Translation examples
noun
38. The term “significant” transboundary harm in article 2 (a) should be clarified. The criteria of measurement and assessment of “harm”, “significant” harm or “probability” of harm should be further elaborated.
Debería aclararse la expresión “daño transfronterizo sensible” en el inciso a) del artículo 2, así como los criterios de medición y evaluación del “daño”, el daño “sensible” o la “probabilidad” del daño.
The term "serious harm" means harm more grave than "significant harm".
La expresión "daño grave" significa un daño mayor que "daño sensible".
Acts causing harm or intended to cause harm to a person
Actos que causen daño o tengan la intención de causar daño a una persona
(a) the degree of risk of significant transboundary harm and of the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or repairing the harm;
a) El grado de riesgo del daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o reparar el daño;
Furthermore, the opposite of significant harm - insignificant harm - was surely not a type of harm to be covered in the convention.
Además, lo opuesto a daño sensible (daño no sensible) seguramente es un tipo de daño que no se debe incluir en una convención.
(a) the degree of risk of significant transboundary harm and the availability of means of preventing such harm and minimizing the risk thereof or of repairing the harm;
a) El grado de riesgo de daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para impedir ese daño y minimizar ese riesgo o reparar el daño;
What harm, indeed.
Qué daño, realmente.
- "Do no harm." - "Do no harm."
- "No hacer daño". - "No hacer daño".
You'd harm her!
- ¡Le harías daño!
- You'll harm him.
- Le harás daño.
Did I cause harm? Yes... I caused harm.
Si te dicen que hice daño, sí, hice daño.
That's harm.
Eso es daño.
That is the harm. Big harm.
Ese es el daño, el gran daño.
You harm me you harm her.
Si me haces daño... le haces daño a ella
And to harm him would be to harm her.
Y hacerle daño significaría hacerle daño a ella.
It would be harm piled on harm.
Sería daño sobre daño.
he is not to be harmed . . . not harmed.
no debe sufrir ningún daño... ningún daño.
He said, "I meant no harm to anyone. No harm. No harm to anyone."
—Yo no quería que nadie sufriera ningún daño. Ningún daño. Ningún daño para nadie.
They can do harm, even great harm.
Se puede hacer uno daño, o incluso mucho daño.
He meant you no harm.” “No harm?
No pretendía hacerte ningún daño. —¿Ningún daño?
I will not harm you if you do not harm us.
No os haré daño si no nos hacéis daño.
Do not harm those who have not harmed you.
No hagáis daño a aquellos que no os han hecho daño.
“But that was the harm. Don’t you see? Being forgotten is the harm.
– Ése fue el daño, ¿ves?, el olvido es el daño.
These people mean to harm the Minister.” “Harm him?”
Esa gente quiere hacerle daño. —¿Hacerle daño?
verb
Actions by any space actor can harm all others.
Los actos de cualquier agente espacial pueden dañar a otros.
False testimony was exploited to harm the image of Mauritania.
Se explotan falsos testimonios para dañar la imagen de Mauritania.
The "no harm" principle has
El principio de "no dañar" ha pasado a ser desde entonces una base del derecho internacional del medio ambiente,,.
On the other hand, excessive dilatoriness could also harm our cause.
Por otra parte, una dilación excesiva también podría dañar nuestra causa.
Maliciously administering poison with intent to harm -- fourteen (14) years;
:: Administración dolosa de venenos con intención de dañar: 14 años;
They only waved a flag and did not try to harm the President.
Tan sólo hicieron flamear una bandera y no intentaron dañar al Presidente.
Compatibility implied that neither system would harm the other.
La compatibilidad implicaba que ningún sistema dañara a otro.
(1) No one can harm the human species.
1) Nadie podrá dañar la especie humana.
Furthermore, it had been assured that the cap was not intended to harm the Organization.
Además, se le aseguró que la limitación de los gastos no tenía por objeto dañar a la Organización.
The international community must therefore continue to pool its efforts and to cooperate to protect that heritage, on the understanding that to harm it is to harm also our memory and our shared legacy.
Es necesario que la comunidad internacional continúe aunando esfuerzos para cooperar en la protección del patrimonio, en el entendimiento de que dañar dicho patrimonio es dañar al mismo tiempo nuestra memoria y nuestra herencia compartida.
- Will it harm my baby?
- ¿Dañará a mi hijo?
No one will harm you.
Nadie te dañará.
She'll not harm us.
Calipso no nos dañará.
I won't harm them.
No los dañaré.
"Harm the foetus"?
¿Dañar al feto?
I won't harm you.
No te dañaré
Ego meant no harm.
Ego no quiso dañar.
We're told to "do no harm"
decimos "no dañar"
No harm will come to you.
Nada te dañará.
It will not harm me.
No me dañará.
Study without harming.
Estudiar sin dañar.
“Talking will do no harm.”
—Hablar no dañará a nadie.
easy, and no harm done.
fácil, y sin dañar a nadie.
It might harm the baby.
Podría dañar al niño.
Nothing can harm the Bearer!
Nada puede dañar al Portador!
I have taken oaths not to harm!
¡Yo he hecho juramento de no dañar!
To harm a law speaker is an abomination.
Dañar a un representante de la ley es una abominación.
Szeth couldn’t harm those.
Szeth no podía dañar esas gemas.
They mean to do good and not to do harm.
Procuran beneficiar, no perjudicar.
They can neither harm nor benefit third parties.
Ellos no pueden ni perjudicar ni beneficiar a terceros.
A pause for reflection will do the Organization no harm.
Una pausa para reflexionar no perjudicará a la Organización.
- H362 - May cause harm to breast-fed children
- H362 - Puede perjudicar a los lactantes
1º Anyone who, with the intent of harming another,
1º El que con la intención de perjudicar a otro.
R64; May cause harm to breast-fed babies.
R64: puede perjudicar a los lactantes.
It will not harm anyone or pose a threat to anyone.
No perjudicará a nadie ni representará una amenaza para nadie.
I need not harm anyone!
¡No preciso perjudicar a nadie!
You will never harm Delos.
Jamás perjudicará a Delos.
His strutting cannot harm you.
No puede perjudicaros.
Without harming their animals,
Sin perjudicar a sus animales,
I didn't mean any harm.
¡No quería perjudicar a nadie!
I mean you no harm.
No le quiero perjudicar.
..it could harm your defence.
podría perjudicar su defensa.
I will never harm Delos.
Jamás perjudicaré a Delos.
- It'll only do them harm.
- Eso sólo les perjudicará.
It can't do them any harm.
No le perjudicará.
This will harm them, harm their 'popular' support.
Esto los perjudicará, perjudicará el "apoyo popular" que reciben.
It could do no harm.
Eso no podía perjudicar.
“He’ll do us no harm,”
-No nos perjudicará -comentó-.
It won’t do me no harm.”
No me perjudicarás con ello.
It might harm the children.
Podría perjudicar a los niños.
They wished to harm Rez?
¿Querían perjudicar a Rez?
2. Separation due to harm: if any harm is reaching from the husband to the wife.
2. Separación por perjuicio: si el marido está ocasionando algún perjuicio a la esposa.
Another drafting suggestion was that the words “and that harm” should be replaced by the words “and such harm”.
También se sugirió que las palabras “y que dicho perjuicio” fueran sustituidas por las palabras “y que tal perjuicio”.
Obligation not to cause significant harm
Obligación de no causar perjuicios sensibles
4. Little harm done
4) Perjuicio poco importante
V. Redress for harm caused;
V. El resarcimiento de los perjuicios ocasionados;
"Stay out of harm's way."
"Apártate del camino del perjuicio".
Content... with my harm.
Satisfecho... con mi perjuicio.
Significance, harms, inherency, topicality, solvency.
Significancia, perjuicios, inherencia, topicalidad, solvencia.
Harmful to Minors:
Perjuicios para los menores:
I don't see the harm.
No veo el perjuicio.
There's no harm done.
No hubo ningún perjuicio.
They kept you from harm.
Te alejan de perjuicios.
To them it brought harms and fears.
Para ellos representaban perjuicios y temores;
“No real harm done.”
—No ha causado ningún perjuicio grave…
Are you aware of the harm you’ve done?”
¿Sabes el perjuicio que me has causado?
He meant me no harm;
No pretendía causarme ningún perjuicio;
And what harm did it do?
Y además ¿qué perjuicio podía causar?
Because there is always harm." "Okay, okay.
Porque siempre hay un perjuicio. –Está bien, está bien.
He couldn't do much harm.
No podía causar ningún perjuicio.
But what harm can it do to listen?
Pero ¿qué perjuicio puede causarle el escuchar?
It is done, and no harm came from it.
Ya está hecho, y ningún perjuicio se ha derivado de ello.
noun
Someone who does harm also harms himself.
El que hace mal, también se hace mal a sí mismo.
Sings to its own harm.
a menudo su mal se canta.
The consequence was that persons harmed by such organizations were unable to obtain compensation.
Como consecuencia, las personas que son víctimas de malos tratos por parte de estas organizaciones no tienen posibilidad alguna de obtener reparación.
Damages Homicides Bodily harm, assault and battery
Lesiones corporales, agresiones y malos tratos
finally to eliminate harmful survivals and customs of the past from family relationships;
eliminación definitiva de los malos usos y reliquias del pasado en las relaciones familiares;
(m) To protection from exploitation and harmful influences.
m) La protección contra la explotación y las malas influencias.
What's wrong? Harm.
- ¿Algo va mal?
Will it harm?
¿No le hará mal?
No harm done.
No hace ningún mal.
Where is the harm?
¿Qué mal hace?
-do no harm.
- y nunca sienta mal.
Don't harm him
No le hagas mal
It does no harm.
No hace mal.
I say none harm.
Ni hablo mal.
I think none harm.
Ni pienso mal.
He means me harm.
Desea mi mal.
What harm is there in that?
¿Qué mal hay en eso?
There was no harm.
—No había ningún mal en ello.
And what would be the harm of that?
—¿Y qué mal habría en eso?
THE HEALING OF HARMS
EL REMEDIO DE LOS MALES
“There’s no harm in that.”
—No hay ningún mal en eso.
Then what’s the harm?”
Entonces, ¿qué mal hay?
What was the harm?
¿Qué mal había en ello?
What harm was there in that?
¿Que mal había en ello?
And I will not risk harm to help you.
-Y no me arriesgaré a sufrir daños para ayudarte.
We’ve been promised that no harm will come to anybody.
Nos han prometido que nadie sufrirá daños.
“Electrocution won’t cause any harm?”
—¿Cómo no van a sufrir daños al ser electrocutados?
None of you will suffer physical harm, or lose your property.
Ninguno de vosotros sufrirá daños físicos ni perderá sus propiedades.
And from you, he would be safe from harm, but not from interrogation.
Y contigo estaría a salvo de sufrir daños, pero no de ser interrogado.
I also have every confidence that I can steer around them without coming to harm.
También estoy confiado en poder rodearlas sin sufrir daños.
On my word of honour it will not be harmed or damaged in any way.
Le doy mi palabra de honor de que no sufrirá daños ni deterioro alguno.
We give our guarantees and assurances that Rhombur will not be physically harmed, but you must make a choice.
Os damos garantías de que Rhombur no sufrirá daños físicos, pero tenéis que tomar una decisión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test