Translation examples
verb
[insert transition period]
[insertar el período de transición]
[To be inserted]
[Se insertará]
Insert “T7" in column (10) and insert “TP2" and “TP28" in column (11) for PG III.
Insertar "T7" en la columna (10) e insertar "TP2" y "TP28" en la columna (11) para el GE III.
[list to be inserted]
[se insertará la lista]
[Text to be inserted]
[El texto se insertará posteriormente]
Article [number to be inserted]
Artículo [número por insertar]
Prepare to insert nourishment.
Prepárate para insertar alimentos.
INSERT NAME OF PATIENT:
INSERTAR NOMBRE DEL PACIENTE:
- Insert filter. - Is this...?
- Insertar filtro - ¿Es esto...?
I need to insert my...
Tengo que insertar mi...
Before inserting the tube.
Antes de insertar el tubo.
WE COULD, UH, INSERT
PODRIAMOS, EH, INSERTAR
You must insert the coin!
¡Debes insertar la moneda!
Harry 'Insert Nickname' Hill!
Harry 'Insertar Apodo' Hill!
Insert sex joke here.
Insertar broma de sexo aquí.
- Can you say "insert"? .
- ¿Se puede decir " " insertar?
going home.’ Insert: ‘had’/‘was’/‘will.’ ”
Insertar: “había / estaba / habrá”».
The activators must be inserted in the slots.
—Hay que insertar los activadores en las ranuras.
part of his job was to insert the signature key when the customer inserted their key—our boxes are double-locked.
parte de su trabajo era insertar la llave cuando el cliente insertara la suya… nuestras cajas tienen doble cerradura.
I'm going to insert this into the core,
—Voy a insertar esto en el núcleo —dijo—.
Insert account of that summer's campaign.
(Insertar crónica de la campaña de verano).
Just Insert a Blank Diskette!
¡Solo tienes que insertar un disco virgen!
3A, insert yellow 4.
3A, insertar amarillo 4.
He hesitated before inserting the first one.
Vaciló al insertar la primera.
He would not, however, insert the date.
Sin embargo, no quiso insertar la fecha.
verb
Insert the words "continue to" after the word "should".
1) Sustituir la palabra "poner" por las palabras "seguir poniendo".
Another possibility would be to insert parentheses after the reference to confidentiality and national interests so that States could elaborate further.
Otra posibilidad consistiría en poner un texto entre paréntesis después de la referencia a la confidencialidad y los intereses nacionales de manera que los Estados pudiesen hacer referencia más amplia a la cuestión.
6.1.5.3.1 In the table, insert "Metal drums, other than steel or aluminium drums" under "Aluminium drums".
6.1.5.3.1 En el cuadro, bajo "Bidones de aluminio", poner "Bidones de metales distintos del acero o el aluminio".
3. In the article on "Duty to release or return United Nations personnel captured or detained", insert:
3. En el artículo relativo a la obligación de poner en libertad o devolver al personal capturado o detenido añádase lo siguiente:
In order to limit the scope of the subparagraph, it was suggested to insert "gravely" before "endanger".
A fin de limitar el alcance del inciso, se sugirió añadir "gravemente" antes de "poner en peligro".
In paragraph 14, the fifth line, the word "each" should be deleted; "the" should be inserted before "working group", which should be made plural.
En la sexta línea del párrafo 14, se deberá reemplazar la palabra "cada" por la palabra "los" y poner "grupo de trabajo" en plural.
Inserting a provision to that effect in a recommendation dealing with priority might cast doubt on the other priority sections.
La inserción de una disposición a tal efecto en una recomendación que trate de la prelación podría poner en duda las demás secciones relativas a la prelación.
Insert a balloon?
- ¿Poner un globo?
We need to insert detonator
Se necesita poner el detonador.
It is now time to insert the birth control device.
Es ahora el momento de poner el anticonceptivo.
-"Don't hang up and don't forget to insert coins".
"Deje descolgado y no se olvide de poner monedas."
-They can be hard to insert. Let me ...
-Pueden ser difíciles de poner.
He said that he wanted to "constantly to insert wedges" in his films.
Quería "poner cuñas" en las películas, en su diseño, su mundo...
- I've got no one to insert here.
No tengo a quien poner.
Inserting Higgins as the patsy was easy.
Poner a Higgins como chivo expiatorio fue fácil.
They're very simple to insert and remove.
Son muy fáciles de poner y sacar.
Not if it meant removing healthy tissue to insert a block of garbage.
Significaba quitar algo sano para poner un bloque de basura.
This was the ice asteroid they had found for insertion into Martian orbit.
Se trataba del asteroide de hielo que querían poner en órbita marciana.
Suma did not insert the codes to set in motion their drive and destination systems.
El señor Suma no insertó en ellos ninguna clave para poner en marcha sus sistemas de dirección hasta el punto de destino.
Then, as if inserting an emotional punctuation mark, she heaves a great sigh. “Korogi?”
Después suspira profundamente como si quisiera poner un punto y aparte en sus sentimientos. —Oye, Kôrogi. —¿Sí?
She then put the paper boats in the tackies and instructed me to insert my feet into them and tied the laces.
Luego metió los barcos de papel en los tenis, me ordenó poner los pies en ellos y ató los cordones.
Sullivan might well have inserted a loaded magazine and forgotten to put the extra cartridge in the chamber.
Sullivan podía muy bien haber insertado un cargador lleno y haberse olvidado de poner el cartucho en la recámara.
He inserted the key in the ignition to start the engine just as another car squealed to a stop next to his.
Colocó la llave en el contacto para poner en marcha el motor en el mismo momento en que en otro coche se detenía a su lado con una sonora frenada.
Below in the dark, with the bottle under the flap of his right arm, he pulled the cork that Freddy had drawn and re-inserted and took a drink.
Abajo en la oscuridad, con la botella bajo el muñón del brazo derecho, sacó el corcho que Freddy había vuelto a poner después de haberla descorchado, y tomó un trago.
Please insert references
Introducir referencias
The following Annex shall be inserted after Annex A of the Protocol:
El siguiente anexo se introducirá después del anexo A del Protocolo:
(b) To insert respective clauses inside contracts with suppliers.
b) Introducir en los contratos con los proveedores las cláusulas pertinentes.
INSERT summary of the risk evaluation.
INTRODUCIR resumen de la evaluación de riesgos.
A similar insertion was to have been made in the Arabic text.
Una adición semejante se ha de introducir en el texto árabe.
Insert reference to the Canadian environmental assessment here
Introducir aquí la referencia a la evaluación de riesgos ecológicos canadiense
[Table to be inserted]
[Se introducirá un cuadro.]
Insert the temperature probe into the centre of the sample.
Introducir la sonda térmica en el centro de la muestra.
First, I'm going to insert the speculum.
Primero, introduciré el espéculo.
Inserted is slow and deliberate.
Introducir es algo lento y deliberado.
Would you like to insert the sperm?
¿Quieres introducir el esperma?
Now I'm going to insert the cannula.
Ahora voy a introducir la cánula.
Did you manage to insert a dye pack?
¿ Consiguió introducir un paquete de tinte ?
You will insert the key
Van a introducir la llave
To insert tubes into his genitals.
Introducir tubos en sus genitales.
OK, I'm gonna insert a speculum.
Bien, voy a introducir el espéculo.
- Ready to insert the modules.
- Sólo falta introducir los módulos.
We can, uh, insert a-a permanent trach.
Podemos introducir una traqueotomía permanente.
Besides, they have to keep inserting money.
Además, tienen que introducir las monedas.
“What about inserting a team with him?”
—¿Se podría introducir a un equipo con él?
“That’s right. All you do is insert the card keys.
—Eso es, todo lo que tienes que hacer es introducir las llaves.
It involved inserting stents into three arteries.
Consistía en introducir unos catéteres por tres arterias.
They were too narrow for him to insert his fingernail.
Ni siquiera pudo introducir una uña en ellos.
It was Vorbataille's yacht that was used to insert the hijacking team, by the way."
Fue el yate de Vorbataille el que se usó para introducir a los secuestradores".
Instead of inserting the device, they simply switched phones.
En lugar de introducir micrófonos, se habían limitado a cambiar el teléfono.
I have just inserted my key and armed the mechanism.
Acabo de introducir mi llave, y he armado el mecanismo.
I had to insert a catheter and drain off some fluid.
Tuve que introducir una sonda y extraer algún fluido.
Simply inserting the Crystal Key into the keyhole had no effect.
Introducir, sin más, la llave en la cerradura parecía no surtir efecto.
verb
- Inserting the pinkie hurts.
- Meter el meñique duele.
A-Hong, you forgot to insert coins.
A-Hong, olvidaste meter monedas.
Where should this snapshot insert.
¿Dónde puedo meter esta cámara?
Insert it in your arse?
¿Meter la llave en el culo?
I'll insert this proton pack.
Voy a meter este pack de protones.
They don't say "Insert Here" on the ass.
En ese no pone "Meter aquí" en el culo.
It hurts to insert a pinkie.
Duele meter el meñique.
Tried to insert another guy, got nowhere.
Intenté meter a otro tipo, no conseguí nada.
Inserting a spy inside the CIA is almost impossible.
Meter un espía dentro de la CIA es casi imposible.
You can just insert this into the blender and blend it.
Puedes meter esto en la licuadora y licuarlo.
Chuck was going to be inserted into the maze.
Iban a meter a Chuck en el laberinto.
“Or inserting a needle in a piece of mail.”
—O podrían meter una aguja dentro de uno de los sobres.
He paused just before inserting the key.
Antes de meter la llave en la cerradura, se detuvo.
All I have to do is insert the card into the bomb.
Lo único que tengo que hacer es meter la tarjeta en la bomba.
In a moment the gap was large enough for him to insert his fingers.
Poco después la ranura era bastante ancha para meter los dedos.
It was sprung sufficiently to allow him to insert his fingertips under it.
Se había desencajado lo suficiente como para permitirle meter las yemas de los dedos.
Marian's hand trembled as she tried to insert her latch-key.
A Marian las manos le temblaban cuando fue a meter la llave en la cerradura.
When he attempted to insert the key in the ignition, something foiled him.
Cuando intentó meter la llave para encender el motor, algo le disuadió.
I decided to insert it between the springs and the seat bottom in the back of the wheelchair.
Los meteré entre el forro del asiento y los cojines de la silla de ruedas.
The priests always seem to decide to insert the leap-month at the last moment.
Parece que los sacerdotes siempre deciden meter ese mes en el último momento.
(b) A new third preambular paragraph would be inserted to read as follows:
b) Se debía intercalar un tercer párrafo en el preámbulo, cuyo texto debía ser el siguiente:
Ecuador suggested inserting "or invoking a legitimate interest".
El Ecuador sugirió que se intercalara la frase "o se invoque un interés legítimo".
After mass destruction insert as well as other forms of particularly inhumane weapons,
Intercalar "así como otros tipos de armas particularmente inhumanas" a continuación de "destrucción en masa".
In that context, the following new paragraph was proposed, for insertion as paragraph (c) (bis):
A ese respecto, se propuso que, como párrafo c) bis), se intercalara el siguiente nuevo párrafo:
73. The CHAIRMAN said that the proposal would be inserted in brackets.
73. El PRESIDENTE dice que la propuesta se intercalará entre corchetes.
It was proposed that the word "legitimate" should be inserted before the word "search" in paragraph 3.
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
After prostitution as insert severe exploitation and not as
Después de prostitución intercalar como una forma grave de explotación y no.
(c) Insert new rule 5.19 sub-rule 1 bis:
c) Intercalar una nueva regla 5.19 1 bis con el texto siguiente:
In paragraph 3 the words "and direction" should be inserted after the words "separate management".
En el párrafo 3, se deberían intercalar las palabras "y dirigidos" después de las palabras "sean administrados".
We got the material to be inserted, too.
También hemos encontrado el material que pensaban intercalar.
Pulk tried to insert a soothing word.
Pulk intentó intercalar unas palabras apaciguadoras.
I doubted my hopes of inserting the question. “It sounds incredible,”
Dudé de poder intercalar la pregunta. —Parece increíble.
I suppose it would be even worse without snipping away at Februarius and inserting Intercalarius as needed.
Supongo que aún sería peor si no recortaran febrero y metieran el mes intercalar cuando se necesita.
Then Blessed Croomes got them to singing hymns, but she became angry when Burton inserted slightly off-color lines.
Luego Blessed Croomes les hizo cantar himnos, pero se puso furiosa cuando Burton empezó a intercalar versos ligeramente subidos de tono.
“Maybe I could insert something,” Liza mused, “you know, some passage in which Lydia thinks about the implications of the phrase ‘under the weather.’”
—Tal vez pueda intercalar algo —meditó Liza—, ya sabéis, algún pasaje en que Lydia piense en las repercusiones de la expresión «a la intemperie».
Thereafter, indeed, M. Thibault seemed to have got into the way of inserting the fruits of his own musings between his gleanings from the works of others.
Por otra parte, el señor Thibault parecía haber tomado la costumbre, a partir de este momento, de intercalar en medio de los textos el fruto de sus propias meditaciones.
That year should have seen an extra February intercalated—inserted—into the calendar, but the difference between the old Pontifex Maximus, Dalmaticus, and Ahenobarbus, the new, now showed itself: Ahenobarbus could see no virtue in keeping the calendar in time with the seasons.
Aquel año habrían debido intercalar en el calendario un mes de febrero extra, pero se notaba la diferencia entre el viejo pontífice máximo, Dalmático, y el recién nombrado, Ahenobarbo.
Bodo is dreaming of inserting mysterious soprano parts that will drive the rival sing clubs crazy at the yearly contest because they will think Bodo's club contains a eunuch, especially since Renée will naturally have to appear in male attire since otherwise the club would be classified as a mixed choir.
Sueña con intercalar voces misteriosas de soprano en las partituras que harán enloquecer de envidia a las corales rivales. Creerán que el club filarmónico de Bodo cuenta en sus filas con un castrado. Será necesario, naturalmente, que Renée se presente vestida de hombre, porque de lo contrario la asociación sería clasificada como coral mixta.
verb
Where necessary, adding new components to the established country team structure, such as peace operations under a Security Council mandate or any other, in full consultation with the UNCT and the Government by inserting the temporary structures into the permanent configuration.
e) La adición, cuando sea necesario, de nuevos componentes a la estructura establecida del equipo en el país, como las operaciones de paz dotadas de un mandato del Consejo de Seguridad o cualesquiera otras, en consulta directa con el equipo de las Naciones Unidas en el país y el Gobierno, procurando encajar las estructuras provisionales dentro de la configuración permanente.
She failed to see where Mr. Wennergren's amendment, which seemed repetitive to her, could be inserted, and she preferred the wording of her revised text.
Por su parte, la Sra. Higgins no ve dónde podría encajar la enmienda del Sr. Wennergren, que le parece reiterativa y prefiere la redacción que figura en su texto revisado.
We'll insert a steel beam into the steering quadrant.
Voy a encajar una viga de acero en los mandos.
Perhaps, he/she can say to the class, which it means for you without more explanations of the oppressions of the rich ones they want to oppress us with the injustices and as it explains, as if it inserts that idea
Tal vez, le puedas decir a la clase qué significa para ti, no más explicaciones de las opresiones de los ricos, quienes nos oprimen con las injusticias, y cómo explicas que puede encajar esa idea.
Kendra and Seth could only assume that the complicated end was meant to be inserted into an intricate keyhole.
Kendra y Seth no pudieron sino deducir que el segundo extremo había de encajar en una cerradura complicada.
He inserted one loaded clip into the piece, working the slide to load the first round in the chamber.
Insertó un cargador por la culata y accionó la tapa deslizante para encajar el primer proyectil en la recámara.
The forlorn man at the top of the ladder froze an instant before trying to insert the block wedge and was too late.
El hombre apostado en lo alto de la escalera se quedó petrificado un instante antes de probar a encajar el triángulo, y ya fue demasiado tarde.
She sent for grapefruit for the priest’s breakfast but Ambie cut it the wrong way, cut it so it had no centre to insert the cherry in.
Mandó buscar un pomelo para el desayuno del cura pero Ambie lo cortó mal, lo cortó de forma que no había un centro donde encajar la guinda.
The styles differed, but the drive behind the words was homogeneously the same: Even though the theme was something as abstract as myths and legends, the authors always managed to insert statements about themselves.
Los estilos diferían, pero el impulso detrás de las palabras era homogéneamente el mismo: a pesar de ser el tema algo tan abstracto como los mitos y las leyendas, los autores se las arreglaban siempre para encajar afirmaciones acerca de ellos mismos.
"Something tells me it will fit," Langdon said. Sophie aligned the key's triangular shaft with the hole and inserted it, sliding it in until the entire shaft had disappeared. This key apparently required no turning.
—Algo me dice que va a encajar —dijo Langdon. Sophie metió en él la base de la llave, idéntica en forma, y la introdujo hasta el fondo, Al parecer, no hacía falta girar aquel tipo de llaves.
noun
In the framework of the media campaign, public advertising campaigns "Lots of great people" and "Interest" are being launched, an integration-related television series "Estonia on the air" is being produced, an integration-oriented Russian language insert "Istoki" is being published in the newspaper Põhjarannik, etc. As the development of the media campaign has indicated, media enterprises are playing an increasing role in funding and promoting integration-related activities of the mass media.
En el marco de esta campaña, se llevan a cabo campañas de publicidad, como "Tanta gente estupenda" e "Interés", se produce una serie de televisión relativa a la integración, "Estonia en el aire", en el periódico Pohjarannik se publica un encarte en, ruso,"Istoki", que trata de la integración, etc. Como lo indica la realización de esta campaña en los medios de comunicación, las empresas del sector desempeñan un papel cada vez más importante en la financiación y promoción de las actividades de los medios de comunicación relacionadas con la integración.
The Department of Education is further strengthening the curriculum by providing curriculum support material for teachers nationally, through advocacy inserts on learner pregnancy, sexual violence and harassment in schools in print media.
El Departamento de Educación está reforzándolo a nivel nacional con material de apoyo para los profesores, como encartes con información sobre el embarazo de alumnas, la violencia sexual y el acoso en las escuelas.
In the framework of the media campaign, public advertising campaigns, "Lots of great people" and "Interest", are being launched, an integrationrelated television series, "Estonia on the air", is being produced, an integrationoriented Russian language insert Istoki of the newspaper Põhjarannik is being published, etc.
En el contexto de esta campaña se emprendieron las campañas de publicidad "Tanta gente estupenda" e "Interés", se halla en fase de producción una serie de televisión sobre el tema de la integración, "Estonia en el aire" y en el diario Põhjarannik aparece un encarte en ruso sobre la integración.
Produced 2 television programmes, ``Sur la route de la paix", and one poster "Où sont les coupables?"; organized and celebrated International Human Rights day in Bouaké; produced 2 television programmes of 52 minutes (each) on 2 separate human rights themes ("jeunesse et droits de l'homme" and "les droits de la femme en période de crise"); organized 5 press conferences on human rights issues with visiting Special Representative on internally displaced persons; aired 40 special programmes ("À vos droits") on ONUCI-FM; additional twice-monthly programme, "Touche pas à mes droits", being broadcast since September 2006; produced a television programme, "Route de la paix", on the theme of human rights; produced a leaflet on human rights as well as an insert for the mission kit; produced 20 banners for all regional human rights offices; produced 3,000 posters on 4 themes; and produced a human rights radio programme broadcast twice a week
Se produjeron 2 programas de televisión bajo el título ``Sur la route de la paix" (Siguiendo el camino de la paz) y un cartel con la leyenda "¿Où sont les coupables?" (¿Dónde están los culpables?); se organizó y celebró el Día Internacional de los Derechos Humanos en Bouaké; se produjeron 2 programas de televisión de 52 minutos (cada uno) sobre 2 temas distintos de derechos humanos ("jeunesse et droits de l'homme" (La juventud y los derechos humanos) y "les droits de la femme en période de crise" (Los derechos de la mujer en período de crisis)); se organizaron 5 ruedas de prensa sobre cuestiones de derechos humanos con motivo de la visión del Representante Especial sobre la cuestión de los desplazados internos; en la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI se difundieron 40 programas especiales ("À vos droits" (¡A ejercer sus derechos!)); desde septiembre de 2006 se difunde un programa de radio bimensual adicional titulado "Touche pas à mes droits" (¡No se metan con mis derechos!); se produjo el programa de televisión "Route de la paix" (El camino de la paz), sobre el tema de los derechos humanos; se preparó un folleto sobre los derechos humanos, así como un encarte que se adjunta a los materiales de la misión; se produjeron 20 pancartas para todas la oficinas regionales de derechos humanos; se elaboraron 3.000 carteles sobre 4 temas; y se produjo un programa de radio sobre derechos humanos que se difundió dos veces por semana
(e) External printing of press kits, a General Assembly backdrop, double-sided inserts and fact sheets ($7,100);
e) Impresión externa de carpetas de prensa, un telón de fondo para la Asamblea General, encartes a doble cara y folletos informativos (7.100 dólares);
110. On the occasion of marking the 8th of March, International Women's Day, high-circulation daily newspapers published inserts aimed at the affirmation of the combat of women for their rights and demystification of the idea of feminism (in 2008) and that women also learn about the existing legal framework related to the status of women (in 2009).
110. Con motivo de la celebración del Día Internacional de la Mujer, el 8 de marzo, los periódicos de gran tirada publicaron encartes que afirmaban la lucha de las mujeres por sus derechos, la desmitificación de la idea del feminismo (en 2008) y la importancia de que las mujeres también conozcan el marco jurídico vigente en relación con la situación de la mujer (en 2009).
In the framework of the media campaign, public advertisement campaigns "Lots of great people" and "Interest" are launched, integration-related TV series "Estonia on the air" are produced, an integration-oriented Russian language insert "Istoki" of the newspaper "Põhjarannik" is published, etc. In addition a project "One newspaper to another" was supported where journalists from estonian and russian language newspapers wrote mutually comments on the integration and internal policy issues.
En el marco de esta actividad se llevan a cabo campañas de publicidad, como "Tanta gente estupenda" e "Interés", se produce una serie de televisión relativa a la integración, "Estonia en el aire", en el periódico Põhjarannik se publica un encarte en ruso titulado "Istoki" que trata de la integración, etc. Además, se prestó apoyo a un proyecto titulado "De un periódico a otro", en que periodistas de diarios en estonio y en ruso escribían comentarios sobre cuestiones relativas a la integración y la política interna.
3. Press kit on the Panel on United Nations Peace Operations, five inserts (August 2000, English/French)
Carpeta para la prensa sobre el Grupo de Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (cinco encartes) (publicado en francés e inglés en agosto de 2000)
International Day against violence against women was observed in 2003-2004-2005-2006: 25 November, is the International Day against violence against women. The day was marked by a local campaign against violence against women, through posters on walls and an insert in a local newspaper with a distribution of 25,000 copies each year.
El 25 de noviembre, Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, se conmemoró en 2003, 2004, 2005 y 2006 mediante una campaña local contra la violencia de género consistente en pegar carteles y publicar un encarte en un periódico local con una distribución anual de 25.000 ejemplares.
216. Further public exposure to international human rights issues is provided through the publication of the Annual State Comptroller's Report, which is reported and widely discussed by the media; and by domestic NGOs, such as the Association for Civil Rights in Israel, which often places inserts regarding human rights in newspapers and other publications.
216. También se informa al público sobre cuestiones internacionales relativas a los derechos humanos mediante la publicación del informe anual del Contralor del Estado, que difunden y comentan ampliamente los medios de comunicación, y por conducto de diversas ONG nacionales, como la Asociación de Defensa de los Derechos Civiles en Israel, que con frecuencia introduce encartes relativos a los derechos humanos en periódicos y otras publicaciones.
I can offer you an insert in the June issue.
Te ofrezco un encarte en la edición de junio.
and the parchment insert, or would you like
y el encarte de pergamino o prefiere
Look, It Makes Economic Sense To Turn "Hot Flash" Into A Quarterly Or An Insert.
Mira, tiene sentido económico... convertir a Hot Flash en un folleto o un encarte.
Not only does amazing Spider-Man 238 have the first appearance of the hobgoblin, but there was a special insert put in there called "tattooz," with a "z,"
Amazing Spider-Man 238 no sólo tiene la primera aparición del Duende, sino que tenía un encarte especial llamado "tattooz," acabado en "z,"
They're even adding an insert this week, a two-page pullout with coupons.
Esta semana, hasta incluyeron un encarte: un suplemento de dos páginas con vales.
If it isn’t complete shite we’ll use it as an insert next week.” “Next week?
Si no es una basura absoluta, lo utilizaremos como encarte la semana que viene. – ¿La semana que viene?
Then we did newspapers including glossy inserts but were careful not to tie the bundles in twine, which is always the temptation.
Luego separábamos los periódicos y los encartes satinados, pero cuidando de no atar los paquetes con cordel, una tentación constante.
The headlines were huge, an old layout trick to cover up a lack of printable copy, but it was the insert at the bottom of the article that pained her.
Los titulares eran enormes, un viejo truco de maquetación que servía para disimular la falta de texto, pero fue el encarte del final del artículo lo que le dolió.
It made good television, an Eastman Color insert into the pale electric greens of CNN’s Baghdad anti-aircraft fire and distant explosions.
Daba bien en televisión, un encarte en Eastman Color entre los pálidos verdes eléctricos del fuego antiaéreo y las explosiones distantes de Bagdad emitidas por la CNN.
A boxed insert to the story had been added at the eleventh hour, just before the edition was published. It said that the two boys had been moved to a secret location after a mob had formed outside the police station.
A última hora, se había añadido un encarte, justo antes de sacar la edición, en el que se leía que los dos chicos habían sido trasladados a un lugar secreto después de que se hubiera formado una turba de gente frente a la comisaría de policía.
Straw.) Max Madden was “sad” that “Rushdie has heightened protests about The Satanic Verses by refusing to give Muslims any right of reply (I suggested a brief insert [in the novel] allowing Muslims to explain why they find his book offensive.)”
(La ley contra la blasfemia se abolió definitivamente en 2008, pese al señor Straw.) Max Madden «lamentaba» que «Rushdie hubiera agravado las protestas por Los versos satánicos negándose a conceder a los musulmanes todo derecho a réplica (sugerí la inserción de un breve encarte [en la novela] donde se permitiera a los musulmanes explicar por qué consideraban ofensivo el libro)».
Straw.) Max Madden was “sad” that “Rushdie has heightened protests about The Satanic Verses by refusing to give Muslims any right of reply (I suggested a brief insert [in the novel] allowing Muslims to explain why they find his book offensive.)” His fellow Bradford MP, Bob Cryer, robustly opposed the Muslim demonstrators, and did not lose his seat. He was accused by Max Madden of being “coy” about confronting his opponents.
(La ley contra la blasfemia se abolió definitivamente en 2008, pese al señor Straw.) Max Madden «lamentaba» que «Rushdie hubiera agravado las protestas por Los versos satánicos negándose a conceder a los musulmanes todo derecho a réplica (sugerí la inserción de un breve encarte [en la novela] donde se permitiera a los musulmanes explicar por qué consideraban ofensivo el libro)». Bob Cryer, también parlamentario por Bradford, se opuso vigorosamente a los manifestantes musulmanes y no perdió el escaño.    Max Madden acusó al autor de mostrarse «tibio» ante el enfrentamiento con sus adversarios.
26 The passage ending here and beginning with ‘In these ways that bitter winter passed…’is inserted on a separate sheet in Tuor B (but is not part of the latest layer of emendation);
26 El pasaje que termina en este punto y que comienza con «Así transcurrió ese crudo invierno» fue intercalado en Tuor B en una hoja suelta (pero no forma parte de la última serie de cambios);
verb
(a) Support for information, planning and evaluation of social development actions: (i) governance and poverty: evaluation of existing programmes concerning regional development and the fight against poverty and identification of specific measures and proposals for future actions; (ii) establishment of a permanent machinery for monitoring human development with a view to defining, on the one hand, the characteristics of human development in Tunisia and, on the other, providing the Government with new tools for measuring that will enable it to evaluate what has been achieved and publish annual reports; (iii) establishment of an information system for social and economic reinsertion and insertion so as to be able to measure, manage, coordinate and plan the various strategies;
a) Apoyo a la información, la planificación y la evaluación de las medidas de promoción social: i) la buena gestión de los asuntos públicos y la pobreza: evaluación de los programas vigentes de desarrollo regional y de lucha contra la pobreza y determinación de medidas y propuestas concretas para las orientaciones futuras; ii) la institución de un dispositivo permanente de vigilancia del desarrollo humano, por una parte, para determinar las características del desarrollo humano en Túnez y, por la otra, para dotar al Gobierno de nuevos instrumentos cuantitativos que le permitan evaluar la experiencia adquirida y publicar informes anuales; iii) la instauración de un sistema de información para la reinserción y la inserción socioeconómicas que permita cuantificar, gestionar, coordinar y planificar las diversas intervenciones;
118. A forthcoming revised Programme Policy and Procedures Manual is to include guidance for field and regional offices with respect to their roles and responsibilities relating to cash assistance monitoring and oversight. It will include a provision on standard rates, to be inserted in the master plans of operations, and with a quality assurance checklist for the review of the plan.
El Manual de Políticas y Procedimientos de Programas, que se publicará próximamente en versión revisada, incorporará orientaciones para las oficinas en el terreno y regionales con respecto a sus funciones y responsabilidades de supervisión y vigilancia de la asistencia en efectivo, e incluirá asimismo una disposición sobre las tasas uniformes, que se incorporará en los planes generales de operaciones, y una lista de comprobación sobre la garantía de calidad para la revisión del plan.
The committee also plans to insert an advertisement in the local papers notifying persons of the publication of the report and its availability in libraries.
El Comité también tiene previsto publicar un anuncio publicitario en los periódicos locales en el que se informe de la publicación del informe y de su disponibilidad en las bibliotecas.
Fanmi Lavalas held a few small rallies and, beginning in mid-November, published an "economic and social programme" as a series of inserts in the main daily newspaper.
Fanmi Lavalas celebró unos cuantos mítines poco concurridos y a mediados de noviembre empezó a publicar un "programa económico y social" en el periódico de mayor difusión.
For instance, the High Commissioner, in close cooperation with the Department, was asked to publish pamphlets, organize seminars and workshops and insert articles stressing the dangers of racism in international news carriers.
Asimismo, se invitó a la Alta Comisionada, en estrecha cooperación con el Departamento, a publicar proyectos, organizar seminarios y cursos prácticos y difundir en los medios de información internacionales artículos en que se pongan de relieve los peligros del racismo.
We’ll just give my secretary the details in English and she’ll translate and see to the insertions.”
Le daremos a nuestra secretaria los detalles en inglés; ella los traducirá y se ocupará de publicar el aviso.
She held out a crumpled piece of newspaper, and I recognized the paragraph that Poirot had had inserted.
—alargaba un pedazo de papel de diario arrugado y reconocí el párrafo que Poirot había hecho publicar—.
Besides, he had nothing to fear: the morning papers could insert only a last minute brief account;
No tenía, por lo demás, nada que temer: los periódicos de la mañana no podían publicar más que una corta nota de última hora;
The local insert of the national daily limited itself to a point-by-point summary of the case, which they ran with large photos of the protagonists. Living and dead.
El suplemento local del periódico nacional se limitó a hacer un resumen del caso y a publicar grandes fotos de los protagonistas. Vivos y muertos.
He had caused to be published the story of the pardon and the circumstances under which that pardon had been secured, and he had, moreover, arranged for an advertisement to be inserted in the principal papers of every European country.
Había hecho publicar la noticia del perdón, y las circunstancias en que se había obtenido este perdón, y había además, redactado un aviso, que se publicó en los principales periódicos de todos los países europeos.
To insert the same wanter in the same paper would have been foolhardy: what if it were to bring back Lyuba, flushed with renewed hope, and rewind that damned cycle all over again?
Publicar el mismo aviso en el mismo periódico habría sido un desatino: era incitar a que Lyuba regresara henchida de renovadas esperanzas para iniciar de nuevo su insoportable ciclo.
Of course in that case you would have to insert the announcement three separate times at least … still, you’re quite at liberty to insert it oftener than that, when it’s a matter of generosity I impose no limits …” he risked a confidential laugh and sat down beside the rough kitchen table which served Herr Esch as a desk.
Claro está que, en ese caso, usted deberá publicar el anuncio por lo menos tres veces, desde luego… Naturalmente es usted libre de publicarlo las veces que quiera, la caridad no tiene límites —y, al tiempo que se arriesgaba a sonreír con aire de complicidad, Huguenau se sentó de golpe junto a la tosca mesa de cocina que servía de escritorio al señor Esch.
When the war ended, and he was on the point of taking his final departure, he presented himself to Congress, and contemplating, in his affectionate farewell, the revolution he had seen, expressed himself in these words: ‘May this great monument, raised to Liberty, serve as a lesson to the oppressor and as an example to the oppressed!’ - When this address came to the hands of Dr Franklin, who was then in France, he applied to Count Vergennes to have it inserted in the French Gazette, but never could obtain his consent.
AI terminar la guerra, cuando estaba a punto de partir definitivamente, se presentó ante el Congreso y en su afectuosa despedida, al considerar la revolución que había presenciado, se expresó con las siguientes palabras: «¡Ojalá este gran monumento levantado a la libertad sirva de lección al opresor y de ejemplo al oprimido!». Cuando esta alocución llegó a conocimiento del doctor Franklin, que se encontraba entonces en Francia, este se dirigió al conde de Vergennes para gestionar que se publicara en La Gaceta de Francia, pero nunca obtuvo su consentimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test