Translation for "ira" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
El dolor, el pesar y la ira aún nos embargan.
Grief, pain and anger are still lingering.
El Programa de prevención de la violencia en la Columbia Británica ayuda a los delincuentes a distinguir entre ira y violencia, analizar las fuentes de la ira y encontrar formas no violentas de expresar o resolver la ira.
The Violence Prevention Program in British Columbia helps offenders distinguish between anger and violence, analyze sources of anger, and identify non-violent ways of expressing or resolving anger.
Hay mucha amargura e ira entre los jóvenes.
There is much bitterness and anger within the youth population.
Esta contradicción genera frustración e ira en todo el mundo.
This contradiction causes the world frustration and anger.
Eso provoca ira y venganza.
It breeds anger and vengeance.
Había mucha ira en ese grupo.
There was so much anger among this group.
- ataques de ira.
Uncontrolled anger.
ii) Control de la ira
(ii) Anger management
No lo digo con ira, sino para que conste.
This must be mentioned, not in anger but for the record.
La ira es buena.
Anger's good.
Primero, ira, luego despecho luego negación, luego ira.
First, there's anger, then resentment, then denial, then anger.
Con ira/celos/confianza/ más problemas de ira.
With anger/jealousy/ trust/more anger issues.
Ira de represalia o ira de excitación?
Anger retaliatory or anger excitation?
La ira nos lleva a más ira.
Anger leads to more anger.
No hay ira como la ira de un padre.
There's no anger like a father's anger.
Vuestra ira es mi ira... hacia mí mismo.
Your anger is my anger... at myself.
Eso es ira.
That's anger.
Hay ira bajo esa ira.
There is anger behind the anger.
Ira, culpa, negación, de vuelta a la ira.
Anger, guilt, denial, back to anger again.
No sintió más que ira. Ira y vergüenza.
Anger was what he felt. Anger and shame.
Pero la ira… la ira te infunde. Te da fuerzas.
But angeranger infuses you. It strengthens you.
Jamás respondí a su ira con ira.
I never answered his anger with anger of my own.
—Había ira en su voz, una ira que no había pretendido transmitir.
There was anger in her voice, anger she had not intended.
El remordimiento y la ira pugnaban en su rostro. Ganó la ira.
Remorse and anger fought on his face. Anger won.
Ira nacida del dolor y la culpa. Recuerdo esa ira.
Anger born of grief and guilt. I remember that anger.
No hay ira en ti, Matthew, salvo tu ira hacia mí.
There's no anger in you, Matthew, except your anger against me.
Había algo más que ira en ella.
There was more than anger in it.
Pero también por la ira.
But also from anger.
La ira estalló en su mente; pero era una ira controlada, dirigida.
His mind exploded in anger, but the anger was controlled, the fury directed.
noun
Éstos son los frutos del Líbano: la bondad y el amor, no las uvas de la ira, no el fuego.
These are the fruits of Lebanon: goodness and love, not grapes of wrath, not fire.
Es sumamente evidente que el mundo sigue sufriendo la ira de la naturaleza.
It is quite obvious that the world continues to experience the wrath of nature.
La agresión de 11 de abril de 1996 (a la que Israel bautizó como operación “Uvas de la Ira”)
The attack of 11 April 1996 (named Operation “Grapes of Wrath” by Israel)
Trabajan durante todo el día junto con sus familiares varones, pero aun así tienen que enfrentarse a su ira.
They work for the whole day along with their male family members, but still have to face their wrath.
Quizás no podemos dominar la ira de la naturaleza.
We may not be able to hold back the wrath of nature.
Debe ser "el líder adecuado"; de lo contrario, la ira de los antepasados se desencadenará contra la comunidad local.
It must be the `right' leader; if not, the wrath of the ancestors will bear down upon the local community.
Su ira y su furia no hacen distinción entre países desarrollados o en desarrollo, o entre ricos y pobres.
Their wrath and fury do not make a distinction between developed and developing or between the rich and the poor.
Quienes se resisten se enfrentan con la ira de sus sicarios armados.
Those who resisted faced the wrath of their armed minions.
Ello significa que esa persona se expone a la ira de la familia como resultado de sus actos.
This means that the person concerned risks the wrath of the family as a result of his/her actions.
¿La ira de Dios?
God's wrath?
¿ira como la ira de Dios?
Wrath like God's wrath?
Teme su ira!
Fear his wrath!
Es la ira.
It's wrath.
Ira del hombre...
Man's Wrath...
¡Siente mi ira!
Feel my wrath!
La ira de Krissi ...
Krissi's wrath...
¡temed nuestra ira!
Fear our wrath!
La ira crecía al calor de la ira.
Wrath increased with wrath.
¡La ira de Alejandro es la ira de Aquiles, papá!
Alexander’s wrath is Achilles’ wrath, Father!’
Era ira, la auténtica ira de la mejor cosecha de la antigüedad.
This was wrath. Real, old-time, vintage wrath.
Porque sería una ira extremadamente airada.
It would be an extremely wrathful wrath.
Pero también lo es su ira.
“But then so is his wrath.”
Era la ira de Dios.
It was God’s wrath.
—¿El ángel de la ira?
“The angel of wrath?”
—¡La ira de las Furias!
“The wrath of the Furies!”
noun
Restringe a la población palestina y la ancla en las entrañas aterradoras de la ira, el rencor y la desesperación.
It restricts the Palestinian population and anchors them in a terrifying spiral of rage, hate and despair.
Los ricos y los poderosos se sienten con razón amenazados de muerte por la ira fanática de los terroristas.
The wealthy and powerful feel, correctly, mortally threatened by the fanatical rage of the terrorists.
Asimismo, debemos reconocer que esta ira también tiene fuentes económicas.
We must also acknowledge that there are economic sources of this rage as well.
Está prohibido administrar un castigo "para aplacar un enojo o ira o con un instrumento inapropiado".
Punishment cannot be administered "for the gratification of passion or rage or with an instrument unsuited for the purpose".
Sería de esperar que una pérdida tal desatara una ira asesina.
One would expect that such a loss would have inspired murderous rage.
Sus actividades despertaron la ira de los colonialistas holandeses, que lo pusieron en la cárcel.
Soekarno's move incited the rage of the Dutch colonialists, who had him jailed for his actions.
Es su ira.
This is rage.
Canaliza tu ira.
Channel your rage.
Quieren ira, conseguirán ira.
Want a rage, they'll give a rage.
Una ira antigua.
An ancient rage.
Ira, ira contra la muerte de la luz.
Rage, rage against the dyeing of the light.
¡Frenad vuestra ira!
Hold the rage!
Miedo, ira, pánico...
Fear, rage, panic...
¡Sé de la ira, tu ira ciega!
I know about your rage, your blind rage!
IRA contra mí.
Rage against me.
Viento es ira, ira es la vida.
Wind is rage, rage is life.
Le dolían también su ira y la impotencia de su ira.
His rage hurt him, and the impotence of his rage.
La ira, sí, la ira tenía algo que ver, pero el odio no.
Rage, yes, rage had something to do with it, but not hatred.
Había una desesperada ira en sus ojos, ira y desafío amargo y salvaje.
There was a hopeless rage in his eyes — rage and bitter, savage defiance.
Pero esa no fue la razón de su ira.
That was not why his rage.
La ira que desbordaba.
The rage spilling over.
—Estaba lívido de ira—.
He was livid with rage.
Estaba blanco de ira.
Brutus was white with rage.
Tiene algo que ver con la ira;
It was something to do with rage.
noun
Lo que dio lugar a la ira de la delegación de los Estados Unidos es la ineficacia de las emisiones.
The ineffectiveness of the broadcasts was what gave rise to the ire of the United States delegation.
863. En este caso, el Tribunal consideró que la negativa de la escuela a readmitir a los estudiantes supuestamente debido a sus malos resultados académicos era sencillamente una excusa, y que en realidad se estaba castigando a los estudiantes porque provocaron la ira de las autoridades escolares al participar en los actos masivos.
In this case, the Court found that the school's refusal to readmit the students allegedly on the ground of failing grades was a mere afterthought, and that the students were really being punished because they caught the ire of the school authorities when they participated in the mass actions.
Esas declaraciones provocaron la ira de los políticos bosnios, incluido el miembro bosnio de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina, quien en una carta abierta aludió a la posibilidad de un futuro conflicto si se intentaba dividir al país.
These statements drew the ire of Bosniak politicians, including the Bosniak member of the Bosnia and Herzegovina Presidency, who in an open letter alluded to the possibility of future conflict should there be an attempt to divide the country.
46. El enfoque de la bioprospección basado en la explotación y el propio proceso de otorgamiento de patentes han provocado la ira de muchos críticos.
46. The exploitative approach to bioprospecting, along with the patenting process itself, has drawn the ire of many critics.
En su discurso sobre el estado del Territorio, pronunciado ante el Fono el 9 de enero de 2006, el Gobernador declaró que el Gobierno estaba decidido a evitar los errores que habían engendrado la ira de sus homólogos estadounidenses en años anteriores.
14. During his state of the Territory address, delivered to the Fono on 9 January 2006, the Governor stated that the Government was determined to avoid the miss-steps that had "engendered the ire of [their] United States counterparts in years past".
La decisión del CEP de instituir tarjetas de identidad de los votantes con una fotografía para impedir el fraude también provocó la ira de Fanmi Lavalas, que alegó que las dificultades para producir esas tarjetas en muchos lugares aislados del país privaría a los electores de sus derechos.
The decision of CEP to institute voter identity cards with a photograph as a means of preventing fraud also drew the ire of Fanmi Lavalas, which claimed that the difficulty of producing such cards in the many isolated pockets of the country would disenfranchise its electorate.
Varias fuentes con conocimiento de la situación informaron a la Comisión de que, una vez de regreso en el Pakistán, la Sra. Bhutto tuvo más certeza de que al contemplar planes para gobernar junto con el General Musharraf, sí arriesgaba a tener que compartir la creciente ira pública contra su gobierno.
42. A number of sources close to the situation told the Commission that once back in Pakistan, Ms. Bhutto increasingly understood that by contemplating plans for governing together with General Musharraf, she risked having to share with him the growing public ire against his government.
La ira del dragón Más violenta que el fuego
The dragon's ire more fierce than fire
Provocaré su ira.
I'll draw its ire.
¿Tu pereza despertó su ira?
Your idleness brought on his ire?
Debe haber levantado tu ira.
It must raise your ire.
¿Qué hiciste para suscitar su ira?
What did you do to raise their ire?
¿Estará esta noche alguien libre de tu ira?
Will anyone be spared your ire tonight?
Vamos, despierta mi ira.
Come on. Get my ire up!
O te arriesgas a la ira de la Diosa.
Or risk the ire of the Goddess.
Realmente agita mi ira sólo viendo que baitbucket.
Really stirred my ire just watching that baitbucket.
Y su acto de venganza Levanté mi ira.
And your act of vengeance raised my ire.
Eso se llamaba «ira».
That was called ire.
En eso se concentrará su ira.
That’s where their ire will be focused.
Conan ardía de ira.
Ire boiled in Conan.
le lleva a Doriath, de la ira de Thingol,
to Doriath, of Thingol’s ire,
Reserva tu ira para el enemigo.
Save your ire for the enemy.
—La ira de Dios, eso temo.
“God’s ire, that’s what.”
—No despiertes mi ira, chiquilla.
“Do not raise my ire, girl.”
Y dirigió su ira contra Raquella.
She directed her ire at Raquella.
Harun se prepara para la ira del camarero.
Harun braces for the waiter’s ire.
Scarlet le lanzó una mirada fulminante, pero no había ira en ella.
Scarlet glared, but there was no ire behind it.
noun
Pero sabías que estallarían de ira.
But you knew tempers would flare between them.
- Contenga su ira
- Contain your temper.
Tuve un ataque de ira.
I had a temper.
Cuidado con la ira.
Check that temper, Strasmore.
Estoy tratando de controlar mi ira.
I'm working at this temper management issue.
A menos que tu ira te dominara
Unless your temper got the best of you.
Problemas de ira?
Any temper problems?
Aryan, por favor, controla tu ira.
Aryan, control your temper.
Le costaba contener la ira-.
It was hard to keep his temper.
Mken controló su ira.
Mken kept his temper in check.
—Está loco de ira —me advirtió.
“He’s foul with temper,” he warned.
Desde entonces reprimió su ira.
Since then he had kept his temper.
En un ataque de ira después de la disculpa a Varro.
In a temper, following the Varro apology.
La ira le invadió, pero se contuvo.
He felt his temper rising but kept it in check.
Hizo el esfuerzo de contener su ira.
He forced himself to keep his temper.
—Ya conoces sus arranques de ira, sus estados de ánimo.
You know his temper, his moods.
Kurt logró contener la ira que le invadía.
Kurt battled against a rising temper.
En lugar de ello habían prevalecido la ira y la codicia.
Temper and greed had won instead.
noun
Es bueno tener su ira, pero la disciplina triunfa.
Good to have your dander up, but discipline wins the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test