Similar context phrases
Translation examples
In my country, despite the formidable challenges facing us, democracy has made major advances. Today the dynamic of liberty there is irreversible. The people, as well as the public authorities, are resolved to pursue and intensify the process of democratization now under way, in order to establish lasting democratic principles, rule of law and human rights in Algerian society, and in order to hitch our society, with its wealth of age-old values and culture, to the locomotive of progress and modernity.
En mi país, donde, a pesar de los enormes problemas que afrontamos la democracia ha hecho grandes avances y la dinámica de la libertad es hoy en día irreversible, el pueblo y los poderes públicos están decididos a llevar adelante y a profundizar el proceso de democratización en curso a fin de afianzar duraderamente los principios democráticos, el estado de derecho y los derechos humanos en la sociedad argelina y de enganchar definitivamente a nuestra sociedad, con su cultura y sus valores milenarios, a la locomotora del progreso y de la modernidad.
Try and get a hitch on that elevator.
Intentaré enganchar el ascensor.
It's a shame to hitch up now
Tengo que enganchar el caballo...
-Thanks. I can hitch them.
- Gracias, yo lo engancharé.
Coach, coach, coach, he's throwing the hitch.
Entrenador, va a enganchar.
I'd like to hitch wagons and...
Me gusta enganchar vagones y...
i'll hitch up the horses.
Engancharé los caballos.
Go hitch up the wagon.
Ve a enganchar el carro.
The cow hitched easy?
¿Fue fácil enganchar la vaca?
Help 'em hitch the horses up.
Ayudadle a enganchar los caballos.
Harry went out to hitch up Fanny.
Harry fue a enganchar a Fanny.
It takes time to hitch up a horse;
Lleva tiempo enganchar un caballo;
I’ll give a holler when I’m ready to hitch up.
Te llamaré cuando esté listo para enganchar.
Hunter was smiling while he hitched up the horses.
Hunter sonreía al enganchar los caballos.
Just hitching up a new team, Professor.
—Es solo que hay que enganchar un tiro nuevo, profesor.
Then I make the mistake of gettin’ hitched up.
Entonces cometí el error de dejarme enganchar.
Aphris had had the good sense to hitch up the bask.
Aphris había tenido la precaución de enganchar a los boskos.
Give me the time to hitch him up and we’ll be on our way.”
Dame tiempo de enganchar y nos vamos.
‘Who takes care of your dog when you go out hitching?’
—¿Quién cuida a su perrita cuando sale a hacer dedo?
On the fourth day he was far enough that he decided to hitch.
Al cuarto día, pensando que estaba ya bastante lejos, decidió hacer dedo.
He could just walk off, of course—stick out a thumb, hitch a ride, and take whatever came his way, whatever work, and, if he was lucky, whatever girls.
Podía largarse sin más, claro —hacer dedo, hacer autostop y aceptar lo que el destino le deparara, el trabajo que viniera y, si tenía suerte, las chicas que vinieran—.
However, the fact that she had seemed to understand his allusion to the difficulties of hitch-hiking in the dark implied she did not intend to put him back on the road ten miles further on, with darkness falling.
Sin embargo, que hubiese comprendido su alusión a las dificultades de hacer dedo por la noche le daba a entender que no tenía la intención de devolverlo a la carretera sólo quince kilómetros más adelante, cuando ya fuera de noche.
And, in the glimpse she caught of his expression, Isserley thought she detected an impatience, a nearness to some self-imposed limit, which would make him abandon his attempt to hitch if someone didn’t stop for him bloody soon.
Y, por lo poco que Isserley alcanzó a ver de su expresión, le pareció que estaba impaciente, cercano a un límite que debía de haberse marcado de antemano y que le haría abandonar su intento de hacer dedo si nadie lo recogía de una puta vez.
By two o’clock the sun had been lured deep into a slate-grey sea of cloud: more snow on the way. If it came sooner rather than later, dark would fall almost immediately rather than waiting another hour and a half; only the seriously deranged and the desperate would be venturing out to hitch then.
Hacia las dos de la tarde el sol había desaparecido tras un mar de nubes de un color gris pizarra. Iba a nevar. Si la nieve empezaba a caer pronto, oscurecería inmediatamente en vez de hacerlo una hora y media más tarde, y sólo los que estuvieran muy locos o muy desesperados se atreverían a hacer dedo en esas condiciones.
He’d looked for and found an old ship that was up for a bit of vaguely eccentric adventure late in life, and so – rather than just bumming around, hitching, cadging lifts off GSVs and smaller ships the way everybody else was going to – he’d basically got his own ship to play with; estimable!
Había buscado y encontrado una vieja nave que en sus últimos años de vida estaba dispuesta a meterse en algo parecido a una aventura vagamente excéntrica, así que (en lugar de andar por ahí tirado, hacer dedo, gorronear viajes en VGS y naves más pequeñas como tenían que hacer todos los demás) él, en esencia, había conseguido su propia nave con la que jugar, ¡impresionante!
verb
Maybe you should hitch your wagon first.
Tal vez debería amarrar su carromato primero.
Elisaveta, take these and go hitch that dog, it broke the chain again.
Elisaveta, ve a amarrar a ese perro, rompió otra vez la cadena.
No wonder they charge so much for a hitch and yank.
Con razón cobran tanto por amarrar y jalar.
This devil's manual Sarah came by explains that with the right rituals and the correct dark ceremonies prior to slicing and dicing and hitching and stitching, we wouldn't have the problems we've had before attaching a torso to me.
Este manual del diablo de Sarah explica que con los rituales adecuados y las correctas ceremonias oscuras antes de rebanar y cortar en cubitos y amarrar y coser no tendremos los problemas que tuvimos antes para pegarme el torso.
Outside the shack a sorrel stallion chomped at the hitching post.
Fuera de la choza un semental alazán mordisqueaba el poste de amarrar.
Then Kurt went out and accosted a man leaning against a hitching-rail.
Después Kurt salió y se aproximó a un hombre que estaba apoyado en una barra de las destinadas a amarrar los caballos.
If enough of these could be hitched to the derrick, it might be lifted without any help from the submarine salvage vessel.
Si podían amarrar suficientes al gran armazón del pozo, podrían alzarlo sin otro ayuda y salvar al submarino.
He tied up the horse in the United Church shed there, since there were of course no hitching posts left on the main street.
Ataba el caballo en el cobertizo de la iglesia unida, porque evidentemente en la calle principal no había postes para amarrar las monturas.
Isn't it dangerous for girls to hitch rides?
—¿No es peligroso para las chicas hacer autostop?
We could hitch a ride to the cloverleaf.
Podríamos hacer autostop hasta la intersección.
I found a good place to hitch a ride.
Encontré un buen sitio para hacer autostop.
We thought of hitch-hiking but in the end we travelled by bus.
—Queríamos hacer autostop pero al final fuimos en autocar.
He’ll just have to hitch home in those clothes, that’s all.”
Tendrá que hacer autostop para volver a casa vestido de ese modo, nada más.
"A bus couldn't even fit on that road." "It also said you can hitch--"
—Ni siquiera cabrían… —También decía que se puede hacer autostop
Except in Nagorny’s case, there would have been no bloodhounds on which to hitch a ride.
Pero en el caso de Nagorny, supongo que no hubo sabuesos con los que pudiera hacer autostop.
I can't hitch hike across the country with a trunk and a heavy valise, can I?
No puedo hacer autostop por todo el país con un baúl y una maleta pesada, ¿verdad?».
“Gone where?” Lucy asked. “She was hitching to the border,” the man said.
—¿Adónde? —preguntó Lucy. —Pensaba hacer autostop hasta la frontera —dijo el hombre—.
verb
Reports concerning Alabama had further alleged the practice of handcuffing prisoners to a hitching rail in the hot sun as punishment for refusal to work, causing numbness, dizziness and pain.
En los informes relativos a Alabama se afirmaba además que existía la práctica de atar con esposas a los presos a un poste a pleno sol como castigo por negarse a trabajar, lo que les producía entumecimiento, vértigos y sufrimientos.
Ti me to hitch your wagon to a song, ´cause a song´s the one and only thing... that will take you over the rainbow... to the land where music is king.
Tiempo de atar tu vagón a la canción porque el amor es lo único que te llevará sobre el arco iris a la tierra donde la música reina
When a young woman likes to eat pickle... it means she has hitched a train!
Cuando a una mujer joven le gusta comer escabeche... ¡Significa que se va atar a un tren!
Are you sure you want to hitch your wagon to that horse?
Estas seguro de que quieres atar tu caravana a ese caballo?
- I can hitch up a horse and a buggy.
- Puedo atar un caballo y un coche.
Can you hitch the winch to something solid?
¿Puedes atar el cabrestante a algo sólido?
They're hitching up the house to the car and entering it in the Rose Parade.
Van a atar la casa al coche e inscribirla en el Concurso de Rosas.
Someone who can tie your honky white butt up in a timber hitch and kick it from here to GA.
Alguien que puede atar tu trasero blanco a una camilla de madera y patearlo de aquí a Georgia.
like that old hitching post.
Como eso para atar caballos.
Shit, I'll hitch a wagon, ride her back home.
Mierda, ataré un vagón y la llevaré a su casa.
Hitched?‘For a moment he didn’t understand.
—¿Atar? —De entrada no lo entendió.
Michael helped him hitch up the team.
Miguel lo ayudó a atar la yunta.
Getting up, he went for the horses and hitched them to the wagon.
Se levantó y fue a atar los caballos a la carreta.
The Money Street with two white hitching-posts.
La Calle del Dinero con dos postes blancos para atar a los caballos.
I didn’t look at the little painted Negro by the hitching block.
No miré al negrito pintado con su bloque para atar los caballos.
The physician stepped around the hitching rail to his horse.
—El médico rodeó la baranda para atar a los animales con el fin de acercarse a su caballo.
You could tie your car to a hitching rail, if you had a rope.
Si tenías una cuerda, podías atar el coche a un travesaño.
Fronting some of them were iron Negroes, the hitching posts of former days.
Delante de algunas de ellas había negros de bronce, los postes de atar a los caballos en otro tiempo.
verb
Well, I'll just leave 'em hitched up in case the missus has any more furniture she needs moved.
Bueno, yo voy a necesitar de esto en caso de que la señora tenga más muebles que necesite mover.
As he shook his head for Pitt to stop, he briefly hitched up his shirt to expose a gun holstered at his waist.
Al mover la cabeza en señal de que se detuviera levantó un momento la camisa, dejando a la vista una pistola enfundada en el cinto.
They watch me as I run up, beginning to jerk back, their eyes rolling, snorting, jerking back on the hitch-rein. I strike.
Se me quedan mirando mientras estoy subiendo la cuesta, y empiezan a dar sacudidas y a mover inquietos los ojos, resoplando, dando sacudidas a las riendas.
It’s the way he holds his head, that funny way he rolls his shoulders when he walks, his laugh, the way he hitches up his sword-belt.
La forma en que lleva la cabeza en alto, la manera extraña que tiene de mover los hombros al andar, su risa, el modo en que se levanta y acomoda el cinturón de la espada.
‘It was so slow,’ Hopkins recalled for Sports Illustrated seventy years later at the age of ninety-four, ‘that Ruth started to swing and then hesitated, hitched on it and brought the bat back.
Fue tan lento —recordó el propio Hopkins en el Sports Illustrated setenta años después, a los noventa y cuatro años— que Ruth empezó a mover el bate y luego dudó, cogió impulso pero volvió a bajar el bate.
verb
Can you imagine what it's like to walk into a bingo parlor hitch up your white belt and know you can have any woman in there?
¿Se imaginan lo que es entrar en un salón de bingo levantar el cinturón blanco y saber que puedo tener cualquier mujer de ahí?
The meteorite had been raised without a hitch, a cradle built underneath it, and the dirt cleared away.
La operación de levantar el meteorito se había desarrollado sin pegas.
“Oh…” Aline couldn’t stop from hitching upward in slavish obedience to the provocations of his hand. “Oh, McKenna…”
—Oh… —Aline no pudo evitar levantar las caderas, en ciega obediencia a sus caricias—. Oh, McKenna…
He halfrose to his feet to hitch up his trousers and shake down his drawers, and tucked his bagging shirt in under his belt.
Se incorporó a medias para levantar sus pantalones, bajar los calzoncillos sacudiéndose, y meter bajo el cinturón la camisa abolsada.
He smiles against my skin, sending delicious tingles through me, as his hand travels down my body and starts to slowly hitch up my satin nightdress.
—Sonríe con su boca contra mi piel, y su mano recorre mi cuerpo y empieza a levantar despacio el camisón de satén, provocándome unos calambres deliciosos—.
She could hardly hitch up her ankle-length gown and give chase, and so she walked on until she reached the women’s quarters and her own apartment.
Apenas podía levantar su túnica larga hasta los tobillos y lanzarse a perseguirla, así que siguió caminando hasta que llegó a las dependencias femeninas y a sus propios aposentos.
‘Jokes are like wine, they only improve with age,’ Macro replied, and hitched his reins over the saddle horn so that he could lift the wineskin and have a quick swig.
—Los chistes son como el vino, mejoran con el paso del tiempo —repuso Macro, y enganchó las riendas al pomo de la silla para poder levantar el odre y echar un trago rápido.
Holding both her hands in one of mine, I skim my other hand down her body and at a leisurely pace hitch up her satin nightgown, until my arousal is cradled against her sex.
—Le sujeto ambas manos con la mía, le recorro el cuerpo con la mano libre y empiezo a levantar despacio el camisón de satén hasta hincar mi erección contra su sexo—.
And when you throw at a rat or anything, hitch yourself up a tiptoe and fetch your hand up over your head as awkward as you can, and miss your rat about six or seven foot.
Y cuando le tires algo a una rata o algo así, recuerda que te tienes que poner de puntillas y levantar la mano por encima de la cabeza lo más torpe que puedas y fallarle a la rata por seis o siete pies.
The Fleming pealed the steady motet; Ruck answered in even time. Then he took up the hocket—a hitch in the rhythm, counterpoint as he dropped the parry and swung his blade in attack.
El flamenco marcaba el ritmo del monótono motete, y Ruck le contestaba sin perder el compás. Pero, de pronto, fue él quien interrumpió la salmodia con un cambio de ritmo en el contrapunto, al dejar de limitarse a esquivar golpes y levantar la espada para atacar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test