Translation examples
noun
Ayudan también a las personas a obtener órdenes de protección de emergencia, órdenes de intervención comunitaria, órdenes de asistencia y órdenes de indemnización en caso necesario.
CJOWs also help individuals obtain emergency protection orders, community intervention orders, assistance orders and/or compensation orders when necessary.
La contravención de una orden en virtud de las leyes (es decir, una orden de seguridad, una orden de alejamiento, una orden de alejamiento temporal o una orden de protección) es un delito y puede ser castigada con sanciones en virtud de la legislación penal.
Contravention of an order under the Acts (i.e. a safety order, a barring order, an interim barring order or a protection order) is an offence and subject to sanctions under the criminal law.
Orden de protección y órdenes complementarias
The Protection Order and Supplementary Orders (SOs)
La ley prevé una serie de órdenes diferentes (órdenes de embargo preventivo; órdenes de inmovilización; órdenes de decomiso y decomiso automático; órdenes de sanción pecuniaria; órdenes sobre el producto de publicaciones y órdenes sobre el patrimonio no justificado).
The Act provides for a number of different orders (freezing orders; restraining orders; forfeiture and automatic forfeiture orders; pecuniary penalty orders; literary proceeds orders; and unexplained wealth orders).
Entre la nueva gama de opciones se incluirán las órdenes de atención hospitalaria, órdenes de tutela, órdenes de supervisión y tratamiento y órdenes de alta definitiva.
The new range of options will include hospital orders, guardianship orders, supervision and treatment orders and orders for absolute discharge.
Mecanismos que garanticen la vigilancia y aplicación de órdenes, si se dictaran, como órdenes de alejamiento, órdenes de protección y órdenes de fianza.
Mechanisms for ensuring that orders such as restraining orders, orders for protection and bail orders, if applicable, are monitored and enforced.
Órdenes de vigilancia y órdenes de observación
Orders of supervision and observation orders
Orden, cuestión de: Véase Cuestiones de orden
Order, point of: See Points of order
Órdenes son órdenes, gracias.
Orders are orders, people.
- Órdenes son órdenes. ¡Nielsen!
- Orders are orders. Nielsen!
Orden, orden, señores y señoras, orden.
Order, order, ladies and gentlemen, order.
Precisamente, órdenes son órdenes.
Exactly, orders are orders.
Y tenemos órdenes. —Las órdenes son las órdenes.
And we have our orders.” “Orders are orders.”
Y una orden es una orden.
And an order’s an order.
noun
Órdenes son órdenes, agente Smith.
Command is a command.
- Como él te ordena, yo te ordeno.
- As he commands you,I command you
Así que mi orden es una orden para usted.
so my command is your command.
Yo ordena, y cuando yo ordeno tú debes obedecer.
I command, and when I command, you must obey.
—Se me ordenó no hablar de eso —respondió ETCB—. Se me ordenó.
“I am commanded not to speak of that,” TEL said. “Commanded.”
Estas son mis órdenes.
That is my command.
A ti no se te ordena.
You are not commanded.
—Esas son mis órdenes.
Such are my commands,
También era una orden.
It was also a command.
¡No se trata de una orden!
This is not a command!
Orden: escribir «Pam, signo de exclamación». Orden: enviar.
Command, type: ‘Pam exclamation point.’ Command, send.”
noun
Órdenes de arresto
Warrants of arrest
Los agentes no portaban orden de allanamiento y únicamente mostraron copia de la orden de detención.
The officers did not have a search warrant and showed only a copy of the arrest warrant.
a) Una orden de registro; o
a search warrant; or
a) La orden se requiere:
(a) The warrant is necessary -
Órdenes de allanamiento
Search warrants
Órdenes de detención
Arrest warrant
Número de órdenes de arresto
No. of arrest warrants
Ordenes de aprehensión:
arrest warrants:
La orden está firmada.
Warrant's signed.
"Orden de arresto"
"Warrant for Arrest"
- ¿Tiene una orden?
- Got a warrant?
Si, una orden de arresto, es una orden de arresto.
Yeah, a warrant's a warrant.
Llévele la orden.
Serve your warrant.
Con una orden.
With a warrant.
- Una orden es una orden.
- A warrant's a warrant.
Porque esto es una orden de detención, y esto otro es una orden para registrar estas instalaciones.
Because this is a warrant for your arrest, and this is a warrant to search these premises.
—Sin una orden judicial, no.
“Not without a warrant,”
—¿Hay una orden de detención?
Is there an arrest warrant?
–¿Una orden de arresto?
An arrest warrant?
¿La orden judicial?
The search warrant?
—Eso necesitará una orden
That will need a warrant-
—¡Por orden de la Reina!
“The Queen’s warrant!”
—¿Sin una orden judicial?
“Without a warrant?”
noun
En este informe se seguirá un orden distinto.
This report will follow a different sequence.
Número de orden
Sequence number
De ahí el vacío en el orden de sucesión de los artículos.
Hence the gap in the sequence of articles.
Ciertamente no en ese orden.
Certainly not in sequence.
- El orden está fijado.
- The sequence is already fixed.
- Siempre es en ese orden.
It's always in that sequence.
Al menos en ese orden.
At least in that sequence.
Muy bien, he determinado el orden.
Alright, I've determined the sequence.
No sabes el orden.
You don't know the sequencing.
- El orden ha sido cambiado.
- The sequence has been changed.
Tenía órdenes hechos.
He would have sequences made up.
- ¿Estáis filmando todo en orden?
- Are you shooting it in sequence?
Comprobad el orden detenidamente.
Check your cards carefully for sequence.
¿Es éste el orden convenido?
Is this the proper sequence?
El orden está bien.
That’s the right sequence.
¡Siempre en el orden correcto!
Always in the correct sequence!
Me refiero al orden de los acontecimientos.
I mean, the sequence of it all.
Mali respondió a las preguntas por orden.
Mali answered the questions in sequence.
Llamó a este orden de sucesión el cimiento.
He called this sequence the groundwork.
—Los habías puesto en orden cronológico.
You put them in chronological sequence.
las del ferretero no seguían un orden evidente.
those of the ironmonger were in no evident sequence.
El artículo 4 tenía por objeto cubrir los arreglos de orden práctico o administrativo.
Article 4 was drafted to cover practical or administrative arrangements.
La memoria ordena el séquito de la verdad.
Memory arranges the trajectory of the truth.
El Tribunal Judicial también ordenó que se designara un intérprete durante las vistas.
An interpreter was also arranged at the direction of the Judicial Court during court proceedings.
En el orden interno se esfuerza por crear una sociedad justa para sí mismo.
They strive in their domestic arrangements to create a just society for themselves.
Helena ordenó comida.
Helena arranged food for them.
Lo dirijo, lo ordeno.
I direct them, I arrange them.
Pienso poner orden.
I want to arrange everything.
Lo ha dejado todo en orden.
Everything was arranged.
Debe haber un orden.
There must be an arrangement.
Ordene sus asientos de atrás.
Please arrange your seats back.
Ella ordena cosas.
She... uh... she arranges things.
- Voy a dar algunas órdenes.
I'll go and make arrangements.
Antes había más orden.
There was a better arrangement before.
Cuando vuelve, ya está todo en orden.
When he returns everything is arranged.
Muestran el orden real de los átomos.
The actual arrangements of atoms.
Akadie ordenó sus pensamientos.
Akadie arranged his thoughts.
Heinrich ordenó su mano.
Heinrich arranged his hand.
—Yo ordeno mis calcetines por colores.
I arrange my socks by color.
La ordena para que se adapte a su propósito.
He arranges it to suit his purpose.
La colocación seguía un orden cronológico.
The pictures were arranged chronologically.
—Arregle eso ahora mismo —ordenó Mutreaux.
"Arrange for it now," Mutreaux said.
Personas y/o entidades por cuya orden se realiza la operación
:: Persons and/or entities on whose instructions the operation is transacted;
La compañía B dio la orden de retirada.
B Company instructed the crew to withdraw.
Se les ordenó que no aparecieran de nuevo en medios de comunicación extranjeros.
They were instructed not to appear on foreign media again.
Esta orden entró en vigor el 25 de octubre de 2008.
This instruction became effective on 25 October 2008.
A su llegada, se ordenó al autor que disparara contra los manifestantes.
Upon arrival, the author was instructed to shoot against demonstrators.
Órdenes del patrón.
Boss's instructions.
- ¿Quién lo ordenó?
- Instructed by whom?
Bajo mis órdenes.
Under my instruction.
Órdenes del Sheriff. Qué?
Sheriff's instructions.
Nadie me ordena.
Nobody instructs me.
Órdenes de Merlin.
Merlin's instructions.
El creador ordena.
The Creator instructs.
Órdenes de Miss Stewart.
Miss Stewart's instructions.
Órdenes del Sr. Birnley.
Mr Birnley's instructions.
Pero sobrepasaron mis órdenes
But they exceeded their instructions
La orden fue entendida.
The instruction was understood.
La Orden de Operación núm.
Operation Instruction No.
No era una oferta sino una orden—.
It was not an offer but an instruction.
—Perdone, ¿eso era una orden? —¡No!
“Excuse me, was that an instruction?” “No!”
—Como ordene, señor.
“As you instruct, sir.”
—Entre —le ordenó Oscar.
‘Go in,’ instructed Oscar.
Pero tenía órdenes.
But he'd been given his instructions.
No es una sugerencia, es una… una orden.
It’s not a suggestion, it’s a… an instruction.’
No nos cabe duda de que la paz y el orden que caracterizó al referéndum y a la elección presidencial también prevalecerán en las próximas elecciones.
We have no doubt that the peace and orderliness that characterized the referendum and presidential election will prevail in the forthcoming elections.
Las campañas de información también ayudan a los gobiernos a imprimir más seguridad y orden al proceso de migración.
The information campaigns also assist Governments in making the migration process a more secure and orderly process.
El espíritu cívico del pueblo salvadoreño permitió que la jornada electoral transcurriera en un clima de orden y tranquilidad.
Thanks to the civic spirit of the Salvadorian people, polling day passed in a calm, orderly manner.
En general, es preferible reflexionar y estudiar con orden a improvisar alegremente.
Generally, orderly thought and examination are to be preferred to clever improvization.
Las elecciones transcurrieron en un entorno general de tranquilidad y orden, y el escrutinio se realizó de forma transparente.
Voting took place in a largely calm and orderly environment, and the processing of results was transparent.
La justicia y el estado de derecho son fundamentales para que haya orden en la sociedad internacional.
Justice and the rule of law are key to an orderly international society.
La justicia y el Estado de derecho son fundamentales para que haya orden en la sociedad internacionales.
Justice and rule of law are key to an orderly international society.
Las órdenes de comparecencia han de entregarse según las reglas establecidas y los testigos deben ser interrogados de manera correcta.
The summons must be served in an orderly fashion and witnesses questioned correctly.
En la mayoría de los recintos visitados por los observadores internacionales se observó una atmósfera de calma y orden.
The general atmosphere at the majority of sites international observers visited was calm and orderly.
A juicio de la Misión, la operación se llevó a cabo con orden y contención.
It was the assessment of the Mission that the operation was conducted in an orderly and restrained manner.
Tiene un orden pefecto.
It's perfect orderliness.
Con calma y orden.
Nice and orderly.
¡Retírense en orden, camaradas!
Retreat orderly, comrades!
Mantengamos el orden.
Keep it orderly.
Ordena el caos.
It makes chaos orderly.
A mantener todo en orden.
Keep everything orderly.
- La gente quiere orden.
- People, they want orderly.
"Aquí hay orden."
It's orderly here."
Con calma y en orden.
Nice, orderly fashion.
Le gustaba ese orden.
She liked that orderliness.
—Hay orden suficiente.
"It's orderly enough.
Todo estaba limpio y en orden.
All was neat and orderly.
Prioridad uno: orden.
First priority: orderly.
Entonces, todo estaba en orden.
It was all orderly, back then.
todo estaba bien y en orden.
All was orderly and swift.
Pero se comportaba con mucho orden.
It was quite orderly, though.
Había un orden en el edificio que impresionaba.
There was an imposing orderliness to the building.
Todo limpio y en perfecto orden.
Everything neat and orderly.
noun
En el artículo 3 de la orden se dice: "Los escolares y estudiantes pagarán la cuarta parte de la tarifa fijada en la presente orden".
This decree states in article 3: “Pupils and students shall pay a quarter of the standard charge fixed in this decree”.
El 18 de septiembre de 2000, el Tribunal de Cuentas emitió una nueva orden ("segunda orden") que era una nueva repetición de la anterior.
On 18 September 2000, the GAO issued a new decree ("second decree") merely repeating the previous one.
OP Orden Presidencial
PD - Presidential Decree
5. Las órdenes y decretos presidenciales;
5. Presidential Ordinances and Decrees.
- 1 con una orden de sobreseimiento y archivo de las actuaciones;
1 with a decree of dismissal by filing;
No hay necesidad de órdenes.
There's no need for decrees.
Usted sabe las órdenes de Stalin.
You know Stalin's decree!
Con todas sus órdenes y decretos y...
With all its writs and decrees and....
Como ordenó Saltán, nuestro zar.
According to the Tsar's decree.
Denos sus órdenes, primo.
Speak your decree, cousin.
Fue una orden de los ancestros.
It was the ancestors' decree.
Aquí está la orden del juez.
Here is the judge's decree.
Carlos X publica mañana 4 órdenes.
Charles X is issuing 4 decrees:
¿De quién vino la orden?
It was whose decree?
¿Es más importante una orden del Estado o una orden de Dios?» / «Hijo, con esta discusión no se llega a ninguna parte.
What’s more important, a decree from Ankara or a decree from God? —This discussion is going nowhere, son.
Por orden de Zeus, ninguna mentira hay aquí
By Zeus’s decree no lie comes there,
Trabajos, órdenes y demás todo el tiempo.
Work, decrees and whatnot all the time.
Era su deber obedecer las órdenes del destino.
It was her duty to obey the decree of fate.
¡Claro que tengo derecho! ¡Traigo una orden real!
It is my right! I have a royal decree!
El rey así lo ordena, incluso vuestros santos;
That is what the king decrees, and so do your saints;
Pero la orden es que no se envíen artículos ni reportajes fotográficos fuera de la ciudad.
But the decree is no wire stories or pictures are to be sent from Venice.
noun
En otro orden de ideas se estaría hablando de la disponibilidad nacional de alimentos para el consumo humano.
In other words, it is a question of the national supply of food for human consumption.
Pase la orden.
Pass the word.
¡Esperen la orden!
Wait for word!
Dé la orden.
# Give the word #
¡A mi orden!
On my word!
¡Dé la orden, capitán, dé la orden!
You just say the word, Captain, just say the word!
—Transmitiré la orden.
“I’ll pass the word.
—Ni una palabra más —ordené—.
“Not another word,” I said.
Dé la orden a los ingenieros.
Pass the word to Engineering.
Se dio la orden: a jugar.
The word was given: Play on.
La orden circuló con rapidez.
The word traveled swiftly.
—Da la orden, Kaori.
Say the word, Kaori.
Fue entonces cuando recibieron la orden:
And then the word reached them:
Dad la orden al ejército.
Give the word to the army.
–¡No necesitaban mi orden!
    "You shouldn't need my word!"
noun
Las que han llegado a la prosperidad ven que su éxito va acompañado de una nueva serie de problemas de orden social, ambiental, cultural y económico, por lo que muchas de ellas sienten renuencia en cuanto a llevar adelante sus políticas de asistencia al nivel de otrora.
Nations that have achieved prosperity see their success accompanied by a new array of problems, social, environmental, cultural and economic, and many are consequently reluctant even to pursue their assistance policies at former levels.
Pese al gran número de normas internacionales sobre justicia para los menores, se necesitan medidas de orden práctico para una mayor cooperación internacional con objeto de asegurar la aplicación de esas normas a escala nacional.
Despite the array of international standards concerned with juvenile justice, practical measures for greater international cooperation were needed to ensure that such standards were implemented at the national level.
No existían fundamentos para creer que tendría escrúpulos de orden legal o humanitario que le impedirían emplear armas de destrucción masiva — especialmente armas químicas y tal vez armas bacteriológicas o nucleares — contra las fuerzas de la coalición formadas en su contra.
There was no ground for believing that legal or humanitarian scruple would prevent it from using weapons of mass destruction — notably chemical, perhaps bacteriological or nuclear weapons — against the coalition forces arrayed against it.
Por consiguiente, mi delegación desea destacar la importancia de mejorar el nivel de educación básica mediante el desarrollo de un amplio orden de aptitudes vocacionales, así como intensificando la alfabetización entre la juventud.
Therefore, my delegation would like to stress the importance of improving the level of basic education, developing a wide array of vocational skills and raising literacy among youth.
Sitúense en orden de batalla.
We deploy in battle array.
La ceniza, expelida por estos volcanes durante millones de años, forma nutrientes para las grandes planicies del Serengetti, donde una nueva y maravillosa orden de especies evolucionan.
Ash, spewing from these volcanoes for millions of years nourished the great grasslands of the Serengeti where a wondrous array of species evolved.
Yo mismo sé al menos 58 técnicas para refinar un aparente orden infinito de posibilidades aleatorias generadas y reducirlas al mínimo de variables factibles.
I myself know of at least 58 techniques to refine a seemingly infinite array of randomly generated possibilities down to the smallest number of feasible variables.
El Rey Sprinkle, la Reina Sprinkle, y el Lujoso Rey Sprinkle son el Simon y el Garfunkel más uno de órdenes de la dispersión del inyector de la manguera.
The Sprinkle King, Sprinkle Queen, and Deluxe Sprinkle King are the Simon and Garfunkel plus one of hose nozzle dispersal arrays.
El orden de las armas aumentadas se basa libremente en diseños vorlon.
The enhanced weapons array is based loosely on Vorlon designs.
Quick ordenó los hechos en la cabeza y comenzó:
Quick arrayed the facts in his head and began:
—A partir de Zeng marcharemos en orden de batalla.
From Zeng we will march north in battle array.
—Este es el campo enemigo, su orden de batalla —dijo—.
‘This is the enemy camp, its battle array,’ he announced.
Los regimientos vendis nos eludieron y ahora están desplegados en orden de batalla.
The regiments of Vendi have escaped us, they are in the field and out in battle array.
Cuando el Ministro finalmente ordenó la detención domiciliaria, el Departamento tardó ocho semanas en ejecutar la orden.
When home detention was finally directed by the Minister the DIMIA took in excess of eight weeks to implement the direction.
Negativa a cumplir una orden de la Corte
Refusal to comply with a direction by the Court
En el boletín, el Secretario General ordenó que
In the bulletin, the Secretary-General directed that
El Presidente puede también dar la orden de suspender los servicios de telecomunicaciones a la persona especificada en la orden de suspensión.
The President may also direct the suspension of telecommunication services in respect of a person named in the directive.
Las órdenes de Charlie...
Charlie's directive...
¿Cuáles son las órdenes?
What's the directive?
- ¿Quién te lo ordenó?
- Directed by who?
Las órdenes estaban claras.
The directive was clear.
—le ordenó Yossarian—.
directed Yossarian.
noun
De esa cantidad de órdenes de compra, correspondía que 72 se sometieran a licitación pública en cumplimiento de la regla 110.18 de la Reglamentación Financiera Detallada.
Of that number, 72 were subject to competitive bidding under financial rule 110.18.
Tú acatas sus órdenes
You do their bidding.
Ejecutaste mi orden.
You did my bidding.
Cumples sus órdenes.
You do his bidding.
¡Te ordeno que te levantes!
I bid you... rise!
Necesita cumplir mis ordenes.
Must do my bidding.
- Jessica. ¿Quién te ordenó llamarla?
Who bids you call?
Nosotros seguimos sus órdenes.
We do your bidding.
Se dispersaron a sus órdenes.
They scattered at her bidding.
Se apresuraron a cumplir sus órdenes.
They hastened to his bidding.
cumplirás mis órdenes.
you’ll do my bidding.”
Bajo tus órdenes en Manoine[40]
At thy bidding in Manoine
Martinsson cumplió la orden.
Martinsson did as he was bid.
Dirk hizo lo que le ordenó.
Dirk did as he was bid.
Cumplía las órdenes de mamá.
He was doing Mom’s bidding.
Es un honor cumplir sus órdenes.
It is an honor to do his bidding.
Ordena a tus compañeros que se escondan con sus mosquetes.
Bid them vanish with their muskets.
Pero tales capitanes estaban bajo sus órdenes.
But such captains did his bidding.
noun
2. La incautación corre a cargo de la autoridad que haya emitido la orden o de los funcionarios de la policía judicial autorizados en virtud de dicha orden.
2. The attachment is carried on by the one who has issued the writ or by the officers of the judicial police being authorized by the same writ.
En 10 de esos casos, se han emitido órdenes de ejecución.
In 10 of these, writs of execution have been issued.
También existen las órdenes de prerrogativa (prerogative writs).
Prerogative writs (discussed in the core document) are also available.
Se dictó una orden para que se celebraran elecciones generales.
A writ was issued for the general elections.
La orden por la que se convoca el referendo se promulgó el 16 de marzo de 2011
The Writ of Referendum was issued on 16 March 2011
:: Orden judicial a la Sección Especial de Investigación Criminal: notificaciones
:: Writ of the Special Criminal Investigation Section: notifications
:: Resumen de todas las órdenes judiciales militares
:: Summary of all military writs
:: Orden judicial a la Sección Especial de Investigación Criminal
:: Writ of the Special Criminal Investigation Section
- Entregue la orden.
Serve the writ. Huh?
- ¿Órdenes de qué, exactamente?
Writs for what exactly?
Estoy rellenando una orden.
I'm filing a writ.
La orden fue negada.
The writ was denied.
Tengo una orden judicial.
I have a writ.
Tenía una orden.
He had a writ.
Se llama orden.
It's called a writ.
Ejecuta la orden
Issue the writ!
¿Tienes la orden?
You get that writ?
¿Una orden de certiorari?
A writ of certiorari?
-Tengo una orden real.
I have a royal writ.
¿Por qué firmó la orden el rey Stephen?
Why did King Stephen sign the writ?
—No es para notificar una orden ni nada de eso, ¿no? —le preguntó Newton.
   "You're not serving a writ or anything, are you?" said Newt.
La orden de conmutación, Anthony, firmada por la gobernadora Jenna Bush.
This is a writ of commutation, Anthony, signed by Governor Jenna Bush.
La influencia de Yasmir era realmente el hierro que había tras la orden, sin embargo;
Yasmir’s influence was the real iron behind the writ, however;
noun
Además, no puede pronunciarse una orden de expulsión o aplicarse una orden ya dictada si:
In addition, the decision on expulsion is not issued and the decision already issued is not implemented if:
Recibos y órdenes de despacho
Receipts and issues
Número De Órdenes Emitidas
No. of Issuances issued
Cuestiones de orden técnico
Technical issues
- Orden del día...
Issue of the day...
¿Por orden de quién?
Who issued that?
Otros servicios de orden público
Other disciplined services
Capacitación y empleo de los jóvenes como integrantes de las fuerzas del orden
Training and employment of youth for the disciplined forces
La mayor parte de las fuerzas del orden son afroguyanesas.
The majority of the disciplined forces were AfroGuyanese.
Mantenemos el orden.
We maintain discipline.
Por otra parte, el interés de Bahrein en la familia no obedece a consideraciones sociales sino a imperativos de orden cultural, religioso y moral.
That said, Bahrain's interest in the family was not dictated by social considerations but by cultural, religious and moral imperatives.
II. LAS BASES INDISPENSABLES DEL ORDEN INTERNACIONAL:
II. The imperative foundations of international
Es una orden.
It's imperative.
¡Y los informes son indispensables para tener los libros en orden!
And those logs are imperative to insuring that our books are straight!
Esas son las ordenes de acuerdo con los últimos rumores.
That's the imperative based on the newest chatter.
un recuerdo de la orden imperiosa de que los relyimah fueran invisibles.
a reminder of the relyimah’s imperative not to be seen.
Su corresponsal pensó que era prudente obedecer aquella orden imperativa.
Your correspondent thought it was wise to obey this imperative.
—Vete —Carys susurró la orden con la voz de Mamoulian—. Rápido.
"Away." Carys whispered the imperative with his voice: "Quickly.
Se sostuvo que esta predisposición con la identidad confundía muchas cuestiones de orden público en torno a la utilización de las firmas numéricas.
This pre-disposition with identity was said to confuse many public policy questions surrounding the use of the digital signatures.
Soy muy independiente, detesto que me den órdenes.
I'm a fellow with a very independent disposition. Can't stand people telling me what to do.
- Tengo órdenes expresas.
- I got explicit dispositions.
¿ Moltke, cuales son las órdenes para mañana ?
Moltke, what are your dispositions for the next day?
Bueno, me aseguraré de poner eso en la orden de búsqueda, 1,88, pelo oscuro, disposición nihilista.
Well, we should have put that in the bolo. 6'2", dark hair, nihilistic disposition.
¿Se han cumplido tus órdenes?
Have your dispositions been made?
Arturo dio las órdenes.
Arthur made his dispositions.
Una vez zanjado ese asunto en particular, Casio se dispuso a dar sus órdenes.
That done, Cassius settled to make his dispositions.
Macaroth ordenó a los grupos de ejército Quinto, Octavo y Noveno que acabaran por completo con las fuerzas del señor de la guerra en esa región.
Macaroth charged the Fifth, Eighth and Ninth Crusade Armies to annihilate the warlord’s disposition in that region.
Intrigado por el enigma, trató, sin éxito, de determinar el significado oculto en las hebras coloreadas y en el orden de los nudos.
Intrigued by the enigma, he tried unsuccessfully to determine the meaning behind the colored strands and the different disposition of the knots.
Esta formulación ha obedecido a consideraciones de orden práctico.
This formulation has been dictated by considerations of practicality.
Pero las consideraciones de orden práctico a menudo pueden dictar la elección.
However, practical considerations may often dictate the choice.
:: Con el fin de garantizar la seguridad nacional o proteger el orden público;
If the interests of national security or public policy so dictate
El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.
The real objective of the United States is to use its monopoly on nuclear weapons to dominate and dictate to others.
- ¿Entonces porqué ordenas?
- Then why dictate?
- Nadie me dará órdenes.
- I will not be dictated to.
Nadie me da órdenes.
Nobody's going to dictate to me.
No dejaré que me des órdenes ...
- I won't be dictated to.
- No me darás órdenes.
-You can't dictate to me.
¿Me está dando órdenes?
You're dictating tome?
Es un placer dictar órdenes
What a pleasure giving dictation
¿Pero es realmente una orden?
But is it really a dictate?
—¡A mí no me da órdenes ese gilipollas!
“I’ll not be dictated to by that asshole!
no le gustaba que le dieran órdenes.
she did not care to be dictated to.
—¿Se atreve a darme órdenes a mí?
“You dare to dictate to me!”
Yo doy las órdenes aquí.
I will do the dictating here.
—No puedo dar órdenes a un comodoro;
Obviously I cannot dictate to a Commodore;
—No aceptaré que se den órdenes en mi propia isla.
“I will not be dictated to on my own island.”
Si creen que pueden darnos órdenes, están equivocados.
If they think they can dictate to us, then they are mistaken.
¡No acepto que nadie me de órdenes en mi propio palacio!
I refuse to be dictated to in my own palace!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test