Translation for "impaciente" to english
Impaciente
adjective
Translation examples
adjective
Los ODM en sí encaran este optimismo impaciente.
The MDGs themselves embody this impatient optimism.
El pueblo de Guatemala está impaciente por ver progresos en el proceso de negociación.
The people of Guatemala are impatient to see progress in the negotiating process.
De modo que sí estoy impaciente.
So I am impatient.
El pueblo de Palestina está impaciente, y es comprensible que lo esté.
The people of Palestine are impatient, and understandably so.
Son impacientes, y con razón.
They are impatient, and for good reason.
Muchos de nosotros nos sentimos un poco frustrados, impacientes y agotados.
Many of us are getting a little frustrated, impatient and weary.
i) La cultura dominante es impaciente
(i) The dominant culture is one of impatience.
Las generaciones más jóvenes están impacientes.
The younger generations are impatient.
Muchos de nosotros empezamos a sentirnos un poco frustrados, impacientes y cansados.
Many of us are becoming a little frustrated, impatient and weary.
África tiene prisa y está impaciente para que se corrija esa injusticia histórica.
Africa is in a hurry and is impatient to see an historical injustice redressed.
Josef se impacienta.
Josef grows impatient.
Ella está impaciente.
She's impatient.
Eres joven, impaciente.
You're young, impatient.
- Roma está impaciente.
Rome is impatient.
¿Quién está impaciente?
Who's impatient?
—Sabía que sonaba impaciente porque estaba impaciente.
She knew she sounded impatient because she was impatient.
—Los antepasados están impacientes.
They are impatient.
Y yo soy hombre impaciente, muy impaciente, juez.
And I am an impatient man. I am a very impatient man, Judge.
No sea impaciente. Vaya, fíjese en mí, yo sí que tengo derecho a estar impaciente.
Don’t be impatient. Why, look at me, I have a right to be impatient.
También es impaciente.
He’s impatient too.”
adjective
Estamos impacientes por cooperar con los demás y mantener debates importantes sobre las cuestiones técnicas de un TCPMF a fin de hacer que la Conferencia de Desarme se mueva hacia la negociación.
We are eager to work with all others to have meaningful discussions on the technical issues of an FMCT to advance the Conference on Disarmament towards negotiations.
En la actualidad, el Japón está impaciente por desempeñar un papel más dinámico para que la paz sea sostenible.
Today, Japan is eager to play a more proactive role to make peace sustainable.
Debe hacernos sentir impacientes por obtener los frutos de las ideas del hombre y de los logros más elevados de la vida espiritual, del pensamiento, de la literatura y del arte de todos los grupos de la comunidad mundial.
It should make us eager to reap the rewards of the human insights and the highest accomplishments in the life of the spirit, thought, literature and art of any group of the global community.
En cuanto al espacio ultraterrestre, estábamos impacientes por informar a este órgano sobre nuestra nueva política espacial.
Regarding outer space, we were eager to brief this body on our new space policy.
Nigeria está impaciente por que la Conferencia de Desarme empiece a trabajar sobre el material fisible, tal como se propuso en la A5, o cualquier otra propuesta que pueda obtener consenso en el seno de la Conferencia.
Nigeria is eager for the CD to commence work on fissile materials, as proposed in the A5, or any other proposal that may gain consensus in the CD.
Lamentablemente, a esta competencia se le suma la que existe entre los encargados de actividades de desarrollo, que también están impacientes por entrar en funciones en la esfera humanitaria.
This competition is now unfortunately compounded by that of the development actors, themselves eager to become operational in the humanitarian area as well.
El UNICEF estaba impaciente por celebrar consultas con la Junta Ejecutiva y otras entidades.
UNICEF was eager to engage in consultations with the Executive Board and others.
Además, el Secretario General, como señalara antes desde esta tribuna, está preocupado por "los que parecen impacientes por fomentar una nueva guerra de religiones" (A/61/PV.10).
In addition, the Secretary-General, as he pointed out earlier from this rostrum, is concerned about "those who seem eager to foment a new war of religion" (A/61/PV.10).
Cuenta con un Secretario en funciones y un Fiscal Adjunto, ambos impacientes por comenzar sus actividades.
It has an Acting Registrar and a Deputy Prosecutor, both eager to commence their operations.
Joven, impaciente, ambicioso.
Young, eager, ambitious.
Están impacientes, muy impacientes, por conocerte.
They're eager very eager, to meet you.
- Crandell estaba impaciente.
- Crandell was eager.
Quizás demasiado impaciente.
Perhaps too eager.
Estoy tan impaciente...
I'm so eager
Tantas caras impacientes.
So many eager faces.
Pregúntale al castor impaciente.
Ask eager beaver.
Estaba impaciente, demasiado impaciente por hacer algo por ellos.
She was eager, too eager, to do for them.
No, estoy impaciente. Impaciente por iniciar mi nueva vida.
No. I am eager. Eager to begin my life.
—D’Branin estaba impaciente—.
D’Branin was eager.
Entonces, estaba impaciente;
Then I’d been eager;
Pero estaba demasiado impaciente.
But he was too eager.
Braumin estaba impaciente por conseguirlo.
Braumin was eager for that.
eso habría significado que estaba impaciente.
That might indicate that he was eager.
Parecía hasta impaciente.
He sounded almost eager.
Estaba impaciente por acostarme con él.
I was eager to bed with him.
Estaba impaciente por verla.
He was eager to see her.
adjective
- Lo haremos, no seas impaciente.
- It will, do not be hasty
No seas tan impaciente.
Don't be so hasty.
Este joven e impaciente caballero.
This hasty the young knight.
¡Siempre has sido un impaciente!
You're hasty with everything in life!
Adiós, pobre hombre impaciente.
Goodbye, you poor hasty man.
Mi colega Maria es muy dulce pero a veces es muy impaciente.
My colleague Maria is very sweet but sometimes too hasty.
Bueno, tal vez no tenemos que ser tan impacientes. - ¿Por qué no?
Well, maybe we don't need to be so hasty.
Además soy irascible, impaciente, estoy mal acostumbrado… ¿Algo más?
And more. I'm hasty, irascible, spoiled.
No seas tan impaciente, gran diosa Kali.
Do not be so hasty, great goddess Kali.
Acabo de hacer algo bastante impaciente, como dice ahí la Biblia.
I just done something sort of hasty, like the Bible says there.
Procuraba no ser tan decidida, tan activa, tan impaciente, como cuando estaba sola o con amigos.
I tried not to be as determined, as busy, as hasty, as I was alone and with friends.
Cuando era joven e impaciente había llevado un diario, haciendo meticulosas anotaciones hasta que las partidas de su hipotético activo sumaron diez mil dólares.
When he was young and hasty he had kept a daybook, kept it meticulously until these hypothetical assets totaled $10,000.
—Vaya, quiero decir, ¿algo va mal en casa? —«El que tarda en airarse es grande de entendimiento; mas el que es impaciente de espíritu enaltece la necedad».
—Why. I mean is anything wrong? at home? —“He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.”
adjective
Y no te impacientes, corazón.
And fret not, my sweet.
Ahora deja de impaciente, mi querido.
Now stop fretting, my dear.
La vida no es más que una sombra que pasa que se oscurece y se impacienta el tiempo que le toca estar en el tablado
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more.
- No se impaciente, querida.
- Do not fret, my dear.
Sir John, estáis tan impaciente, que no viviréis mucho tiempo.
Sir John, you are so fretful, you cannot live long.
Presenta a los jugadores que se impacienta el soberano.
Introduce the players before the king fret.
No te impacientes, Effie, querida.
Don't fret, Effie, my dear.
Le ruego me disculpe, maestro Newton, el cocinero está impaciente que su cena se echara a perder, señor.
Begging your pardon, Master Newton, the cook frets that your dinner will spoil, sir.
Impaciente por entrar en acción. Ese hombre es un guerrero.
He’s fretting for action. Man’s a warrior.”
–Será mejor que vuelva… Mi madre se impacienta.
“You better come back—Mother’s getting fretful.”
Pero puede decirle al gobernador Holland que no se impaciente.
But you can tell Governor Holland not to fret his head.
No obstante permite que la chispa humana que hay en su interior se preocupe, se impaciente y establezca una empatía.
Yet you allow the human spark in you to worry, to fret and empathise.
Desde que recibió esa carta misteriosa, el otro día, se muestra quejosa e impaciente.
"Since she received the mysterious letter the other day, she's been in such a fretful state of mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test