Similar context phrases
Translation examples
noun
Control by the Chamber is exercised in financial matters as well as in political and administrative matters.
El control de la Cámara se ejerce tanto en materia financiera como en materia política y administrativa.
Well, wood is matter, brick is matter, steel is matter.
Bueno, la madera es materia, los ladrillos son materia, el acero es materia.
Matter was matter; consciousness was consciousness.
La materia era la materia y la consciencia era la consciencia.
Matter oscillates between the stages of matter and energy.
La materia oscila entre la etapa de materia y energía.
Doesn’t that show we must deal with Matter?” “Matter!”
¿No te demuestra eso que debemos trabajar con la materia? —¡Materia!
If fear can be matter, then he was inside that matter.
Si el terror fuera materia, él se encontraba dentro de esa materia.
noun
(c) Constitutional matters and matters involving constitutional issues;
Asuntos constitucionales y asuntos relacionados con cuestiones constitucionales;
There are other matters to attend to.Other matters?
- Hay otros asuntos que atender. - ¿Otros asuntos?
There will be matters to discuss.' 'What matters?'
Será necesario aclarar ciertos asuntos. —¿Qué asuntos?
This is an internal matter, a matter of state security.
Se trata de un asunto interno, un asunto de seguridad de Estado.
They have more weighty matters, global matters.
Tienen asuntos de más peso entre manos, asuntos mundiales.
It was a legal matter, and it’s done.” “A legal matter?”
Fue un asunto legal y ya está acabado. —¿Un asunto legal?
That’s why I was so puzzled by that other matter.” “What other matter?”
Por eso me asombró tanto ese otro asunto. —¿Qué otro asunto?
A small matter, a local matter. It is nothing new.
—Se trata de un pequeño asunto, un asunto local. No es nada nuevo.
verb
Thus, gender is not a consideration in loss of nationality cases, but it can matter in acquisition of nationality cases.
De esta manera, aunque no se tiene en cuenta el sexo en la pérdida de la nacionalidad, sí puede importar en su adquisición.
Different views of an issue, no matter how important, cannot justify some of the turbulence we have been witnessing.
Las distintas opiniones sobre una cuestión, sin importar su importancia, no pueden justificar algunos de los tumultos de que hemos sido testigos.
Human security is the basic requirement of human beings, no matter where they live.
La seguridad humana es el requerimiento fundamental de los seres humanos, sin importar donde vivan.
We have already embarked on this process, and we are determined to see it through, no matter what sacrifice is necessary.
Ya hemos iniciado ese proceso y estamos decididos a terminarlo, sin importar los sacrificios que sean necesarios.
Israel recognized every Jew as an Israeli, no matter where he was from.
Israel considera israelí a todo judío, sin importar de dónde proviene.
No matter how difficult they may be, all attempts to achieve peace should be encouraged.
Es preciso alentar todos los esfuerzos en pro de la paz sin importar cuán difíciles puedan ser.
The real challenge is now within each State, no matter how powerful.
El desafío auténtico ahora está dentro de cada Estado, sin importar cuán poderoso sea.
There is also the matter of degree, and as always, selection, with regard to how much and what kinds of technology to import.
También hay una cuestión de grado y, como siempre, de selección, para averiguar cuánta y qué clases de tecnología hay que importar.
After all, political dictatorship and terrorism are two different things, no matter how we regard them.
Después de todo, dictadura política y terrorismo son dos cosas diferentes, sin importar como se les vea.
noun
The donation of non-regenerating matter by minors or legally incapacitated persons is not permitted under any circumstances.
Sin embargo, está prohibida la donación de sustancias no regeneradoras por menores o personas discapacitadas.
The length of extradition proceedings is dependent on the matter of the case.
La duración del procedimiento de extradición depende de la sustancia del caso.
Substance and approach: not only matter, but also manner
- Sustancia y planteamiento: no solamente el fondo, sino también la forma
Problems related to alcohol and other substance use are also a matter of special consideration.
También reciben una consideración especial los problemas referentes al consumo de alcohol y otras sustancias.
Molecular analyzation of matter through laser light.
Un análisis molecular de la sustancia a través del láser.
I detest the sound of it as much as its matter.
Detesto el sonido de ese término tanto como su sustancia.
the other was obscured by clots of dried blood and matter.
el otro lo tapaban grumos de sangre seca y otras sustancias.
You say that substance doesn’t matter, has no proper place in a poem.
Dice que la sustancia no interesa, que su lugar no está en el poema.
He sliced open the paunch, green matter spilling into the water.
Le abrió el vientre, y una sustancia verde se derramó en el agua.
noun
They were warned that if they carried on with such reports, the matter would be treated seriously.
Se les advirtió de que si seguían haciendo esa clase de reportajes se tomaría la cosa muy en serio.
The best way of linking the two, however, was a matter for the Secretariat to decide.
La mejor manera de vincular unas y otras es cosa que la Secretaría puede decidir.
I think that is a perfectly legitimate point of view; whether you share it or not is another matter.
Creo que es un punto de vista perfectamente legítimo; que uno lo comparta o no, es otra cosa.
Nuclear disarmament is a more than serious matter and it concerns everyone.
El desarme nuclear es una cosa demasiado seria y concierne a todo el mundo.
They should not be separated by paragraph 4, which dealt with a completely different matter.
Esos dos párrafos no deberían estar separados por el párrafo 4, que trata de otra cosa.
It would have been a different matter if the film had concerned a specific State party.
Sería otra cosa si la película se refiriese a un Estado Parte concreto.
The situation with regard to current human rights violations was a different matter, however.
Por otro lado, la situación con respecto a las violaciones actuales de los derechos humanos es cosa distinta.
There is a civil war in Colombia. That some do not want to acknowledge it is another matter.
En Colombia hay una guerra civil, ah, que algunos no quieran reconocerlo, eso es otra cosa.
noun
In these matters oblivion is the best thing, General.
Pus si en estos casos el desprecio es lo mejor, mi General
It doesn't matter... she's listening to me upstairs...
Pus ni falta hace, si ella me está oyendo de todos modos desde allá arriba.
A new specialist had been called in who had diagnosed an ominous-sounding condition called ‘matter around the heart’.
Habían llamado a un nuevo especialista que diagnosticó una dolencia de nombre aciago denominada «pus alrededor del corazón».
The last rounds, caked with blood and matter, stick to his flesh, but he lifts their edge to show me the red angry rim of the sore.
Las últimas vueltas, apelmazadas por la sangre y el pus, están pegadas a la piel, pero, no obstante, levanta los extremos para mostrarme el cerco rojo e inflamado de la herida.
But his daddy had boys and never had to deal with the nonsense perpetrated by females. For that matter, Chad’s daddy never had to deal with rotting pus pockets of dead flesh coming after the living.
Tampoco tuvo que lidiar jamás con las tonterías femeninas, ni vérselas con sacos de pus putrefactos y carne muerta que se alimentan de los vivos.
The thick darkness of nights in Africa came back to him, pressure building behind the thin membrane of everyday life like matter in a boil. ‘Justine,’ he called again.
Le vino a la memoria la densa oscuridad de las noches de África: la presión de los recuerdos se acumulaba bajo la fina membrana de la vida diaria como el pus en un forúnculo. —¡Justine! —volvió a gritar.
it was, instead, dark, spongy stuff that wept almost constantly. This waste matter looked like pus but had a dark, unpleasant smell — like a combination of strong coffee and India ink.
era, al contrario, un elemento oscuro y esponjoso que se licuaba casi constantemente, una secreción que parecía pus pero despedía un hedor siniestro y desagradable, como una mezcla de café fuerte y tinta china.
No one-no matter how loving or loyal-would want to sleep next to someone who’s plagued by night sweats and a festering abscess on his spine that reeks of pus, blood, and decay the way Mama’s bound feet once did.
A nadie —por muy cariñoso y leal que sea— le gustaría dormir al lado de una persona que tiene sudores nocturnos y una llaga purulenta en la espalda que apesta a pus, sangre y putrefacción, como olían los pies vendados de mama.
This young man with the brown face given a blueish, powdered look by drink and fatigue, with the ruined teeth and the flecks of matter at the outer corners of his stranger’s eyes – this young man and I, two strangers, had just cornered it in a small hour of the night like an animal almost believed to be exterminated entirely.
Aquel muchacho de cara morena, de mirada azulada y pulverizada por la bebida y el cansancio, de los dientes arruinados y puntitas de pus en los extremos de sus extraños ojos, aquel hombre y yo, dos extraños, la habíamos acorralado a altas horas de la noche como a un animal que ya se cree va a ser completamente exterminado.
verb
However, some other delegations preferred that the matter be treated as a priority.
Sin embargo, otras preferían dar prioridad a esta cuestión.
The General Assembly would need to provide further guidance on that matter.
La Asamblea General tendría que dar orientación a ese respecto.
He would be interested to hear the delegation's views on those matters.
Se invita a la delegación a dar más detalles sobre estas cuestiones.
The Tunisian authorities will therefore have to provide explanations on that matter.
Las autoridades tunecinas habrán, por tanto, de dar explicaciones al respecto.
It is now a matter of ensuring that the Convention becomes universal.
Se trata ahora de dar carácter universal a la Convención.
The delegation might wish to explain the matter.
La delegación podría dar explicaciones al respecto.
This is a matter for more negotiations, not more resolutions.
Esta es una cuestión que debe dar lugar a más negociaciones, no a más resoluciones.
noun
Until the ailments of age obliged him to hire a boy of twenty to facilitate matters.
Hasta que los achaques de la vejez lo obligaron a contratar a un chico de veinte años para agilizar el negocio.
Nor can it really be taken seriously when it complains of pain, as this particular type of American body is well known to be able to withstand all kinds of improbable discomforts. It lives in cramped spaces and drinks water with lead in it, and gets diabetes as a matter of course, and has all kinds of health issues that seem to be some mysterious part of its culture.
Tampoco se le puede tomar en serio cuando se queja de dolor, pues ese tipo de cuerpo estadounidense en particular es conocido por ser capaz de soportar toda clase de padecimientos: vive hacinado, bebe agua contaminada con plomo y, por norma, sufre diabetes y toda clase de achaques de salud que parecen ser una parte misteriosa de su cultura.
It was not just his physical discomfort and his wish to get away from Lynn Sommers that motivated Matias's precipitous voyage; there was also the matter of new gambling debts, learned of soon after his departure when a pair of circumspect Chinese appeared in Feliciano's office to advise him, with extreme courtesy, that either he paid the amount his son owed them, including the interest, or something frankly disagreeable would happen to some member of his honorable family.
No sólo sus achaques y el deseo de alejarse de Lynn Sommers motivaron el viaje precipitado de Matías, sino nuevas deudas de juego, como se supo poco después- de su partida, cuando un par de chinos circunspectos aparecieron en la oficina de Feliciano pa-ra advertirle con la mayor cortesía-, que o bien pagaba la cifra que su hijo debía, con los intereses del caso, o algo francamente desagradable sucedería a algún miembro de su honorable familia.
noun
Another matter of concern is the introduction of new and alien species into our coastal ecosystems over the past few years.
Otro motivo de preocupación es la introducción de especies nuevas y exóticas en nuestros ecosistemas costeros en los últimos años.
38. "Dia" is the term for payment of compensation in cash in civil matters, but it is not intended to preclude criminal proceedings.
38. La "dia", o sea el pago de una indemnización en especie, hace las veces de la indemnización civil, pero se considera que no anula la acción pública.
"Defamatory matter" is defined as "matter which is (a) untrue, and (b) tends to injure the plaintiff's reputation [...] in the eyes of reasonable members of the community".
Por "especie difamatoria" se entiende "una especie que: a) es incierta, y b) tiende a dañar la reputación del denunciante [...] en la opinión de miembros acreditados de la comunidad".
This is a matter of the survival of the human species.
Está en juego la supervivencia de la especie humana.
It was the species as a whole that mattered, wasn't it?
Lo que verdaderamente importaba era la especie en su totalidad, ¿no?
As a matter of fact, it was a kind of compliment.’ ‘Yeah?
En realidad, es una especie de cumplido. —¿Ah, sí?
It doesn’t matter to it whether you are man or robot.
A éste no le importa el que tú seas un hombre o uno de su especie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test