Translation examples
noun
Agricultural farms
e) Granjas agrícolas
Visits of farms participating in National "Safe Farm" Contest
Visitas a las granjas que participan en el Concurso Nacional "Granja Segura"
specialised farms No. of
% de las granjas
Poultry farms
Granjas avícolas
Farm labourer
Empleado de granja
The share of women working on a farm decreased as the farms got larger.
La proporción de mujeres que trabajan en una granja descendía a medida que se incrementaba el tamaño de las granjas.
"Shab'a Farms"
"Granjas de Shebaa"
Those small farms, the family farms.
A las granjas pequeñas, las granjas de familia.
Pryor's Farm.
La granja Pryor.
Sprockett's Farm?
¿La granja Sprockett?
Motson's farm.
La granja Motson.
Our farm is now truly Animal Farm.
Nuestra granja ya es verdaderamente la Granja de los Animales.
We need seven farms, including the Jackson farm, the Herbert farm and the Richmond farm.
Necesitamos siete granjas, Incluida la granja de los Jackson la granja Herbert y la granja Richmond.
Not a farm, our farm.
No una granja, nuestra granja.
Our farm's a Centennial Oklahoma Farm.
Nuestra granja es una de las granjas del centenario de Oklahoma.
Squire's Farm?
¿La granja de Squire?
Our farm was a farm again.
Nuestra granja era de nuevo una granja.
“That’s his worm farm and his cricket farm and his roach farm, and his everywhateverelse kind of farm.” He snorted.
Es su granja de lombrices y su granja de grillos y su granja de cucarachas y su granja de lo que se te ocurra. —Resopló—.
The Elders went from farm to farm – themselves!
Los Ancianos fueron de granja en granja… ¡ellos, en persona!
Skytop Farm really was once a farm;
La granja Skytop había sido, en un tiempo, una verdadera granja;
Fences and farms, fences and farms everywhere.
—Vallas y granjas, vallas y granjas por todos lados.
The Esket and the mines and the farms are right in its way.” “Farms?”
El Esket, las minas y las granjas están en su camino. —¿Granjas?
Village after village, farm after farm.
Aldea tras aldea, granja tras granja.
Tig rented a farm, or what used to be a farm.
Tig alquiló una granja, o lo que solía ser una granja.
And the other farms?
—¿Y las otras granjas?
‘This farm is ours.’
Esta granja es nuestra.
verb
Land belongs to families and family members could farm on as much as they could manage to cultivate.
La tierra pertenece a las familias, y los familiares pueden trabajar tanta tierra como tengan para cultivar.
Many have difficulties in obtaining permits to farm their own land because of tightened eligibility requirements.
Muchos tienen dificultades para obtener el permiso de cultivar sus propias tierras por el endurecimiento de las condiciones para obtenerlo.
The farming of these lands, especially without appropriate techniques, results in much erosion and low levels of production.
Cultivar estas tierras, sobre todo sin técnicas apropiadas, resulta en mucha erosión y baja producción.
In addition, many single women with children lack the technical resources to farm the land allocated to them.
Además, muchas madres solteras carecen de los recursos técnicos para cultivar la tierra que se les asigna.
To farm and to produce food, the farmers and their families must be settled and stabilized.
Para cultivar y producir alimentos, los agricultores y sus familias deben estar afincados y gozar de estabilidad.
They engaged in poultry-farming and market gardening and received training in bakery, mechanics and other skills.
Se dedican a la ganadería avícola, a cultivar hortalizas y reciben cursos de panadería, mecánica y otros oficios.
It's like farming.
Es como cultivar.
Then they decide to farm.
Entonces deciden cultivar.
This is called farming!
¡Esto se llama cultivar!
Their kind of farming.
Su forma de cultivar.
Farming, my ass.
Cultivar, mi trasero.
Farm the desert?
Cultivar el desierto?
He doesn't need to farm.
No necesita cultivar.
They're scared to farm.
Temen cultivar la tierra.
Who'll farm the land?
¿Quién cultivará el campo?
It's called farming.
Se llama cultivar.
“We will go farming today.
—Hoy iremos a cultivar.
We like to farm, though.
Nos gusta cultivar, sin embargo.
then it will be worth while to farm.
entonces valdría la pena cultivar.
We can’t farm without phosphorus.”
No podemos cultivar sin fósforo.
Are you planning to farm the area?
¿Acaso planeas cultivar la zona?
“Aren’t we going to farm today?”
—¿Es que hoy no vamos a cultivar algo?
So much open space, not even farmed!
Tanto espacio vacío, ¡y sin cultivar!
Refugees who expressed a desire to farm the land were allocated free plots, and in conjunction with the UNHCR office in Turkmenistan the State provided them with farming tools and seed stock.
A los refugiados que expresaron el deseo de cultivar la tierra se les asignaron parcelas gratuitas y, conjuntamente con el ACNUR en Turkmenistán, el Estado les facilitó aperos de labranza y semillas.
“The way y’all farm the land is destroying it.
—Su forma de cultivar la tierra la está destruyendo.
We were going to farm the land, but nothing came of it.
Íbamos a cultivar la tierra, pero nada se hizo.
It has to be kept just as it is and it must be farmed.
Tiene que conservarse tal cual, y se debe cultivar la tierra.
Apart from farming, what is there to do?
Y aparte de cultivar la tierra, ¿qué más se hace por allí?
“I got to be thinking about farming the land,” Jeeter said.
—Tengo que pensar en cultivar la tierra —dijo Jeeter—.
Why farm, when international trade is such a doddle?
¿Para qué cultivar la tierra, cuando el comercio internacional es pan comido?
With the fall of the court, he returned here to farm.
Cuando se deshizo la corte, regresó aquí para cultivar la tierra.
People began to farm the fertile land. Crops flourished.
Se empezó a cultivar la tierra fértil y las cosechas prosperaron.
verb
They got no time to farm.
No tienen tiempo para labrar.
Made to order for farming.
Hecha para labrar.
Berkeley is going to farm.
Berkeley va a labrar.
“To buy a little cottage someday, and farm your own plot of land.”
—Para poder comprar una pequeña casa y labrar tu propio terreno.
‘I want to live,’ he went on, ‘like an ordinary man. With a wife and a son and a house and a farm.
Quiero vivir -prosiguió- como un hombre común, con mi esposa y mi hijo, con una casa y unos campos que labrar.
noun
Some of these tekoha were by then occupied by farms and non—Indian settlements.
Para entonces algunas de esas tekohas ya estaban ocupadas por haciendas y asentamientos no indios.
- Farm in Serra Talhada?
- ¿Hacienda en Serra Talhada?
I used to work on a farm nearby, a real big farm.
Yo trabajaba en una hacienda aquí cerca. ¡Tremenda hacienda, viejo!
- You sold your farm?
-¿Has vendido tu hacienda?
He had farms in Brazil.
Haciendas en Brasil.
A nice farm...
Una bonita hacienda...
"On my farm, please on my farm, Richard," she said.
—En mi hacienda, por favor, en mi hacienda, Richard —me pidió—.
These are our farms,
—Esos cuadros son nuestras haciendas.
"On your farm then." "Oh!"
—En tu hacienda pues. —¡Ah!
You own a farm now, Gordianus;
Ahora posees una hacienda, Gordiano.
noun
A chicken farm located in the same compound as the shelter would be reopened with a view to generating additional income.
Se reabrirá un criadero de pollos en el recinto del albergue, con miras a generar ingresos adicionales.
(f) Shrimp farm mapping by the Department of Fisheries;
f) Trazados de criaderos de camarones a cargo del Departamento de Pesca;
They're from our farms.
Son de nuestros criaderos.
Yes, a chicken farm.
Sí, a un criadero de pollos.
- Start a chicken farm.
- Abriré un criadero de pollos.
A chicken farm?
¿A un criadero de pollos?
Yoga, spelunking, trout farming...
Yoga, espeleología, criadero de truchas--
We'll sell worm farms.
Nos especializaremos en criaderos de lombrices.
Yeah, a crawfish farm.
Sí, un criadero de cangrejos.
- Oh, Bixby's Bird Farm!
- ¡El criadero de aves de Bixby!
Yeah? Runs a parrot farm.
Tiene un criadero de loros.
It's a baby farm.
Es un criadero de bebés.
I bet it’s not a pig farm!
¡Seguro que no es un criadero de cerdos!
From a snake farm in Nogales, Texas.
De un criadero de víboras en Nogales, Texas.
“Request information running mink farms.”
«Solicito información sobre criaderos de visones».
The New Forest was a deer farm.
New Forest constituía un criadero de ciervos.
I always wondered about mink farms.
—Siempre me intrigaron los criaderos de visones.
“It is a crocodile farm.” He looked down at the reptiles.
—Es un criadero de cocodrilos —miró hacia los reptiles—.
“When were mink farms prohibited?” 1998.
«¿Cuándo fueron prohibidos los criaderos de visones?». 1998.
You said they came from a Texas snake farm.
Usted me dijo que provenían de un criadero de Texas.
“How did workers on mink farms kill the mink?” VARIOUS.
«¿Cómo mataban al visón en los criaderos de visones?».
noun
That's 10 hours of preachers, farm reports...
Son 10 horas de paisages de estancias
A small farm to breed...
Una estancia para creación, Teixeira...
Uncle Willee's Snake Farm.
Estancia de reptiles
SANTA JUSTINA FARM, 2OOO
ESTANCIA SANTA JUSTINA, 2OOO
- Of course, I was born on a farm.
- Cierto, yo naci en una estancia.
noun
# At farms Master April steals hearts.
En los cortijos Maese Abril se hace el Don Juan.
Tonight you sleep here, and tomorrow you go to the farm.
Esta noche duermes aquí y mañana te vas al cortijo.
While at the farm...
Entretanto en el cortijo.
Forced to leave a farm where she kept the cows, because the dwelling-house was burned down, she came to Saumur to find a place, full of the robust courage that shrinks from no labor.
Obligada a dejar un cortijo incendiado en que guardaba vacas, fuese a Saumur para buscar casa donde ponerse a servir, sostenida por un ánimo robusto y a prueba de desaires.
We should've spotted a farm long ago.
¡Qué diablos! Me parecía que ya estabamos cerca de una alquería.
Usually they won’t go anywhere where there are not a few farms, or at least a small village where they can sell their goods.’
Habitualmente, no van a sitios en los que no hay alquerías o aldeas donde puedan vender lo que hacen.
noun
I pity the poor, ugly fig tree on my farm there are a hundred lovely trees:
"En mi quinta hay cien árboles bellos, "
“Give one-fifth to Pharaoh, and use the rest for farming and eating” (Gen. 47:24, author’s paraphrase).
«Den un quinto a Faraón y lo demás úsenlo para sembrar y para comida» (ver Génesis 47.24, paráfrasis del autor).
A little higher up was a black, charred building that had clearly been a very large farm-house.
Un poco más arriba había un edificio negro, chamuscado, que evidentemente había sido una casa de labranza grande.
You have to remember that I was born in 1975 on a farm near Syracuse, New York.
—Has de tener en cuenta que yo nací en 1975 en una casa de labranza próxima a Syracusa, Nueva York.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test