Translation for "imperative" to spanish
Imperative
noun
Translation examples
adjective
Imperative of prevention
El imperativo de la prevención
the development imperative is as much a priority for the United Nations as the imperative of peace. ...
el imperativo del desarrollo es tan prioritario para las Naciones Unidas como el imperativo de la paz ...
In other words, the development imperatives should be included alongside the humanitarian imperatives.
En otras palabras, los imperativos de desarrollo deben estar incluidos junto con los imperativos humanitarios.
Humanitarian imperatives
Imperativos humanitarios
Its content expresses a basic moral imperative: the imperative of tolerance.
Su contenido expresa un imperativo moral fundamental: el imperativo de la tolerancia.
It is a moral imperative.
Es un imperativo moral.
the biological imperative.
el imperativo biológico.
Speed is imperative.
La velocidad es imperativa.
Maximum urgency, imperative.
Imperativo de máxima urgencia.
" Precision bombardment imperative."
"Bombardeo de precisión imperativo".
Imperative, move faster.
Imperativo moverse más rápido.
Imperative you abort.
Es imperativo que aborte.
There are new imperatives.
Hay nuevos imperativos.
Imperative.' - 'Who's speaking?
- Es imperativo. - ¿Quién está hablando?
The imperative is…no, no.
—El imperativo es… no, no.
That is our Imperative.
Ese es nuestro Imperativo.
‘That’s not the imperative.
Eso no es imperativo.
“There’s the imperative to keep secrets, and the imperative to have them known.
—Está el imperativo de guardar secretos y el imperativo de divulgarlos.
But wasn’t that my Imperative?
Pero ¿no era ese mi Imperativo?
It was almost an imperative.
Era casi un imperativo.
The American imperative.
El imperativo americano.
There was an imperative call.
Era un llamamiento imperativo.
adjective
Today's situation: an imperative for change
La situación actual: el cambio es indispensable
International cooperation is imperative.
La cooperación internacional es indispensable.
It is imperative that Governments:
Es indispensable que los gobiernos:
It was imperative to reverse its decline.
Era indispensable invertir su descenso.
II. The imperative foundations of international
II. LAS BASES INDISPENSABLES DEL ORDEN INTERNACIONAL:
Constructive involvement of all stakeholders was imperative.
La participación constructiva de todos es indispensable.
It was imperative to try to resolve that issue.
Es indispensable tratar de solucionar esa cuestión.
This, then, makes international assistance imperative.
Por ello, la asistencia internacional es indispensable.
- But it is imperative that you come.
- Pero es indispensable que venga.
It's imperative that I talk to her.
Es indispensable que hable con ella.
His desire was imperative and unexpected.
Su deseo era indispensable e inesperado.
It's imperative to take the strain off himself.
Es indispensable que elimine su estrés.
It's imperative no one know that I'm here.
Es indispensable que nadie sepa que estoy aquí.
Why is it imperative?
¿Por qué es indispensable?
It's not only possible, it's imperative.
- Le aseguro que es indispensable.
It is imperative that he remain alive.
Es indispensable que siga con vida.
Imperative you obtain visual contact
Indispensable que obtengan contacto visual
It was imperative that I made a stand.
era indispensable que yo tome una posición.
It’s imperative that you trust me.
Es indispensable que confíes en mí.
It is imperative that we marry, Eleanor.
Es indispensable que nos casemos, Leonor.
It is imperative that we reach Cairo and Alexandria before the enemy.
Es indispensable que lleguemos a El Cairo y a Alejandría antes que el enemigo.
It is imperative that we know everything Mark Sway knows.
–Es indispensable que averigüemos todo lo que Mark Sway sabe.
Do you know what ‘imperative’ means?” Toby nodded.
¿Sabes lo que significa «indispensable»? Toby asintió.
The risk would not have been taken unless it was imperative to access that information.
No hubiera estado en peligro a menos que fuera indispensable para acceder a la información.
"It's imperative that I get in touch with Marjorie Clune right away." "Why?" she asked.
Es indispensable que yo vea cuanto antes a Marjorie Clune. —¿Por qué? —preguntó ella.
Simply, overwhelmingly, it was imperative that he reach Bombay before Changez left it for good.
Sencillamente, irresistiblemente, era indispensable que él llegara a Bombay antes de que Changez lo abandonara para siempre.
These repeated doses of the drug were becoming imperative, to enable him to bear the pain.
(Estas dosis repetidas de morfina se hacían indispensables para permitirle soportar los dolores.)
adjective
Fulfilment of these pledges is the urgent imperative.
El cumplimiento de esas promesas es de una urgencia imperiosa.
Interdependence makes this an imperative.
La interdependencia hace de ello algo imperioso.
19. It is imperative that there is:
Es imperioso que:
It is imperative that we prove otherwise.
Es imperioso que demostremos lo contrario.
21. It is imperative to:
Es imperioso:
It is imperative now to implement that consensus.
Ahora, es imperioso aplicar ese consenso.
This is not an option; it is an imperative.
Esta no es una opción, sino una necesidad imperiosa.
These are imperatively needed.
Son necesidades imperiosas.
Putting an end to poverty is imperative.
Es imperioso poner fin a la pobreza.
It is imperative to take the path of solutions.
Es imperioso recorrer el camino de las soluciones.
Their need to get ashore is now urgent and imperative.
Su necesidad de llegar a tierra ya es urgente e imperiosa.
Imperative you come home immediately.
Imperioso que vuelva inmediatamente.
This is a summons, an imperative.
Esto es un llamamiento, algo imperioso.
What imperative duty calls you?
¿Qué imperioso deber os llama?
Also imperative for own reputation to do same.
También es imperioso para su reputación hacer ídem.
I consider his invitation an imperative one.
Considero su invitación como algo imperioso.
Democrats understand the imperative need for respect of the law.
Los demócratas entienden la imperiosa necesidad de respetar la ley.
I assure you that it's imperative, sir, or I wouldn't have called.
Le aseguro que es imperioso o no le habría llamado.
Agent Sandoval... is your CVI you command imperative functioning?
Agente Sandoval... Su CVI ¿ le envia ordenes imperiosas?
It was imperative that everything went according to plan.
Así que era imperioso que todo fuera de acuerdo con el plan.
It is imperative that helicopters be used.
Es imperioso que se utilicen helicópteros.
Sometimes the need of it is imperative.
—A veces lo necesitamos de un modo imperioso.
His most imperative preaching was that of nonviolence.
Su predicación más imperiosa era la de la no violencia.
Her voice was fierce and imperative.
Su voz sonaba imperiosa y temible.
but then, finally, it became imperative that we separate.
Pero en ese momento resultó imperioso que nos separásemos.
He felt an imperative need of sleep.
Sentía una necesidad imperiosa de dormir.
a reminder of the relyimah’s imperative not to be seen.
un recuerdo de la orden imperiosa de que los relyimah fueran invisibles.
Her condition made it imperative that she perish, and soon.
En su estado, era imperioso que muriera lo antes posible.
There it was, sirens, both the moaning kind and the imperative Klaxon.
Era eso, sirenas, tanto las quejumbrosas como el imperioso Claxon.
adjective
That imperative was at the core of the work of the United Nations.
Ese objetivo es el elemento esencial de la labor de las Naciones Unidas.
For this, we believe it is imperative that the Council act as follows.
Con este fin, consideramos que es esencial que el Consejo proceda de la siguiente manera.
However, it was imperative to garner the necessary political will.
Sin embargo, resultaba esencial obtener la voluntad política necesaria.
The imperative was to keep the issue alive and under discussion.
Lo esencial era tener conciencia de la cuestión y seguir debatiéndola.
It is therefore imperative that:
En consecuencia, es esencial que:
It is imperative to close the gap of impunity.
Es esencial cerrar la brecha de la impunidad.
It is imperative that we draw lessons from these setbacks.
Es esencial que saquemos conclusiones de estos reveses.
Improvement of notifications and case / food analysis is an imperative.
Es esencial mejorar las notificaciones y el análisis de los casos/alimentos.
It is thus imperative that resolution 1701 (2006) be implemented.
Es esencial que se aplique la resolución 1701 (2006).
Gentlemen, it is imperative that we limit our conversation to peace.
Caballero, es esencial que limitemos nuestra conversación a la paz.
It is imperative that you turn the shuttle.
Es esencial que dé la vuelta.
Continued secrecy is imperative for the plan's success.
La discreción es esencial... SALA DE CODIFICAClÔN PRIVADO ... para el éxito del plan.
It is imperative you do the required reading, or you shall be lost.
Es esencial que lean los textos asignados o estarán perdidos.
It is imperative you buy my book, organic chemistry...
Es esencial que compren mi libro... "La química Orgánica:
Keeping calm is imperative in a calamity!
Mantener la calma es esencial en una calamidad.
Which is why it is imperative that he conserves his strength.
Por eso, es esencial que goce de la mayor quietud.
Look, Jellyroll, it's imperative you don't spend that money.
Jellyroll, es esencial que no gastes ese dinero.
It is imperative you hang on my every word, or you shall be lost.
Es esencial que escuchen cada palabra que digo o estarán perdidos.
Now, whatever happens, it's imperative that you and I stay together.
Pase lo que pase, es esencial que permanezcamos juntos.
Why was that so imperative?
¿Por qué era eso tan esencial?
   He had a meeting with Director Voyles at eleven, and it was imperative to appear sober and alert.
Tenía una reunión con Voyles a las once, para la que era esencial que estuviera sobrio y atento.
It’s imperative that both of you stay in this room as much as possible for the next several days.
Es esencial que ambos permanezcan en esta habitación tanto tiempo como les sea posible, durante los próximos días.
Above all, I concluded, it was imperative never to let her suspect that I was on to her lies.
Llegué a la conclusión de que sobre todo era esencial no dejarla sospechar nunca que sabía que estaba mintiendo.
It was vital, imperative that I should hear the message. “Is he conscious?” I asked. “Can he speak?
Era esencial que pudiera escuchar lo que me tenía que decir. —¿Se halla consciente? —pregunté—. ¿Puede hablar?
Our air capability has been devastated by the attacks; it’s imperative we protect the few resources we have left.
Los ataques han devastado nuestra capacidad aérea y es esencial proteger los pocos recursos que nos quedan.
This matter cuts very deep and it is imperative that we conclude this business so that we can visit Edmund Carstairs again.
Este asunto me llega muy dentro y es esencial que concluyamos esto para que podamos volver a visitar a Edmund Carstairs.
It was imperative of course that she should see Godolphin, and talk to him, and persuade him into granting her an interview alone with his prisoner.
Naturalmente, era esencial ir a ver a Godolphin y hablar con él, convencerlo de que le permitiera tener una entrevista a solas con el preso.
"It is really imperative that I see the physician," said Godolphin, "so that if you will excuse me, madam. You remain here with her ladyship,"
—Es esencial que vea al médico —dijo Godolphin—, así que, si me excusáis, señora… Quédate aquí con milady —añadió, dirigiéndose al carcelero, al tiempo que se iba.
If she really meant to use the Zero, it was imperative that she be ready to reply concisely when she heard the man at the other end say Hello, Mithith Thigby, how can I help?
Si de verdad tenía intención de utilizar el Cero, era esencial que antes se preparase para responder con concisión cuando oyese decir al hombre al otro lado de la línea: «Hola, ceñora Cigby, ¿en qué puedo ayudarla?».
adjective
71. The second and most pressing challenge is the imperative of embarking on the "era of application".
El segundo requisito, y el más urgente, es iniciar una "era de aplicación".
61. It is imperative not to let Lebanon be drawn into regional turmoil.
Es urgente evitar que el Líbano se suma en el caos regional.
It is imperative that these agreements be implemented fully and without delay.
Es urgente que estos acuerdos se apliquen plenamente y sin demora.
It is imperative that we reach a comprehensive post-Kyoto agreement.
Es urgente que concertemos un acuerdo amplio que suceda al acuerdo de Kyoto.
Another imperative is to pay attention to alternative development.
Otra necesidad urgente es que se preste atención al desarrollo alternativo.
So it's imperative that you learn to control this.
Así que es urgente que aprendas a controlar esto.
It's imperative I get off the ship right now.
Es urgente que yo me baje del barco ahora
Yes, I understand, but it's imperative that I see her.
Sí, entiendo, pero es urgente que la vea.
It's imperative that I find that suit.
Es urgente que encuentre ese traje.
But at the moment more imperative.
Pero en este momento son urgentes.
And why it is imperative we return quickly.
- Es urgente que regresemos.
Order imperative, immediate retreat!
¡Orden urgente! ¡Retirada inmediata!
It's imperative that I speak to the doctor.
Es muy urgente que hable con el doctor.
Imperative to move. Get news to Souville.
Se hace urgente nuestra evacuación.
Advised kenet second operation imperative.
"Aconsejo segunda operación a Kenet. Urgente"
And that was why New York—or someplace—was imperative.
Por eso era urgente Nueva York o cualquier otra cosa.
But bringing order of the confusion in the castle was more imperative.
Pero la más urgente era poner un poco de orden en la confusión del castillo.
In that case it would be imperative to warn them of their mistake.
En tal caso, era absolutamente urgente advertirlos de su error.
Eating seemed more imperative to him at the moment than hiking up to the house.
Comer algo le pareció más urgente en ese momento.
"It is imperative that you speak to him," he said with a note of urgency in his voice.
– Es imprescindible que hables con él -me dijo en una voz un tanto urgente-.
Halfway down the hill, he felt the urge to defecate: powerful, imperative.
A medio camino sintió una necesidad urgente, apremiante, de defecar.
To rub elbows with fellow artists, to enlarge my ideas through discussion with intellectuals, became imperative.
Codearme con otros artistas, ampliar mis ideas mediante la discusión con intelectuales, llegó a ser una necesidad urgente.
It must have been a maudlin letter because when she telephoned me she said it was imperative to see me immediately.
Debió de ser una carta sensiblera, porque, cuando me telefoneó, dijo que era urgente que nos viéramos inmediatamente.
adjective
The undertakings have been given and their implementation is imperative.
Se contrajeron esos compromisos y su cumplimiento es perentorio.
A resolution was more imperative now than ever.
48. Ahora más que nunca es perentorio tomar una determinación.
At present, there is no guarantee that the imperative of trade concerns does not get superior treatment.
Actualmente no existe ninguna garantía de que a causa del carácter perentorio de los problemas de comercio éstos no reciban un trato superior.
That is imperative, since different international organizations have different counterpart agencies in the member States.
Esto resulta perentorio, puesto hay diferentes organizaciones internacionales con diferentes organismos homólogos entre los Estados Miembros.
Land management plans were imperative, since they were obligatory legal standards.
Los planes de ordenamiento territorial son perentorios, pues son normas con fuerza jurídica obligatoria.
The key imperative at this stage should be the launching of negotiations without prejudging their outcome.
En este momento, lo perentorio es el comienzo de las negociaciones sin prejuzgar su resultado.
In Africa, regional action was imperative to halt the threat of militarism.
27. En África, es perentorio actuar a nivel regional para poner fin a la amenaza del militarismo.
Action on a global scale, involving multilateral institutions as well as the world’s leading economies was imperative.
Era perentorio que se adoptaran medidas a escala mundial en las que participaran tanto las instituciones multilaterales como las economías más poderosas del mundo.
The full realization of gender equality and women's empowerment is therefore imperative.
Es, por tanto, perentoria la plena realización de la igualdad entre los géneros y del adelanto de la mujer.
Said it was imperative.
Me dijo que era perentorio.
cried his wife imperatively.
– gritó su mujer, en tono perentorio.
It was (noticeable raising of voice) imperative for the man to be right.
Para ese hombre (levanta mucho la voz) tener razón era una necesidad perentoria.
When his restlessness had grown imperative he’d left Diane.
Cuando su inquietud se había vuelto perentoria, había dejado a Diane.
Why was that need so imperative that you did such an extreme thing?
¿Por qué tuviste esa necesidad tan perentoria que te llevó a hacer algo tan extremo?
The tiger snarled, and she felt the imperative again: now, hurry, no time to lose.
El tigre rugió, y ella volvió a sentir lo perentorio de su llamada: «Ahora, rápido; no hay tiempo que perder».
Nestor made an imperative gesture for him to be quiet and Pablito meekly stopped in the middle of a sentence.
Néstor le ordenó, mediante un gesto perentorio, que callara. Pablito dócilmente se interrumpió en mitad de la frase.
I came to my senses and hurried after her, for now it was more imperative than ever that I catch up to her.
Me recuperé de mi sorpresa y corrí tras ella, pues era ahora más perentorio que nunca darle alcance.
The outside galaxy saw only the huge sphere Haven had conquered. It didn't realize how fragile the Republic's economy truly was or how imperative that fragility made it that Haven continue to expand.
La galaxia exterior veía solo la inmensa esfera que Haven había conquistado, pero no se daba cuenta de lo frágil que era la economía de la República y de lo perentoria que era por ello la necesidad de Haven por continuar expandiéndose.
'Then we can take it for granted that after your visit, he was confronted with a certain urgency which made his disappearance so imperative that he forgot his promise to you." "I suppose so."
—Entonces, podemos dar por hecho que, después de su visita, él se enfrentó a cierta otra emergencia que hizo que su desaparición fuera tan perentoria que se olvidó de la promesa que le había hecho a usted. —Supongo.
adjective
Therefore, it is all the more imperative that the role of the United Nations be increased.
Por ello es aún más apremiante que se perfeccione la función de las Naciones Unidas.
It is imperative to redress the major setbacks in nuclear disarmament and arms control.
Es apremiante corregir los retrocesos más importantes en el desarme nuclear y el control de armamentos.
64. Pakistan stated that it was imperative for international community to support the efforts of TFG to end conflict.
64. El Pakistán declaró que para la comunidad internacional era una necesidad apremiante apoyar los esfuerzos del GFT para poner fin al conflicto.
The developing countries' inclusion in the work of those bodies was therefore an imperative necessity.
De ahí la necesidad apremiante de que los países en desarrollo participen más activamente en la labor de esas instituciones.
The Heads of State and Government of the seven Portuguese-speaking countries, faithfully interpreting the vocation and the will of their peoples, considered it imperative to:
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los siete países de lengua portuguesa, interpretando fielmente la vocación y la voluntad de sus pueblos, consideran que es apremiante:
17. With one in five Somalis living below the poverty line, the need to reduce poverty in the country is imperative.
Teniendo en cuenta que uno de cada cinco somalíes vive por debajo de la línea de pobreza, la necesidad de reducir la pobreza en el país es apremiante.
In that connection, it was imperative to ensure that adequate time and conference services were available to the Committee.
En ese sentido, es apremiante que se garantice que la Comisión dispondrá de plazos y servicios de conferencias adecuados.
14. But perhaps the most compelling imperative for a new ICT system is the changing nature of the Organization itself.
Sin embargo, es probable que el criterio más apremiante para implantar un nuevo sistema de tecnologías de la información y las comunicaciones sea el cambio de naturaleza de la propia organización.
The existence of monsters like this makes passing the Act even more imperative.
La existencia de monstruos como este hará que aprobar la Ley sea incluso más apremiante.
She glanced at the poster. "And imperative."
—Echó un vistazo al cartel—. Y apremiante.
A widespread flowering of human consciousness did not happen because it was not yet imperative.
No hubo un florecimiento generalizado de la conciencia humana porque sencillamente no era todavía una necesidad apremiante.
An imperative desire to roam the streets for a while led me instinctively to Sackett Street.
Un deseo apremiante de vagar por las calles por un rato me condujo instintivamente a Sackett Street.
If there was in all America one young man to whom the call of Klondike gold would seem imperative, it was John Klope.
Si había algún joven estadounidense que encontrara apremiante la llamada del oro del Clondike, ése era John Klope.
And she was quite right—if the Domain were on to the Pharaoh’s trail it was imperative that we get her away from Lepidor as fast as possible.
Y además tenía razón: si el Dominio iba tras la pista de la faraona, era apremiante que la alejásemos de Lepidor sin perder tiempo.
He was squatting on his heels before Panjandrum, doing something quickly and powerfully, as if haste were imperative, to the mare’s left forefoot.
Sentado sobre sus talones, al lado de «Panjandrum», hacía algo tan rápido como enérgicamente —cual si el factor tiempo fuera apremiante— en la pata anterior izquierda de la yegua.
noun
It was imperative at independence for the new Government to ensure that the media reflected the new order.
Una vez conseguida la independencia, el nuevo Gobierno tuvo necesidad absoluta de asegurarse de que los medios de información respondían al nuevo orden establecido.
It is imperative to consolidate and enhance these systems in order to secure law and order.
Es fundamental consolidarlos y reforzarlos para garantizar la ley y el orden.
My imperative is to bring peace and order to this world.
Mi directiva es traer paz y orden a este mundo.
I gave command for him to lead charge upon foot, Imperator.
Le di la orden de liderar la carga a pie Emperador.
That's the imperative based on the newest chatter.
Esas son las ordenes de acuerdo con los últimos rumores.
None of this violates any order of the Imperator.
Nada de esto viola ninguna orden.
"Away." Carys whispered the imperative with his voice: "Quickly.
—Vete —Carys susurró la orden con la voz de Mamoulian—. Rápido.
‘Restoring order is imperative, even if it means giving into the mutineers.’
Es imprescindible restaurar el orden, aunque implique ceder ante los amotinados.
Personal command of the Amyrlin Seat. Imperative we sail immediately.
Es orden personal de la Sede Amyrlin que zarpemos de inmediato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test