Translation for "atropellado" to english
Atropellado
adjective
Translation examples
adjective
Paul cree que estás con él, y aunque te maldice diciendo que eres un estúpido y atropellado, ha decidido que quizá sea una buena idea poner todo en claro, por lo menos entre nosotros.
Paul believes that you are with him and though he curses you for an impetuous fool, he's decided that perhaps it's a good idea now to bring all this into the open, at least among ourselves.
adjective
Estuvo brillante, guapisima, estupenda, segura es infantil, inseguro, inmaduro, impreciso inexacto, insensato, irracional, atropellado, ...contagioso, maniático, ...fértil, fascinante, densa, ...apasionada, cariñosa, increible, soberbia, brutal, morena diferente, intenso, encantador, que trasmite, comunica... Simplificando: me entusiasma.
She was brilliant, gorgeous, wonderful, self-assured he's childish, insecure, immature, vague, untrue, foolish irrational, hasty, infectious, fussy fertile, fascinating, dense, passionate, loving, amazing, arrogant, brutal, dark different, intense, charming, he transmits, communicates and most of all: a child.
Le enviaba una carta atropellada y tierna y acaso fue una suerte que llegara durante una ausencia temporal de lord Icenway.
It was a hasty and tender epistle, and perhaps it was fortunate that it arrived during the temporary absence of Lord Icenway.
Notaba las piernas temblorosas mientras recogía sus notas y murmuraba a toda prisa una despedida atropellada.
Her legs wobbled as she picked up her notes and bumbled out a hasty farewell.
Nótese también que la frase se resuelve en ironía respecto de lo que nosotros sabemos del atropellado obsequio del padre de Hamlet.
Note too, how the phrase cuts back in irony to what we know of the hasty bestowal of Hamlet’s father.
«Melchor Vega... ¡viejo loco!», espetó la Ximénez después de escuchar las atropelladas explicaciones de Martín.
“Melchor Vega … that crazy old man!” blurted out the Ximénez matriarch after hearing Martín’s hasty explanations.
Siendo la siguiente en la sucesión la infanta Elena, ésta fue llevada al cabildo de Tenerife y proclamada reina de España en una atropellada ceremonia de la que muchos supervivientes apenas tuvieron noticia.
Since the king’s daughter, Infanta Elena, was next in line, she was crowned Queen of Spain at the town hall in Tenerife in a hasty ceremony few survivors knew about.
Los redactores corrimos a nuestros puestos de combate, para conseguir por teléfono los datos atropellados que nos indicaba José Salgar para escribir a pedazos entre todos el reportaje del aguacero del siglo.
We ran to our combat posts to obtain by phone the hasty facts indicated by José Salgar so that all of us could write in bits and pieces the story of the rainstorm of the century.
Y concluía así: No temo, gusano, a ninguna guerra o peligro que para nosotros pudierais suscitar entre los reyes extranjeros con vuestra atropellada e insípida elocuencia, a pesar del alegre informe que les habéis dado, según el cual aquí usamos las cabezas de los reyes como pelotas, las coronas como peonzas y no hacemos más caso del cetro imperial que el que haríamos del de un bufón.
Thus he concluded: I have no fear, Slug, of any war or danger that you could contrive to conjure up for us among Foreign Kings with your hasty and insipid eloquence; despite your playful report to them that here we use Kings’ heads for footballs, that we play with crowns as with spinning-tops, and make no more of an imperial sceptre than if it were a fool’s staff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test