Similar context phrases
Translation examples
adjective
A hairy twat.
Una concha peluda.
The hairy chests, and the hairy arms and the...
Esos pechos peludos, esos brazos peludos y-
It's very hairy.
Es muy peludo.
You're hairy, you're so hairy like a bear!
Usted es peludo, eres tan peludo como un oso!
- It's hairy.
- Es un peludo.
He was not at all hairy.
No era nada peludo.
“A Hairy Mastodon,”
—Un mastodonte peludo.
he had a hairy head, and hairy paws with brown nails on them.
tenía una cabeza peluda, y zarpas peludas, con uñas pardas.
It had something hairy in it.
Tenía algo peludo adentro.
It was the little hairy man.
Era el hombrecillo peludo.
She was extraordinarily hairy.
Era extraordinariamente peluda.
The man with the hairy legs.
El de las piernas peludas.
The little hairy man wiggled his own large, hairy ears, dismissively.
El hombrecillo peludo sacudió sus grandes y peludas orejas como quien no quiere la cosa.
His legs are very hairy.
Tiene las piernas muy peludas.
adjective
The smelly, hairy, yes.
Las apestosas y velludas, sí.
♪ He's hairy and sweaty ♪
* Es velludo y sudoroso *
Show him your hairy chest.
Muéstrale tu pecho velludo.
Did he have a hairy chest?
¿Tenía el pecho velludo?
Big, hairy bloke.
Grande, un tío velludo.
Well let's see that hairy chest...
Veamos ese pecho velludo
I'm hairy.
Soy velludo, sí.
I don't get hairy from it.
No me vuelvo velludo.
Bowl haircut, hairy fingers?
Fleco largo, dedos velludos.
‘He seems quite hairy.’
—Parece muy velludo.
He was very hairy indeed.
En efecto era muy velludo.
This hairy triangle is an illusion.
Este velludo triángulo es una ilusión.
‘Look at this hairy chest …’
—Miren este pecho velludo
Her stinking hairy tits.
Sus tetas malolientes y velludas.
Hairy men walk in the forest—
Hombres velludos andan por el bosque...
It was dark, covered with a hairy hide.
Era oscuro y estaba cubierto de un cuero velludo.
Grease blackened his hairy legs;
La grasa ennegrecía sus velludas piernas;
It was mine, it was part of my hot hairy fist.
Era mía, era parte de mi puño caliente y velludo.
adjective
There's gotta be another way to diagnose hairy cell.
Debe haber otra forma de diagnosticar células vellosas.
No, but your hairy tongue did, so...
No, pero tu lengua vellosa lo hizo, así que...
It doesn't point to hairy cell.
No indica leucemia de células vellosas.
A hairy old man's nut sack.
Testículos vellosos de viejo.
I mean, does nobody here care about Black Hairy Tongue?
¿A nadie le preocupa la Lengua Negra Vellosa?
We never tested for hairy cell leukemia.
No buscamos leucemia de células vellosas.
Another killer fungus. It's consistent with hairy cell leukemia.
Otro hongo que concuerda con la leucemia de células vellosas.
Hey, what about Black Hairy Tongue Disease?
¿Qué hay de la enfermedad de la Lengua Negra Vellosa?
It's not hairy cell.
No son células vellosas.
The spleen is the mother lode for hairy cells.
El bazo es la veta madre de las células vellosas.
That man with hairy backs to his hands.
El hombre de las manos vellosas.
Sloane's chest was hairy and white.
Sloane poseía un tórax blanco y velloso.
Many of the leaves of these plants were hairy.
La mayor parte de estas plantas tenían hojas vellosas.
The Major watched him with his hairy fists on his hips.
El comandante le miraba, con sus puños vellosos sobre las caderas.
Don Jose obeyed  the touch of the big hairy hand.
Don José obedeció al contacto de la mano fuerte y vellosa;
He stands there, unmoving, his naked body winter pale and hairy.
Se queda descolgado, el cuerpo invernal y velloso, desnudo.
its hairy skin vanished and was replaced by a smooth shiny surface;
su piel vellosa desapareció y fue sustituida por una superficie lisa y reluciente;
He was proud of his long, thick phallus and his big, hairy balls.
Estaba orgulloso de su largo y grueso falo, de sus grandes y vellosos testículos.
adjective
It gets hairy, you call me for backup.
Si se pone espeluznante, llámame para apoyarte.
Biggest. Very hairy.
El más grade y muy espeluznante.
[Exhales] Hairy afternoon, huh?
Qué tarde espeluznante, ¿no?
It was hot and hairy.
Fue apasionado y espeluznante.
You know, you'll be facing big, hairy danger.
Ya sabes, enfrentarás un gran y espeluznante peligro.
- That's what I call hairy.
- Por eso digo que fue espeluznante.
- Really getting the hairy eyeball off that guy.
- Este tío tiene una mirada espeluznante.
It's great, big, giant, hairy-ass stuff, ned!
¡Es algo grande, inmenso, gigante, espeluznante, Ned!
I've been in some pretty hairy situations.
He estado en algunas situaciones muy espeluznantes.
No wonder he was giving me the hairy eyeball.
No me extraña que me haya desafiado con esa mirada espeluznante.
The drop into the gully to the left was similarly hairy.
La pendiente del surco de la izquierda era igualmente espeluznante.
“Now that’s what I call hairy,” one of the waiters said.
—Eso es lo que yo llamo espeluznante —dijo uno de los camareros—.
Pretty hairy at times-you know how those fires are.
—Bastante espeluznante en algunos momentos. Ya sabes cómo son esos incendios.
If you’ve chosen a big, hairy, audacious goal (what Jim Collins calls a BHAG), you’re going to have to live in a big, hairy, audacious gap.
Si has escogido una meta grande, espeluznante y audaz (lo que Jim Collins denomina una MGEA), entonces vivirás en una brecha grande, espeluznante y audaz.
Scores of the hairy creatures danced about a huge fire roughly thirty feet away. Thousands of beady eyes dotted the dark forest.
Montones de espeluznantes criatura5 danzaban alrededor de una enorme fogata como a diez metros de distancia, miles de ojos redondos y brillantes punteaban el bosque negro.
He went around back to employee parking and spent a hairy ten minutes fretting the back door with a crowbar, scratching away, until he heard the muffled “Who is it?”
Regresó al aparcamiento de empleados dando la vuelta y se pasó diez minutos espeluznantes trasteando la puerta de atrás con una palanca, rayando la superficie, hasta que oyó aquel apagado: —¿Quién es?
Drifting along with the air currents, the gaseous form of Basalt—looking like a hairy cloud of black smoke—wafted over the broken glass and entered what was left of the crystal globe.
Desplazándose con las corrientes de aire, la forma gaseosa de Basalto, que parecía una espeluznante nube de humo negro, pasó flotando sobre los cristales cortantes y entró en lo que quedaba de la esfera de cristal.
adjective
Hairy for you?
¿Peliagudo para ti?
"Hairy" is my middle name.
"Peliagudo" es mi segundo nombre.
"For your hairy situation"?
¿"Para tu situación peliaguda"?
Could've been hairy.
Podría ser peliagudo. Sí.
- What do you mean, "hairy"?
- ¿Cómo que peliagudo?
Hairy, my ass.
Qué peliagudo ni qué nada.
Looked pretty hairy down there.
- Eso estuvo muy peliagudo.
Startin' to get a little hairy.
Se está poniendo peliagudo.
It's a little hairy.
Un poco peliagudo.
Oh, that looks pretty hairy.
Parece muy peliagudo.
And Vietnam was hairy.
Y eso que lo del Vietnam fue peliagudo.
You got to admit that it was a mite hairy.
Reconocerás que fue un poco peliagudo.
This is going to be a little hairy.
La cosa se puede poner un poco peliaguda.
“It’s too hairy out there for night travel.
—La cosa está peliaguda ahí fuera, demasiado para viajar de noche.
It's a little hairy to get the ship in, when the seas are rough.
Es un tanto peliagudo hacer que el barco entre cuando hay mar gruesa.
If this is going to be especially hairy . “What do you need?”
Si esto va a ser particularmente peliagudo... —¿Qué necesita?
We had One-Eye and Goblin if it got hairy.
Teníamos a Un Ojo y a Goblin si las cosas se ponían peliagudas.
This was his magic sack that had seen him through many a hairy ordeal.
Aquel era su saco mágico que le había salvado de más de una situación peliaguda.
Would you be here tonight, on this platform, under less hairy circumstances?
¿Estaría usted aquí esta noche si las circunstancias hubieran sido menos peliagudas?
“It was a bit hairy there for a while,” Jones said. “We laid up south of the river.
—Al principio fue un tanto peliagudo —explicó Jones—. Aterrizamos al sur del río.
adjective
Talk about a hairy takeoff.
Qué despegue horripilante.
Well, welcome to the Great Notch Inn! Where luck and love come from the same hairy family!
Bienvenido a la cantina Great Notch... donde la suerte y el amor surgen de la misma familia horripilante.
At the Star Theatre, which was given over to burlesque, one rubbed elbows with the hairy denizens of this incredible region.
En el Star Theatre, dedicado a las variedades, te codeabas con los horripilantes habitantes de aquella región increíble.
Shock is nothing more than a defense mechanism orchestrated by the body. Things get a little hairy, and the body flips the off switch to compensate.
El shock no es más que un mecanismo de defensa del cuerpo: cuando la cosa se pone horripilante, apaga el interruptor para compensarlo.
Never mind his tight-picked, clean-edged, one-inch ’fro, this being years before his dreadlocks—his hairy jargon, his surplus value, his untranslatable self—had belched forth.
Tanto daban los rizos casi al cero y primorosamente perfilados, años antes de dejarse las rastas: su jerga horripilante, su valor añadido, su personalidad intraducible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test