Translation examples
noun
Via Handicap Int'l
Por conducto de Handicap International
Well, your handicap...
Pues, su handicap...
What's his handicap?
¿Qué hándicap tiene?
- What about the handicap?
- ¿Y el 'handicap'?
You have a handicap.
Tú tienes handicap.
Six handicap, huh?
Handicap seis, ¿no?
We need a handicap.
Necesitamos un handicap.
Work on your handicap.
Mejora ese handicap.
Black is the handicap.
Negro es hándicap.
Hey, Handicap, a letter.
Hándicap, una carta.
With a six handicap?
¿Con seis handicap?
It was an unfair handicap.
Era un hándicap injusto.
"But that's no handicap in this business.
Pero eso no es ningún handicap en este asunto.
One with a crap handicap.
Y uno con un hándicap de mierda, encima.
What's your handicap now?”
¿Cuál es tu handicap ahora?
“What a marvelous day for the Handicap!”
—¡Qué día maravilloso para el Handicap!
The Handicap contestants were parading to the post!
¡Los competidores del Handicap desfilaban ante el entusiasmo público!
There is no need to handicap ourselves in this way.
No hay necesidad de que nosotros mismos nos coloquemos de esta forma en desventaja.
Meanwhile, the identification of structural handicaps that did not receive sufficient attention could guide the formulation of new ISMs of direct relevance to these handicaps.
Mientras tanto, la identificación de las desventajas estructurales que no hubieran recibido suficiente atención podría orientar la formulación de nuevas medidas internacionales de apoyo que fueran directamente pertinentes respecto de esas desventajas.
Structural handicaps hindering tourism development in the LDCs
Desventajas estructurales que obstaculizan el desarrollo del turismo en los PMA
The purpose of the review is to identify low-income countries suffering from severe structural handicaps, without making a judgement on the causes of those handicaps.
El propósito del examen es identificar a los países de bajos ingresos que presentan graves desventajas estructurales, sin entrar a juzgar las causas de dichas desventajas.
C. Alleviating intrinsic handicaps of island
C. Compensación de las desventajas intrínsecas de los países
These programs are currently handicapped by grossly inadequate resources.
Estos programas están actualmente en situación de desventaja por la extrema insuficiencia de los recursos.
All these handicaps add up to a pervasive vulnerability.
Todas estas desventajas se añaden a una vulnerabilidad incisiva.
Malnutrition handicaps people for life.
La malnutrición pone en desventaja a la gente para toda su vida.
for socially-handicapped juvenile girls 136 - 141 35
desventaja social 136 - 141 39
And you're beginning under a handicap.
Comienza con desventaja.
I thought handicaps have priority
Pensé desventajas tienen prioridad
It is a handicap.
Es una desventaja.
- I dont need any handicap.
- No necesito ninguna desventaja.
It's a built-in handicap.
Es una desventaja integrada.
A minor handicap.
Una pequeña desventaja.
Is that a handicap?
¿Eso es una desventaja?
What's your handicap?
¿Cuál es tu desventaja?
It's a genuine handicap.
Es una genuina desventaja.
"That's a handicap.
Esa es una desventaja.
I shall be handicapped.
O sea que estaré en desventaja.
Your handicap is that you're not a problem.
Tu desventaja es que no eres un problema.
"Lissa's got a handicap too—you.
Lissa tiene una desventaja también - tu.
You’re carrying that Lundeen handicap.
Tienes la desventaja de ser una Lundeen.
(Niagara’s one handicap is that it is so beautiful.
La desventaja de Niágara es su belleza.
All these handicaps they had conquered;
Habían vencido a todas aquellas desventajas;
South Africa was a bad start, a handicap.
Sudáfrica fue un mal comienzo, una desventaja.
Dak was handicapped by disarranged clothing.
Dak estaba en desventaja por hallarse a medio vestir.
My suggestion is not to handicap ECE, but to avoid having the United Nations speak with two voices at the global level.
Lo que sugiero no es perjudicar a la CEPE, sino evitar que las Naciones Unidas hablen con dos voces a nivel mundial.
In any event, the President of the premier United Nations organ should not be handicapped by inadequate budgetary and human resources.
En cualquier caso, unos recursos presupuestarios y humanos inadecuados no deberían perjudicar la labor del Presidente del principal órgano de las Naciones Unidas.
In particular, to continue to exclude from membership countries whose ratification of a CTBT will, in our view, be vital cannot but handicap our efforts.
En particular, opinamos que seguir sin aceptar el ingreso en calidad de miembros de países cuya ratificación de un TPCE sería vital podrá perjudicar inevitablemente nuestros esfuerzos.
Efforts were being made to avoid handicapping such children in later life, for instance, by discontinuing the use of the expression "father unknown" on official forms and by seeing to it that their situation was made as acceptable as possible.
Se están aplicando medidas para evitar perjudicar a estos niños cuando sean mayores, por ejemplo suprimiendo el uso de la expresión "de padre desconocido" en los formularios oficiales y procurando que su situación sea lo más aceptable posible.
Alternative development could eliminate economic dependence on the poppy in the remote areas, but shortfalls in resources might handicap UNDCP in its work.
El desarrollo alternativo puede eliminar la dependencia económica de la adormidera en las zonas más aisladas, pero la escasez de recursos puede perjudicar la labor del PNUFID.
Most of them to research their picks, to handicap, it's a... social thing.
Muchos de ellos para investigar sus elecciones, para perjudicar, es... Es una cuestión social.
I can't handicap my case worrying about how it'll affect a teenage prostitute.
No puedo perjudicar mi caso por preocuparme por cómo le afectará a un chapero adolescente.
This is not a handicap thing.
Esto no se trata de perjudicar.
Now, I think we all know she's just trying to handicap my gumbo-making, but little does she know that I put my pot on last night. We share this practice, 50-50.
Ahora, creo que todos sabemos que sólo está intentando perjudicar la preparación de mi sopa, pero no sabe mucho de lo que puse en mi olla anoche. ¿Cómo has podido contratar a una nueva recepcionista sin consultármelo?
Political correctness aside, you are physically handicapped and I would be doing a disservice to your future patients.
Corrección política aparte, está incapacitado físicamente y perjudicará mucho a sus futuros pacientes.
He tried to suppress the hatred now, lest it cloud his judgement, lest it handicap him during the difficult hours and days that he knew lay ahead but it was too powerful, had been too long nurtured.
Trató de reprimir su odio para no obnubilar el juicio, para que no lo perjudicara durante los difíciles días y horas que se avecinaban: pero era demasiado poderoso aquel sentimiento, había sido nutrido durante un tiempo demasiado largo.
While our immediate objective has to be to prevent casualties and limit damage, a deterrent that's too effective may handicap our long-term objective of stopping them entirely, since we can't do anything to derail their ultimate intentions until they come into the open and try to implement them."
Aunque nuestro objetivo inmediato, debe ser evitar muertes y limitar los daños, una disuasión demasiado eficaz podría perjudicar nuestra meta de detenerles definitivamente, ya que no podremos hacer nada para descarrilar sus intenciones finales hasta que salgan a la luz y traten de alcanzarlas.
The importance of environmental factors in the creation of handicaps was underlined.
Se subrayó la importancia de los factores ambientales en la creación de minusvalías.
Handicap category
Clase de minusvalía
Disability and handicap
Discapacidad y minusvalía
(b) Impairment and handicap (paras. 2.281-2.284)
b) Deficiencia y minusvalía (párrs. 2.281 a 2.284)
Rates of disability and handicap among children in Israel
Tasas de discapacidad y minusvalía infantil en Israel
C. Impairment, disability and handicap statistics .... 14 - 18 5
C. Estadísticas de deficiencia, discapacidad y minusvalía
Mild mental disability, physically handicapped
Discapacidad mental leve, minusvalía física
These chronic diseases often cause handicaps.
No es extraño que estas enfermedades crónicas provoquen minusvalías.
D. Impairment, disability and handicap statistics ... 59 - 62 22
D. Estadísticas sobre deficiencias, discapacidades y minusvalías
My handicap is agoraphobia.
Mi minusvalía es la agorafobia.
I mean you're handicapped.
Pues, hombre, está claro, al ser Ud. impedido con la minusvalía esa que tiene.
We have just spoken about the handicapped environment.
Hemos estado hablando ahora mismo del entorno de la minusvalía.
Handicap permits grant access all over the city.
Los permisos de minusvalía te dan acceso a toda la ciudad.
My brother Shiv, a handicap.
Mi hermano, Shiv, con una minusvalía
No, he's like Helen Keller with the handicap, you jerk!
¡No, él es como Helen Keller con la minusvalía, idiota!
- It's not a handicap, mom.
-No es una minusvalía, mamá.
When did it become okay to be handicapped?
¿Desde cuándo está bien vista una minusvalía?
Aside from your handicap.
Además de tu minusvalía.
She saw Benjamin as a burden because of his handicap.
Ella veía a Benjamin como una carga por su minusvalía.
Doof-zijn is een handicap.
La sordera es una minusvalía.
Blyth resented his handicap bitterly;
Blyth estaba amargado con su minusvalía;
"Think of it as a handicap," Clary urged.
—Piensa en ello como una minusvalía —instó Clary—.
His height goes beyond a mere handicap.
A la inversa, sin embargo… Semejante altura no es solo una minusvalía.
I got the feeling that the man consciously made use of his handicap.
Tuve la sensación de que el hombre usaba conscientemente su minusvalía.
The man’s handicap is like an abandoned animal; it touches her.
La minusvalía de ese hombre le llega a lo más hondo, como sucede con los animales abandonados.
They’re just…dead. I suppose it’s like not calling people handicapped or backward.”
Simplemente son… muertos. Supongo que es como decir que alguien tiene una minusvalía o que es retrasado.
Beyond that, they were committed to the idea of deafness being a culture in itself, rather than a handicap.
Por otra parte, sostenían la idea de que la sordera no era una minusvalía, sino una cultura.
Married, divorced, one son with severe physical disabilities who lived in a facility for the handicapped.
Casada y divorciada, tenía un hijo con una minusvalía grave que vivía en una institución especializada.
The debt burden constituted a serious handicap to development efforts.
La carga de la deuda constituye un serio obstáculo para los esfuerzos de desarrollo.
2.3 WEAKNESSES AND SPECIFIC STRUCTURAL HANDICAPS . 7
2.3 Deficiencias estructurales y obstáculos concretos 5
For them, the major handicap is the limited availability of venture capital.
En su caso, el principal obstáculo consiste en la disponibilidad limitada de capital de riesgo.
The rigidities of these programmes have increased the handicaps LDCs are faced with.
Las rigideces de esos programas han aumentado los obstáculos que enfrentan los PMA.
This is a major handicap in addressing the issue.
Es un gran obstáculo para abordar debidamente la cuestión.
This fact is not the only handicap to my country's development.
Este hecho no es el único obstáculo para el desarrollo de mi país.
He deplored the inequities and handicaps prevailing in the international scene.
10. El orador lamenta las desigualdades y los obstáculos que prevalecen en el campo internacional.
2.3 WEAKNESSES AND SPECIFIC STRUCTURAL HANDICAPS
2.3 Deficiencias estructurales y obstáculos concretos
Financial shortcomings are the main handicap for the accomplishment of this project.
La falta de fondos es el principal obstáculo a la realización de este proyecto.
The brain drain has proved to be a handicap to sustainable development.
Ese éxodo ha resultado ser un obstáculo para el desarrollo sostenible.
It's very understandable, but a great handicap to cool decision-taking.
Es muy comprensible, pero un gran obstáculo para tomar decisiones en frío.
Wasn't a blindfold sufficient handicap?
¿No fue un obstáculo incapacitante suficiente la venda?
His knowledge of the gallery is a serious handicap.
su conocimineto de la galeria es un sério obstáculo.
SOMETIMES THE TRADI- TIONAL DISCIPLINES CAN BE A HANDICAP TOO.
A veces las disciplinas tradicionales también pueden ser un obstáculo.
However, gentlemen, MacArthur claims that these very handicaps are what he's counting on.
Sin embargo, MacArthur asegura contar con la ayuda de estos obstáculos.
I'll never be a handicap.
Nunca seré un obstáculo.
If every possible handicap were listed, Inchon has them all.
Inchón posee todos los obstáculos habidos y por haber.
Well, that would be a handicap in your line of work.
Pues yo creo que eso podría ser un obstáculo en su trabajo.
How many handicaps you'd take playing against god of GO?
¿Cuántos obstáculos asumirías para jugar contra un dios del GO?
WELL, IT'S AS DIFFICULT AS HANDICAPPING, SAY, THE BELMONT STAKES.
Difícil como una carrera de obstáculos en Belmont Stakes.
He was a handicap professionally too.
Y también era un obstáculo en lo profesional.
They called it the Backyard Handicap.
Lo llamaban la Carrera de Obstáculos del Patio Trasero.
He did not, however, consider this to be a handicap.
Sin embargo, no consideraba que eso fuera un obstáculo.
I was handicapped by a serious error.
Un serio error me sirvió de obstáculo.
His handicap hasn't hindered his accomplishments, though.
Pero eso no ha sido un obstáculo para sus logros.
Despite this handicap, he climbed with agility.
A pesar de ese obstáculo, subió con agilidad.
Your age is a handicap, but your experience is a bonus.
Su edad es un obstáculo, pero su experiencia es una ventaja.
Standardized words are more handicap than help.
Las palabras convencionales son más un obstáculo que una ayuda.
A greater handicap for me was the aching in my legs.
Uno de los mayores obstáculos para mí era el dolor de piernas.
For other sea-matters his age handicapped him.
Pero, para otros asuntos del mar, su edad constituía un obstáculo.
noun
Isn't rudeness something of a handicap in your line of work?
Su rudeza no le estorba un tanto para su trabajo?
Their own bodies handicapped them.
Sus propios cuerpos eran un estorbo.
The game didn't handicap us as we traveled.
El juego no fue un estorbo cuando viajábamos.
The latter were, in this situation, both an affectation and a handicap.
Esta última prenda era, en aquella situación, tanto una afectación como un estorbo.
Losing its brain was obviously not really much of a handicap to it.
Perder el cerebro no parecía suponerle un gran estorbo.
A good helper will be a godsend, an unsuitable one a handicap.
Un buen ayudante será un regalo del cielo, pero, si no es apropiado, será más bien un estorbo.
I could see nothing, of course, but that was hardly a handicap.
No podía ver nada, claro, pero aquello no suponía un gran estorbo.
and yet his classical cream marble body seems a handicap to him.
sin embargo, su cuerpo clásico, marmóreo, parece un estorbo para él.
“Probably could have shaved that considerably if we weren't handicapped with an extra fuel tank.”
—Probablemente habríamos llegado antes sin el estorbo de un tanque de combustible adicional.
"We're handicapped in this case," Perry Mason went on, "because of the leg contest.
—En nuestro caso tenemos un inconveniente que nos estorba mucho: el concurso de pantorrillas —continuó diciendo Perry Mason—.
What I wish Cicero would see is that birthright can become a handicap.
Lo que me gustaría que Cicerón comprendiera es que el derecho de cuna puede llegar a convertirse en un estorbo.
and by ‘earlier’ he was referring to what had happened or to what he had made happen in the handicapped toilet, in my presence and in the face of my impotence, my passivity and fear, my cowardice pure and simple).
y por 'antes' se refería a lo que había ocurrido o él había hecho ocurrir en el lavabo de los tullidos, en mi presencia y ante mi impotencia, o ante mi pasividad y mi miedo, o mi cobardía simple).
verb
and seeing that the other meant to give battle, he cast the body of the girl aside that he might not be handicapped.
y al ver que el otro iba a presentar batalla, lanzó el cuerpo de la muchacha a un lado para que no le estorbara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test