Translation for "hacer dedo" to english
Translation examples
verb
—¿Quién cuida a su perrita cuando sale a hacer dedo?
‘Who takes care of your dog when you go out hitching?’
Al cuarto día, pensando que estaba ya bastante lejos, decidió hacer dedo.
On the fourth day he was far enough that he decided to hitch.
Podía largarse sin más, claro —hacer dedo, hacer autostop y aceptar lo que el destino le deparara, el trabajo que viniera y, si tenía suerte, las chicas que vinieran—.
He could just walk off, of course—stick out a thumb, hitch a ride, and take whatever came his way, whatever work, and, if he was lucky, whatever girls.
Sin embargo, que hubiese comprendido su alusión a las dificultades de hacer dedo por la noche le daba a entender que no tenía la intención de devolverlo a la carretera sólo quince kilómetros más adelante, cuando ya fuera de noche.
However, the fact that she had seemed to understand his allusion to the difficulties of hitch-hiking in the dark implied she did not intend to put him back on the road ten miles further on, with darkness falling.
Y, por lo poco que Isserley alcanzó a ver de su expresión, le pareció que estaba impaciente, cercano a un límite que debía de haberse marcado de antemano y que le haría abandonar su intento de hacer dedo si nadie lo recogía de una puta vez.
And, in the glimpse she caught of his expression, Isserley thought she detected an impatience, a nearness to some self-imposed limit, which would make him abandon his attempt to hitch if someone didn’t stop for him bloody soon.
Hacia las dos de la tarde el sol había desaparecido tras un mar de nubes de un color gris pizarra. Iba a nevar. Si la nieve empezaba a caer pronto, oscurecería inmediatamente en vez de hacerlo una hora y media más tarde, y sólo los que estuvieran muy locos o muy desesperados se atreverían a hacer dedo en esas condiciones.
By two o’clock the sun had been lured deep into a slate-grey sea of cloud: more snow on the way. If it came sooner rather than later, dark would fall almost immediately rather than waiting another hour and a half; only the seriously deranged and the desperate would be venturing out to hitch then.
Había buscado y encontrado una vieja nave que en sus últimos años de vida estaba dispuesta a meterse en algo parecido a una aventura vagamente excéntrica, así que (en lugar de andar por ahí tirado, hacer dedo, gorronear viajes en VGS y naves más pequeñas como tenían que hacer todos los demás) él, en esencia, había conseguido su propia nave con la que jugar, ¡impresionante!
He’d looked for and found an old ship that was up for a bit of vaguely eccentric adventure late in life, and so – rather than just bumming around, hitching, cadging lifts off GSVs and smaller ships the way everybody else was going to – he’d basically got his own ship to play with; estimable!
Sin embargo, que hubiese comprendido su alusión a las dificultades de hacer dedo por la noche le daba a entender que no tenía la intención de devolverlo a la carretera sólo quince kilómetros más adelante, cuando ya fuera de noche.
However, the fact that she had seemed to understand his allusion to the difficulties of hitch-hiking in the dark implied she did not intend to put him back on the road ten miles further on, with darkness falling.
verb
¿Por qué no hacer dedo y ver qué sucedía?
Why not thumb a ride and see what happened?
Hizo dedo un rato, caminó unos metros, volvió a hacer dedo.
He thumbed a while, walked a few yards, stopped to thumb again.
Empezó a hacer dedo al llegar a una rampa en el desierto.
On a desert on-ramp he stuck out his thumb.
Una noche, después de beber hasta que tuvieron que llevarla a su casa, salió y se puso a hacer dedo.
One night after allowing herself to be taken home she had gone out and started thumbing.
Por la mañana, Buddy recogió a Jackie en la 74, donde se puso a hacer dedo para que alguien la llevase a Shelbyville, a setenta kilómetros de allí. —¿Esa no es mi mochila?
In the morning, Buddy, who drove Jackie out to 74, where she’d get out to thumb the thirty miles to Shelbyville, said, “Isn’t that my backpack?”
Probablemente no, decidió. La autopista interestatal estaba cada vez más cerca. Supuestamente había un pueblito al oeste, pero Popov decidió ir a la parada de ómnibus… o hacer dedo en el peor de los casos.
Probably not, he judged, as the interstate highway grew closer. There was supposed to be that little village to the west, but he decided that his best chance was the bus stop hut, or perhaps thumbing a ride on a car or truck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test