Translation examples
Prospects for the future
Perspectivas para el futuro
There are no prospects for anyone in the next century if we fail to provide fair prospects for everyone.
No hay perspectivas para nadie en el próximo siglo si no brindamos perspectivas justas para todos.
Good job prospects?
¿Buenas perspectivas de trabajo?
Careers, prospects, money.
Carreras, perspectivas, dinero.
No prospects, huh?
No hay perspectivas, ¿cierto?
Your career prospects?
¿Sus perspectivas profesionales?
Prospect of Communism.
Perspectiva del comunismo.
- Any present prospects?
- ¿Hay perspectivas de tenerlos?
Opportunity, growth, prospects..
Oportunidad, crecimiento, perspectivas ..
A worrisome prospect.
Una perspectiva preocupante.
what a prospect!
Vaya una perspectiva!
“What are the prospects?”
—¿Y qué perspectivas tiene?
The prospect of a new start offered itself—and the prospect was thrilling.
Se le ofrecía la perspectiva de un nuevo comienzo… y esa perspectiva era sobrecogedora.
It was a terrible prospect.
Era una perspectiva espantosa.
It was a delightful prospect.
Era una perspectiva de lo más apetecible.
The prospect was chilling.
La perspectiva era escalofriante.
The prospect was horrifying.
La perspectiva era horripilante.
Not a happy prospect.
Una perspectiva nada halagüeña.
It was not a cheerful prospect.
No era una perspectiva halagüeña.
The prospect was grim:
Las perspectivas eran muy sombrías:
Such a prospect already loomed during the mission.
Esa posibilidad ya se apreció durante la misión.
ECONOMY - CHALLENGES AND PROSPECTS
DESAFÍOS Y POSIBILIDADES
We are extremely worried about that prospect.
Nos preocupa profundamente esa posibilidad.
Problems and future prospects
e) Problemas y posibilidades futuras
Enhancing the prospects of peace
Aumentar las posibilidades de paz
There are such prospects.
Las posibilidades son reales.
That is a very dangerous prospect.
Esa es una posibilidad sumamente peligrosa.
That prospect was a long way from materializing.
Esa posibilidad estaba muy lejos de materializarse.
What are the prospects today?
¿Cuáles son las posibilidades hoy?
Definitely no prospects.
Definitivamente sin posibilidad.
- What an invigorating prospect!
- ¡Qué posibilidad tan estimulante!
- They have no prospects.
- No tienen posibilidades.
"Promotion prospects - comical, "
Posibilidad de ascenso: Ridícula.
See the future prospects!
¡Evalúa las futuras posibilidades!
You got no prospects.
No tienes posibilidades.
"Promotion prospects - zero, "
Posibilidades de ascenso: Cero.
~ Prospects and that.
- Con posibilidades y esas cosas.
“What are their prospects?”
—¿Qué posibilidades tienen?
It was a solid prospect.
Estaba ante una posibilidad fundada.
Utterly without prospects!
¡Completamente sin posibilidades!
The prospect depressed him.
Esa posibilidad lo entristeció.
Druce relished the prospect.
Druce saboreó la posibilidad.
Clearly, that prospect was not acceptable.
Obviamente, era una posibilidad inaceptable.
I think she’s a better prospect.
Creo que con ella tiene más posibilidades.
Not bad prospects, actually.
Las posibilidades no eran tan malas, en realidad.
The prospect of mov­ing him was daunt­ing.
La posibilidad de moverlo era desalentadora.
Without that prospect, there is only an ending.
Sin esa posibilidad, solo hay un final.
He came up here to prospect for gold.
Vino a prospectar el terreno en busca de oro.
You've gone prospecting in our stream... and you panned a golden nugget worth $4000.
Ha ido a prospectar a nuestro arroyo y ha encontrado una pepita de oro por valor de cuatro mil dólares.
Prospecting in outer space.
Prospectar en el espacio.
prospecting wasn’t a safe job.
Prospectar no era un trabajo seguro.
How many times had he woken alone in the forest like this, after a hard day of prospecting?
¿Cuántas veces había despertado así en el bosque, después de un largo día de prospectar?
Triv went prospecting in an area where the radiation counter had begun chattering at the end of the previous day’s swing.
Triv fue a prospectar a una zona donde el contador de radiación había empezado a zumbar al final de la gira del día anterior.
He would be one of the first to prospect there, but years would pass, the econom-ic pressure in the south would get higher, and more people would come north, following the charts Ramón had made and sold, interpreting the data he rented out to the corporations and governing G e o r g e R . G a r d n e r D oz o i s
Sería uno de los primeros en prospectar la zona, pero pasarían años antes de que la presión en el sur aumentara y más gente emigrara al norte, siguiendo los mapas hechos y vendidos por Ramón e interpretando la información que él les vendiera a las empresas y los gobiernos.
noun
2. The prospects remain discouraging.
El panorama continúa siendo desalentador.
The present report focuses on the steps that have been taken and the prospects for the future.
El presente informe se refiere a las medidas adoptadas y al panorama futuro.
Secondly, we are not at all pessimistic about the prospects in Afghanistan.
Segundo, no somos en absoluto pesimistas sobre el panorama del Afganistán.
The spread of new and infectious diseases is also a frightening prospect.
La propagación de enfermedades nuevas e infecciosas también es un panorama aterrador.
21. The prospects for the coming years also looked very promising.
El panorama para los próximos años también es alentador.
II. PROSPECTS AND DIRECTIONS
II. PANORAMA Y ORIENTACIÓN
IV. Future prospects
IV. Panorama futuro
A great summer in prospect.
Pues qué panorama.
The prospect is black for you.
El panorama es muy malo para ustedes.
There's a brand-new pub down on prospect.
Hay un pub nuevo en panorama.
We are arrived, Miss Price, at a particularly fine prospect.
Ya hemos llegado a un panorama particularmente hermoso, Srta. Price.
Now there is an attractive prospect.
Ése sí que es un panorama atractivo.
"The prospect didn't look good at all for
El panorama no se veía bien en absoluto para
- What is attractive about that prospect?
¿Qué le atrae de ese panorama? Nada.
Of course, it's not a pleasant prospect.
No es un panorama lindo.
Coach. What do you think the team's prospects are this year?
Entrenador. ¿Cuál es el panorama de este año?
~ Not a prospect I relish.
- No es un panorama que disfrute.
‘What a ghastly prospect.’
—Un panorama horrible.
It was not a cheering prospect.
No era aquél un panorama alegre.
“A bleak prospect—for all of us.”
Un panorama muy desagradable para todos nosotros.
That too was a dark prospect.
Y eso también se antojaba un panorama aciago.
A lovely prospect, really.
Realmente, un bello panorama.
Not a pleasant prospect, I admit.
—No era un panorama agradable, lo admito.
It was an extraordinary prospect and a challenging one.
Era un panorama extraordinario y que suponía un desafío.
Piemur added, daunted by the prospect.
—comentó Piemur, intimidado por el panorama.
But I did not pause to admire the prospect just then.
Pero no me detuve a admirar el panorama.
But the report also presents the prospect of hope.
El informe también presenta, sin embargo, un rayo de esperanza.
The prospect of peace is a hope that transcends all boundaries.
La expectativa de paz es una esperanza desbordante.
We have the prospect of oil in our waters and in waters shared with our neighbour, Nigeria.
Abrigamos la esperanza de encontrar petróleo en nuestras aguas y en las aguas que compartimos con nuestro vecino Nigeria.
Now I'm alone, no prospects.
Ahora estoy sola, sin esperanzas.
You give me the prospect, you give me brightness
Me ha dado luz, esperanza.
The prospect of fried chicken.
La esperanza de pollo frito.
Maybe your dad didn't have my prospects.
Quizá tu padre no tenía esperanzas.
How does he have prospects?
¿Cómo puede tener esperanzas?
I'd like prospects... an apartment, settling down...
Quiero esperanzas, un apartamento, asentarme...
Disagreement without prospect of resolution.
Desacuerdo sin esperanzas de resolución.
I got no life, no hope, no prospects.
Ni vida, ni esperanza, ni mejoras.
Unfortunately, her prospects were less than ideal.
Desafortunadamente... sus esperanzas son menores que sus ideales.
The Arkansas prospect continues to hold out.
Así que los chicos de Arkansas aún siguen teniendo esperanzas.
"Not quite, but I've got prospects.
—No del todo, pero tengo esperanzas.
            They also talked about his pension prospects.
Hablaron también de sus esperanzas de una pensión.
You see how the prospect draws us on?
¿Ve cómo nos engatusa la esperanza?
They were adrift in the Old Zone, with no prospect of help.
Estaban a la deriva en la Zona Vieja, sin esperanza de socorro.
insisted Wabi, in another effort to brighten their prospects.
—preguntó Wabi, deseoso de hallar un asidero para sus esperanzas—.
The brigands, Margrave—are they the sole source of trouble in Prospect?
—Los bandidos, Margrave, ¿son los únicos que causan problemas en la Esperanza?
Hope, and prospects, and all that happy life ahead of them?
¿Con esperanzas, proyectos y toda una vida feliz por delante?
words would not remove Prospect's troubles, but they were all he had.
las palabras no resolverían los problemas de la Provincia de la Esperanza, pero eran todo lo que tenía.
This prospect aroused high expectations, and donors and cooperation agencies demonstrated a willingness to cooperate in its establishment.
Se registró gran expectativa, y buena disposición de los donantes y cooperantes para colaborar con su establecimiento.
The aim is to provide quicker clarification of their prospects of remaining in the country.
El objetivo es aclarar más rápidamente sus expectativas en relación con su permanencia en el país.
Land shall be valued on the basis of its actual, and not prospective, condition.
El suelo se valorará por su situación real y no por sus expectativas.
To deny them access to the job market is to deny them a future and their prospects for full development.
Negar el acceso al mercado laboral a los jóvenes es negarles un futuro y las expectativas de poder desarrollarse plenamente.
The Working Group is therefore requested to present this as a fact and not merely a prospect.
Por lo tanto, se solicita al Grupo de Trabajo que se coloque este logro no como una mera expectativa sino como una realidad.
Expectations were raised with regard to the prospect of reaching agreement on a formula that would garner the widest possible support.
Aumentaron las expectativas de lograr un acuerdo en torno a una fórmula que fuera merecedora del más amplio apoyo.
The experience of some countries of Central and Eastern Europe proves that such a prospect is quite possible.
La experiencia de algunos países de Europa central y oriental demuestra que dicha expectativa es muy posible.
No money, no jobs, no prospects.
Sin dinero, sin trabajo, sin expectativas.
Whitby's prospect, third race.
Expectativa de Whitby, tercera carrera.
"I'm intoxicated by the prospect."
"Estoy intoxicada por la expectativa".
No job and no prospects.
Ni trabajo ni expectativas.
Knocked up, no money, no prospects.
Embarazada, sin dinero, sin expectativas.
Prospects are good.
Las expectativas son buenas.
She's losing confidence in my prospects.
Esta reduciendo sus expectativas.
This protects my future prospects.
Esto protege mis expectativas de futuro.
Yeah, prospects are good.
Sí, las expectativas son buenas.
♪ Even a snake has prospects
# Incluso una serpiente tiene expectativas
And at that time my prospects were dim.
Y en aquellos momentos mis expectativas no eran muy brillantes.
Her prospects for survival had seemed slight.
Sus expectativas de vida parecían muy dudosas.
Do you remember this Great Prospects Ship?
¿Recuerdas este Barco de las grandes expectativas?
Yes—I had even prospects. Certainly! I had.
Sí… yo tenía incluso expectativas. ¡Le aseguro que las tenía!
They only knew the prospect of absolute terror.
Solo conocían la expectativa de un terror absoluto.
For whom? That was the most frightening prospect of all.
¿Para quién? Ésa era la expectativa más aterradora de todas.
I was too young and I hadn't any prospects. I hadn't… anything!
Yo era demasiado joven y sin expectativas. ¡No tenía… nada!
Her heart leaped at the prospect of it being him again.
El corazón le dio un vuelco ante la expectativa de que fuera él otra vez.
The prospect of mounting an investigation with multiple victims was daunting.
La expectativa de montar una investigación con múltiples víctimas era sobrecogedora.
verb
for singing and prospect.
por cantar y por catear.
noun
The availability of this information would be useful in helping the parties to check how many prospective voters are still not registered.
Esa información ayudaría a los partidos a determinar el número de posibles votantes aún no inscritos.
Many documents, including important policy statements by political parties, point to such a prospect.
Muchos documentos, incluida la plataforma de un importante partido, apuntan en tal sentido.
(a) The number of complaints, including pre-departure complaints from migrant workers and prospective migrant workers, received by:
a) El número de denuncias, incluidas las denuncias previas a la partida de trabajadores migratorios y futuros trabajadores migratorios, recibidas por:
An Integrity Commission was introduced by the opposition to assess and determine if its prospective candidates for Parliament were fit and proper to represent the party.
La oposición introdujo una Comisión de Integridad para evaluar y determinar si sus posibles candidatos al Parlamento eran adecuados e idóneos para representar al partido.
Uch Horn was a prospective SRP candidate and had been a party trainer for several months prior to his death.
Uch Horn era un posible candidato del PSR y había sido un instructor de su partido durante varios meses antes de su muerte.
The list of prospective candidates for the Republican nomination for president may yet include another name.
La lista de posibles candidatos del partido republicano para presidente podrían incluir otro nombre.
No, I'm not much of a prospect for a wife.
No, no soy un buen partido para una esposa.
Good. You're the best prospect we've seen in a long time.
Eres el mejor partido que hemos visto en mucho tiempo.
Lord Fallon's a real prospect for Lucy.
Lord Fallon es un buen partido para Lucy.
I wasn't a good prospect for marriage or kids.
No era buen partido para casarme o tener hijos..
I was excited by the prospect of joining the hunting party.
Me sumé a la partida con entusiasmo.
an archivist, a curiously attractive prospect Tiberius
un archivista, un partido curiosamente atractivo. Tiberio
The adults seemed excited at the prospect of going.
Los adultos también parecían animados ante los planes de partida.
She would stay in Rome and find a better prospect for a husband.
Ella se quedaría en Roma y encontraría un mejor partido.
I need a husband, and you are the most eligible of prospective grooms.
Yo necesito un marido y usted es el mejor partido en ese sentido.
I am aware that I am no good match, in that I have few prospects and no fortune.
Soy consciente de que no soy un buen partido porque no tengo porvenir ni dinero.
You need a bride, and right now, you’re still a worthy prospect.” “Right now?”
Necesitas una esposa, y de momento sigues siendo un buen partido. —¿De momento?
Upstream prospection is needed for the more subtle consequences of change; indeed, many changes are so subtle that upstream prospection is required to discern their ultimate, real impact.
Es necesario hacer una prospección inducida por la investigación para estimar las consecuencias más sutiles del cambio; en realidad, muchos cambios son tan sutiles que se requiere una prospección inducida por la investigación para discernir sus efectos reales
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test