a rabiar, el carbón se le removía párpados adentro, aunque él sabía que si se los tocaba sería peor.
They itched like the devil; he could feel the smuts circulating under his eyelids, although he knew rubbing them would only make it worse.
Pero Abominable sabía por experiencia que la herida y sus alrededores le estarían picando a rabiar, precisamente por los ungüentos y medicamentos que le habían salvado la vida. —¿Qué tal estás? —le preguntó. —Mejor —dijo Fletcher—.
But Ghastly knew from personal experience that by now the wound and its surrounding area would be itching like crazy thanks to the ointments and the various procedures that had saved Fletcher’s life. “How are you feeling?” Ghastly asked. “Better,” Fletcher told him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test