Translation for "alquería" to english
Similar context phrases
Translation examples
Residen en edificios públicos semi demolidos e incluso en alquerías y establos.
These people reside in half-demolished public buildings and even in farmhouses and stables.
Estábamos muy cerca de la alquería, y había un atajo a través del prado.
WE WERE VERY CLOSE TO THE FARMHOUSE, AND THERE WAS A SHORTCUT THROUGH THE MEADOW.
Bien, sabía exactamente el lugar para que me quedara, una alquería en los alrededores que acogía a unos pocos huéspedes de pago.
WELL, HE KNEW JUST THE PLACE FOR ME TO STAY, A FARMHOUSE IN THE NEIGHBORHOOD WHICH TOOK A FEW PAYING GUESTS.
Así llamado por el lugar donde fue primeramente servido, aquí en Marengo; es una villa, no mucho más que un cúmulo de alquerías, en las afueras de la ciudad de Alessandria en el norte de Italia.
So called after the place it was first served, here in Marengo; it's a village, not much more than a cluster of farmhouses, outside the town of Alexandria in northern Italy.
¡Una alquería! ¡Juro por Dios, un caserío!
There's a farmhouse ahead!
No es la misma alquería.
It’s not the same farmhouse.
Kenzie mira la réplica de la alquería.
Kenzie looks at the replica of the farmhouse.
En el centro hay una réplica en miniatura de la alquería.
In the center of the oval is a miniature replica of this farmhouse.
En él había una tosca reproducción de la alquería de los Weston.
On it was scratched a rough picture of the Westons’ farmhouse.
Mundy recuerda los elementales cables de la alquería.
Mundy remembers the low-tech wiring in the farmhouse.
Ian levanta una mano en dirección a la alquería de los White.
Ian raises a hand in the direction of the White farmhouse.
Él había alquilado una habitación en una alquería pagando en efectivo.
He had taken a room at a local farmhouse for a pittance in cash.
Esta alquería, en cambio, es baja, gris y lúgubre y está cerrada a cal y canto.
But this farmhouse is low, gray, shuttered and sullen.
Cuando Colin y yo nos mudamos a ésta alquería, reemplazamos el espejo que había en el baño.
When Colin and I moved into this farmhouse, we replaced this bathroom mirror.
Mariah quería que su madre se quedara en la alquería, pero Millie no lo había aceptado.
Mariah had wanted her mother to stay at the farmhouse, but Millie was having none of it.
Además, Eynar, Signy te espera en la alquería.
Also, Einar, Signy is waiting for you in the farmstead.
Gracias a todos, camaradas luchadores, por la toma de la alquería.
Thank you for the farmstead, fighters.
Lo perdí en el río, cuando dejamos la alquería. Encuéntralo.
I've lost it in the river when we fled the farmstead.
- Los checos han tomado la alquería.
- The Czechs've taken the farmstead.
Retrocedamos 1.000 años hacia otro fuego común ardiendo en alquerías aisladas del norte de Europa.
Take yourself back 1.000 years to another common fire burning in the isolated farmsteads of northern Europe.
Y era conocida como la Alquería.
And this was known as the Farmstead.
En el resto de la pequeña alquería tampoco hallaron nada.
The rest of the little farmstead yielded nothing.
A un par de días de la Alquería, en cualquier caso.
A couple of days out from the Farmstead, anyway.
Además de la alquería en Fingal, era propietario de otras tierras.
As well as the big farmstead in Fingal, he had other lands.
Además, el silencioso viejo camarada participa en todo lo que ocurre en la alquería.
Moreover, the silent old fellow participates in everything that happens in the farmstead.
y las montañas todas y los ríos, los viñedos y las alquerías y las iglesias, se dieron vuelta con él.
and all the mountains and rivers, the vineyards and farmsteads and churches, turned with it.
Más allá de estas alquerías, las orillas del río estaban cubiertas de robledales y pastos.
Out beyond these farmsteads, the riverbanks used to be covered with open oak forests and grazing land.
—Se le ocurrió una idea—. ¿Sabes algo de la Alquería? —¿Donde yo nací? Peter asintió.
A thought occurred to him. “Do you know about the Farmstead?” “Where I was born?” Peter nodded.
Me detuve una vez en una alquería para preguntar si podía coger agua fresca de su pozo.
I stopped once at a farmstead to ask if I might draw cold water from their well.
noun
Israel sigue ocupando algunos territorios como las alquerías de Chebaa y de Kafr Shuba.
Israel still occupied some territories, such as the Kafr Shuba hills and Shebaa Farms areas.
¡Qué diablos! Me parecía que ya estabamos cerca de una alquería.
We should've spotted a farm long ago.
Viven cerca de la alquería.
they live near the home farm.
En las Tierras Fronterizas no existían las alquerías aisladas;
In the Borderlands, there were no such things as isolated farms;
Algunas de las alquerías más grandes situadas en los límites del Forest lograrían sobrevivir.
A few of the larger farms round the Forest edge would doubtless survive.
¡A sus alquerías ir a buscarlos y los encontraréis, a todos ellos, los inhumanos, a la mazmorra!
They should be hunted on their farms, and when they’re found, all those non-humans should be slung into the dungeons!’
—Y bien dices. Estalló un relámpago, que iluminó la alquería y los edificios de la granja.
‘And you’d be right.’ Lightning flashed, lighting up the farmyard and the farm buildings.
Nunca antes ha estado en el campo, no ha visto nunca la vegetación, las aldeas, las pequeñas alquerías.
He’s never been out in the countryside before, never seen the greenery, the little villages, the small farms.
Muchas alquerías estaban abandonadas y muchos muertos insepultos se pudrían en medio del campo y en las habitaciones.
Many farms stood deserted; many unburied corpses lay rotting in the fields and in the houses.
Habitualmente, no van a sitios en los que no hay alquerías o aldeas donde puedan vender lo que hacen.
Usually they won’t go anywhere where there are not a few farms, or at least a small village where they can sell their goods.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test