Translation examples
1. Long ago, we conceived the United Nations policy's unfitness to solve the people's problem in the Republic of Bosnia and Herzegovina. But, we cannot conceive the hypocrisy and insensibility to people's sufferings, killings and genocide, as are happening to all of us in the Republic of Bosnia and Herzegovina, and especially in Gorazde and along the river Drina, territories which you have proclaimed as "Safe Areas".
1. Desde hace mucho tiempo, no creíamos que la política de las Naciones Unidas pudiera servir para resolver el problema del pueblo de la República de Bosnia y Herzegovina, pero no podemos aceptar la hipocresía y la insensibilidad hacia el sufrimiento del pueblo, las matanzas y el genocidio que tienen lugar en la República de Bosnia y Herzegovina, sobre todo en Gorazde y a lo largo del río Brina, territorios que la Organización ha proclamado "zonas seguras".
It has therefore come to acquire a reputation for selectivity in its approach to cases of human rights abuses, a lack of democratic practices in its voting and decision-making, bias in its staffing, procedures and appointments and coercion and insensibility in the administration of its meetings.
Por lo tanto, la Comisión se ha hecho de una reputación de selectividad en su enfoque de los casos de abusos de derechos humanos, de prácticas poco democráticas en sus votaciones y en la formulación de sus decisiones, de parcialidad en los procedimientos y nombramientos relativos al personal y de coerción e insensibilidad en la conducción de sus reuniones.
This terror of the final war is so great that it has spread the most frightening insensibility towards the arms race and the use of non-nuclear weapons.
Este terror de la guerra final es tan grande que ha creado la más espantosa insensibilidad ante la carrera de armamentos y el empleo de armas no nucleares.
He couldn't fake insensibility to the knife.
No podía fingir la insensibilidad al cuchillo.
That we are insensible and that we don't want to negotiate.
que hay de nuestra parte la insensibilidad; y que no queremos negociar.
Your insensibility saddens me deeply.
Su insensibilidad me apena profundamente.
The man's complete insensibility disarmed me;
La completa insensibilidad del hombre me desarmó;
What explains its peculiarly numbskull insensibility?
¿Cuál es el motivo de esta peculiar insensibilidad majadera?
Insensibility, accompanied by hyper-recall of traumatic moments.
Insensibilidad, acompañada de recuerdos hiperrealistas de momentos traumáticos.
'It is strength of mind rather than insensibility,' said Stephen.
–Más que de insensibilidad, se trata de fuerza de voluntad -dijo Stephen-.
Let us be thankful that you are preserved from a state of such insensibility.
―Demos gracias, entonces, de que te salven de semejante estado de insensibilidad.
Traditionally, upon waking from blissfully uneventful insensibility, you ask: “Where am I?”
Por tradición, cuando uno despierta de una inconsciencia normal y corriente, pregunta: «¿Dónde estoy?».
In his room he drank himself into drugged insensibility and kept himself that way throughout that day and the next by drinking more every time he returned to consciousness.
En su habitación, comenzó a beber y emborracharse hasta caer en la inconsciencia a lo largo de todo aquel día y al siguiente, volviendo a beber cuando recobraba el conocimiento.
With a facility that surprised me, I sneaked in through a basement window, slugged a sleepy interne into insensibility and proceeded to Room 15E, which was listed in the books as Harman’s.             “Who’s there?”
Con una facilidad que me sorprendió, me introduje por una ventana de la planta baja, reducí a un adormilado interno a la inconsciencia y me dirigí a la habitación 15E, que en el registro constaba como la de Harman. —¿Quién está ahí?
But by the time you lose Peter’s inability to carry any feisty princess and consider the cost-ineffective underground water caverns—it doesn’t matter how beautifully you can portray insensibility—it ain’t happening anyway.
Pero cuando obvias la incapacidad de Peter de cargar a una princesa guerrera y te planteas la poca rentabilidad de las cavernas subterráneas —da igual lo bellamente que puedas representar la inconsciencia—, comprendes que aquello no podía ocurrir.
Yossarian drew near each beckoning, overly cautious silhouette with his hand on his gun, never knowing which hissing shadow would finally turn dishonestly into Nately’s whore or, worse, into some duly constituted governmental authority sent to club him ruthlessly into insensibility.
Cada vez que Yossarian se aproximaba a una silueta que lo llamaba cautelosamente por señas, se llevaba la mano a la culata de la pistola, sin saber qué sombra siseante se transformaría al fin, falaz, en la puta de Nately o, algo aun peor, en una autoridad gubernativa con el cometido de apalearlo despiadadamente hasta la inconsciencia.
To these highflown expressions Elizabeth listened with all the insensibility of distrust;
Cuento con tu correspondencia.» Elizabeth escuchó todas estas soberbias expresiones con impasibilidad por la desconfianza que le merecían.
noun
One of the investigating party was “dragged out on his back (through two feet of black foetid deposits) in a state of insensibility.”
Uno de los miembros de la comisión inspectora, «tras sufrir un desmayo, hubo de ser sacado a rastras y boca arriba (a lo largo de algo más de medio metro de negras sustancias fétidas)».
Then we repacked the canoe, and finally began to take some food, of which I need scarcely say we were in need, for our insensibility had endured for many hours, and it was, as our watches showed, midday.
Luego reorganizamos la carga en la canoa y por último comimos algo, cosa que no hará falta decir que nos era absolutamente necesaria, ya que nuestra pérdida de conocimiento había durado horas y, según nuestros relojes, era ya medio día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test