Translation for "especie" to english
Especie
noun
Translation examples
species
noun
Especies exóticas que amenazan a los ecosistemas, los hábitat o las especies;
Alien species that threaten ecosystems, habitats or species;
Actualmente, la fauna abarca 172 especies de mamíferos, 490 especies de aves, 51 especies de reptiles, 12 especies de anfibios y más de 100 especies de peces.
The present-day fauna includes 172 species of mammals, 490 species of birds, 51 species of reptiles, 12 amphibious species and over 100 species of fish.
LISTA DE LAS ESPECIES MÁS AMENAZADAS Y DE LAS ESPECIES EN GRAVE
LIST OF THE MOST ENDANGERED SPECIES AND OTHER SPECIES AT
Normalmente, en los suelos saludables pueden encontrarse varias especies de animales vertebrados y lombrices de tierra o termitas, de 20 a 30 especies de ácaros, de 50 a 100 especies de insectos, decenas de especies de nematodos, cientos de especies de hongos y algas y miles de especies de bacterias y actinomicetos.
26. A typical healthy soil may contain several species of vertebrate animals and earthworms or termites, 20 to 30 species of mites, 50 to 100 species of insects, tens of species of nematodes, hundreds of species of fungi and algae, and thousands of species of bacteria and actinomycetes.
Modelos que evalúan los impactos de los impulsores en la diversidad biológica (por ej., extinciones de especies, cambios en la abundancia de las especies y modificaciones en la distribución de las especies, grupos de especies o biomas);
Models assessing the impacts of drivers on biodiversity (e.g., species extinctions, changes in species abundance and shifts in ranges of species, species groups or biomes);
Las especies invasoras también representan una importante amenaza que afecta a 350 especies (el 30% de todas las especies de aves amenazadas estudiadas) y 361 especies de plantas amenazadas estudiadas (el 15% del total de especies de plantas).
17. Invasive species are also an important threat, affecting 350 species (30 per cent of all threatened bird species studied), and 361 species (15 per cent of all threatened plant species studied).
Especies, si, dos nuevas especies.
Species, yeah, two new species.
Somos especies diferentes.
We're different species.
¿La especie superior?
Superior species, huh?
Hogar de 15.000 especies de plantas... 3.000 especies de árboles... 420 especies de aves... y 222 especies de mamíferos.
INSECT BUZZES Home to 15,000 plant species... ..3,000 species of tree... ..420 species of bird... ..and 222 species of mammals.
¿Para nuestra especie?
For our species?
Toda esta mezcla de especies con especies.
AII this species mixing with species.
especie por especie, objeto objeto-- todo en declive.
Species by species, object by object-- everything in decline.
Oh, nombremos las especies, las especies, las especies,
MR. RAY: (SINGING) Oh, let's name the species the species, the species
LA TERCERA ESPECIE
THE 3RD SPECIES
Oops, especies malas.
Oops, wrong species.
Tu especie lo reclama. —¿Mi especie?
Your species demands it from you.” “My species?”
Pero la lista varía mucho de especie a especie;
The list greatly varies, however, from species to species;
Hay millones de especies de bacterias y millares de especies de insectos.
There are millions of species of bacteria, and thousands of species of insects.
—¿Las otras especies?
The other species?
Cuando entienda el arte de una especie, entenderá a esa especie.
When you understand a species' art, you understand that species.
Pero es más que una nueva especie, es una nueva especie sentiente.
"But she's more than a new species, she's a new sentient species.
Todas las especies compiten o guerrean con otras especies.
Every species has other species it competes with and goes to war against.
Quiero decir, ¿de qué especie? —¿Especie? —respondió Padmé con una pregunta—.
“I mean, what species?” “Species?” Padmé asked.
En la especie, conforman la especie de los cantos a dos voces.
Within the species, they make up a species that sings in two voices.
noun
tu especie. tu especie se está muriendo.
your kind... your kind is dying.
Especia de escuálido.
Kind of scrawny.
Una especie de...
Kind of a...
- Pagando en especies.
Paying in kind.
¿"Pago en especie"?
"Payment in kind"?
Una especie confusa,
A confused kind.
Una especie de, aunque.Una una especie.
Kind of, though. Kind of.
-Preservar nuestra especie.
-Preserve our kind.
Era una especie de locura, una especie de posesión.
It was a kind of madness, a kind of possession.
Una especie de llamada, una especie de advertencia.
A kind of call, a kind of warning.
Era una especie de expiación y una especie de desafío.
It was a kind of atonement and a kind of defiance.
Es una especie de…, una especie de plástico, supongo.
It’s some kind of … some kind of plastic, I guess.”
Lo hacen con una especie de pescado y una especie de raíz.
Just some kind of fish and some kind of root.
Es una especie de economía mental, pero también una especie de pereza.
It’s a kind of mental economy, but also a kind of sloth.
—No es de esa especie.
‘It’s not that kind.
—¿No es una especie de…?
“Isn’t it kind of .
Finalizó en una especie de muerte, en lugar de una especie de vida.
It ended in a kind of death, instead of a kind of life.
noun
esta especie de responsabilidad "objetiva" del Estado también se produce en un caso distinto.
[t]his sort of "objective" State responsibility also arises in a different case.
55. Este estado de cosas se manifiesta en una especie de crisis de identidad de la OSIA.
55. This state of affairs translates into a sort of identity crisis for IAPSO.
Es una especie de “reserva dorada” para nuestra nación.
This is a sort of “golden fund” for our nation.
También constituía una especie de dejación voluntaria de la autoridad efectiva sobre el territorio.
It also constituted a sort of voluntary abdication of effective control on the ground.
Llegamos a una especie de consenso.
We got a consensus of sorts.
El proyecto de decisión se presentó como una especie de hecho consumado.
The draft decision was presented as a sort of fait accompli.
De momento esta cifra se ha convertido en una especie de salario nacional mínimo.
For the time being this has become a sort of national minimum wage.
La República sigue siendo una especie de encrucijada para las corrientes migratorias.
The Republic remains, as before, a sort of crossroads for migration flows.
Por el contrario, les daría, en realidad, una especie de garantía.
On the contrary, it would give them, in fact, a sort of guarantee.
Una especie, sí.
Sort of, yeah.
Sólo... una especie...
- I sort of, um...
de una especie.
of a sort.
Si, una especie.
Yeah, sort of.
En SoBe todo el mundo que no es una especie de modelo o una especie de fotógrafo, es una especie de artista.
Everybody in SoBe who isn’t sort of a model or sort of a photographer, is sort of an artist.
¿Era ese padre vaporoso… una especie de… una especie de…?
Was this see-through father some sort of… some sort of…
«Soy...», vacila Sorenson, «una especie de artista.» Una especie de artista.
Sorenson hesitates, — . sort of an artist. Sort of an artist.
Una especie de rendición.
A surrender of sorts.
Era una especie de carrera.
It was a race of sorts.
Era una especie de juego.
It was a sort of game.
Es una especie de comandante.
Sort of a commander.
Era una especie de broma.
It was a sort of joke.
Una especie de admiración.
Sort of in admiration.
O una especie de crisantemo...
Or a sort of chrysanthemum—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test