Translation for "hacienda" to english
Translation examples
noun
Este concepto debe comprender igualmente a la ex hacienda Punchauca, en Carabayllo, en Lima.
The former Punchauca estate in Carabayllo (Lima) also falls into this category.
Además, no se estaba haciendo cumplir el requisito de declarar el patrimonio de bienes raíces.
Furthermore, the requirement to file schedules of real estate holdings was not currently being enforced.
- La residencia, expresando el cantón, barrio, caserío, aldea, finca o hacienda donde habite.
Abode, including the name of the canton, neighbourhood, village, hamlet, farm or estate
En cambio, los ingresos familiares del sector de las haciendas eran muy superiores a los del resto del sector rural.
However, family income in the estate sector was considerably higher than in the rural sector.
El domicilio social de la Fundación es la Hacienda Guilé, en Boncourt (Suiza), antigua propiedad de la familia Burrus.
The registered office of the Foundation is the Domaine de Guilé in Boncourt (Switzerland), the former estate of the Burrus family.
Este proceso comenzó a gestarse con la transformación de las zonas de cultivo en potreros y con la incorporación de las pequeñas fincas a grandes haciendas.
This process began to take shape with the transformation of arable land into pastures and the incorporation of small farms into large estates.
Hacia el norte, esto es, la zona central del país, se establecieron las haciendas que paulatinamente fueron absorbiendo la población indígena.
To the north, in other words in the central region of the country, the large estates were established and gradually absorbed the indigenous population.
Sr. Héctor Pinto, de la hacienda San Gregorio Piedra Parada;
Mr. Héctor Pinto, from San Gregorio Piedra Parada estate;
Construí una hacienda.
I've been to the estate.
Elijo la hacienda.
I choose estate.
¿En siete haciendas diferentes?
To seven different estates?
La hacienda de Irene.
Irene's estate.
- La hacienda Plover.
- The Plover estate.
- Ah, la hacienda.
- Ah, the estate.
La hacienda de Immensee.
The Immensee estate.
- Y la Hacienda Selfridge.
- And the Selfridge Estate.
La contabilidad de la hacienda.
The estate accounts.
—Los de la hacienda nada más.
Only the estate children.
—La hacienda Alexandros.
The Alexandros Estates.
Es una hacienda pequeña;
It is a small estate;
- ¿Van a las haciendas de sus padres?
“To their parents’ estates?”
¿Fue entonces cuando se vendió la hacienda?
Was the estate sold then?
Diriges la hacienda;
You run the estate;
—Esta es la hacienda Cook —dijo Bombón—.
“This is the Cook estate,”
Ahora, la administración de la hacienda.
Now, the management of the estate.
En la puerta de la hacienda del mercader.
At the gate of the merchant's estate.
noun
A pesar de esto, en Ucrania se están creando haciendas agrícolas.
However, private farms are being established in Ukraine.
Tierras de haciendas privadas
Inc. in private farms
Cada reclamante afirmaba ser propietario único de la hacienda y de sus activos, y negaba que el otro tuviera derecho a reclamar por las pérdidas irrogadas a la hacienda.
Each claimant asserted that he was the sole owner of the farm and its assets, and denied that the other claimant had a right to claim for losses in respect of the farm.
23. En los años siguientes la superficie de tierra de las haciendas privadas aumentó en 3,4 veces debido a la reestructuración de las haciendas.
In the following years landstock of private farms increased by 3.4 times due to farm reconstructions.
Para entonces algunas de esas tekohas ya estaban ocupadas por haciendas y asentamientos no indios.
Some of these tekoha were by then occupied by farms and non—Indian settlements.
De la hacienda O'Brian.
Of the O'Brian farm.
-Estoy en la hacienda.
- I'm at the farm.
- ¿Hacienda en Serra Talhada?
- Farm in Serra Talhada?
Yo trabajaba en una hacienda aquí cerca. ¡Tremenda hacienda, viejo!
I used to work on a farm nearby, a real big farm.
-¿Has vendido tu hacienda?
- You sold your farm?
Haciendas en Brasil.
He had farms in Brazil.
Una bonita hacienda...
A nice farm...
La casa, la hacienda.
The house, the farm.
La hacienda está aislada.
- The farm is isolated.
—En mi hacienda, por favor, en mi hacienda, Richard —me pidió—.
"On my farm, please on my farm, Richard," she said.
—Esos cuadros son nuestras haciendas.
These are our farms,
¡Pero aquí, en la hacienda de la familia!
But here on the family farm!
—En tu hacienda pues. —¡Ah!
"On your farm then." "Oh!"
O habría que vender toda la hacienda.
Or the whole farm should be sold.
¿Qué están haciendo de noche en mi granja?
What are you doing on my farm at night?”
Su hacienda se hallaba al otro lado del cerro.
Her farm was on the other side of the ridge;
Ahora posees una hacienda, Gordiano.
You own a farm now, Gordianus;
—¿Que nos hubiéramos quedado en la hacienda de Faldor?
That we could have just stayed at Faldor's farm?
noun
Estas personas se encuentran en régimen de servidumbre por deudas y, en algunos casos, suelen ser objeto de amenazas y violencia para impedir que salgan de las haciendas.
They are held in debt bondage and in some cases threats and violence are common to prevent them from leaving the ranches.
El 19 de abril, un colono de 29 años de edad de Ma'aon fue muerto a tiros por pastores beduinos en una hacienda situada en territorios en disputa del Monte Hebrón.
130. On 19 April, a 29-year-old settler from Ma’aon was shot dead by Bedouin shepherds on a ranch situated on disputed land in Mount Hebron.
Muy pocas veces se da a las familias guaraníes que viven en esas haciendas tierras para sus propios cultivos.
The Guaraní families on these ranches are rarely given any land to cultivate their own crops.
De acuerdo con las informaciones recibidas, el 26 de junio los indígenas Guaraní habían ocupado una parte de la hacienda considerada ser históricamente tierra indígena.
According to the information received, on 26 June 2005, Guarani Indians occupied a part of the ranch traditionally seen as indigenous land.
Otra forma es el empatronamiento (el trabajador es considerado parte de la propiedad del patrón), servidumbre o enganche (prácticas indebidas de contratación) de familias o de individuos por residencia en las haciendas o por deudas.
Another way is empatronamiento (being treated as part of the employer's property), servitude or enganche (improper hiring practices) of families or individuals based on accommodation on the ranch or on debts.
Suscita particular preocupación la situación de trabajo forzoso en que se encuentra el pueblo guaraní en algunas haciendas privadas de las provincias de Santa Cruz, Chuquisaca y Tarija, en la región del Chaco.
Of particular concern is the situation of forced labour that the Guaraní people have to endure on some private ranches in the provinces of Santa Cruz, Chuquisaca and Tarija, in the Chaco region.
El mismo 23 de abril, en Génova, Costa Cuca, Quetzaltenango, unas 300 personas ocuparon la hacienda Agropecuaria Depósito SA.
On 23 April, 300 persons occupied the Agropecuaria Depósito SA ranch in Génova, Costa Cuca, Quetzaltenango.
O compraré una nueva hacienda.
Or get a new ranch.
- Cömprales 2 ö 3 haciendas.
- Buy them two, three ranches.
También es tu hacienda.
It's your ranch, too.
Bienvenido a la hacienda Richi.
Welcome to the ranch Richi.
Tengo una hacienda.
I have a ranch.
¿Una hacienda, entonces?
What about a ranch' then?
La hacienda pierde dinero.
The ranch's running out of money.
HACIENDA DEL MORCEGO, 2000
MORCEGO'S RANCH, 2OOO
Cömprales una hacienda.
Buy them a ranch.
Es una hermosa hacienda.
Sure is a beautiful ranch.
La casa de la hacienda fue destrozada.
The ranch house was eviscerated.
Es una hacienda de Los Ángeles.
Ranch country in Los Angeles.
—¿Ésta es la hacienda M/M?
“Is this the M/M Ranch?”
—Esto era una hacienda privada en México.
This used to be a private ranch in Mexico.
Encontró trabajo en una hacienda próxima.
He found work on a ranch nearby.
Rita aprendió de su suegra los detalles de manejar la hacienda, y con Juan al mando, la hacienda continuaba prosperando.
Rita learned from her mother-in-law the nuances of running the ranch, and with Juan in the saddle, the ranch had continued to prosper.
—Tiene una pequeña hacienda aquí arriba.
She has a small ranch up here.
Y pensó en lo que significaba para ella su hacienda.
And she thought of what that great ranch meant to her.
Fueron escritas en la máquina de la hacienda.
"They were typed on the typewriter at the ranch," she told him.
noun
:: Centralización de la hacienda pública en el norte
:: Centralization of the treasury in the north
Secretaría de Estado de Hacienda
Secretariat of State for the Treasury
Estas compañías están supervisadas por el Ministerio de Hacienda.
They were supervised by the Treasury.
- Tesoro y Hacienda Pública
Treasury and finance
- Forzando a Hacienda.
- By forcing the Treasury's hand.
¿Lo busca Hacienda?
- He's on Treasury's radar?
Viene recomendado por Hacienda.
It's a Treasury recommendation.
Pare en Hacienda.
Stop at the Treasury.
Secretaría de Hacienda.
I'm with the Treasury Department.
-Habla con Hacienda.
- Talk to the Treasury Department.
- Agentes de Hacienda.
- U.S. Treasury agents.
- Hacienda, ¿no? - Si, pero...
- The Treasury, isn't it?
- ¿El de Hacienda?
- The Treasury guy?
Biswajeet Roy, ministerío de hacienda.
Biswajeet Roy, Treasury Department.
El dinero de Hacienda.
The Treasury money.
Somos del Departamento de Hacienda...
We're from the Treasury Department...."
Creo que George lo hará muy bien en Hacienda.
George ought to be okay at Treasury.
–Por lo pronto, para encargarle a usted que me limpie Hacienda.
Your job is to clean up Treasury.
Si quieres, será un placer llamar a Hacienda.
I’d be happy to ring the Treasury for you.’
Pero no es posible discutir con un funcionario de Hacienda, ¿no le parece?
But you don't argue with someone in the Treasury, do you?
En primer lugar, necesito alguien para la cartera de Hacienda.
Okay, first, I need somebody to run Treasury.
Entonces se empezó a despejar la tierra para hacer una plantación de caucho y se dijo a los pobladores que habían vendido 500 ha a una empresa, cuya principal accionista es Keat Kolney, hermana del Ministro de Hacienda y esposa de un alto funcionario.
Then land started to be cleared for a rubber plantation and the villagers were told they had sold 500 hectares to a company, in which a majority shareholder is Keat Kolney, sister of the Minister for Finance and the wife of a senior public servant.
a) Evaluaran las tendencias a largo plazo de su oferta y demanda de madera y a que consideraran la posibilidad de adoptar medidas para promover la sostenibilidad de su oferta y sus medios para satisfacer la demanda, haciendo especial hincapié en las inversiones en la ordenación forestal sostenible y en el fortalecimiento de las instituciones encargadas de la ordenación de los recursos forestales y de los bosques artificiales;
(a) To assess long-term trends in their supply and demand for wood, and to consider actions to promote the sustainability of their wood supply and their means for meeting demand, with a special emphasis on investment in sustainable forest management and the strengthening of institutions for forest resource and forest plantations management;
Fueron esclavizados en las haciendas de cacao, caña de azúcar y otras actividades similares por la clase dominante de entonces, conformada por los grandes propietarios de las actividades productivas; hombres blancos que, en no pocas ocasiones, también se desempeñaban en las funciones políticas y jurídicas del Estado.
They were enslaved in cocoa and sugar cane plantations and similar undertakings by the ruling class of the time, consisting of the prosperous owners of productive enterprises, white men who in many cases also held political and legal office within the State.
c) Instó a los países a que evaluaran las modalidades a largo plazo de la oferta y la demanda de madera y a que consideraran la posibilidad de adoptar medidas para promover la oferta sostenible de madera, haciendo hincapié en las inversiones en la ordenación forestal sostenible y en el fortalecimiento de las instituciones encargadas de ordenar los bosques y las plantaciones;
(c) Urged countries to assess long-term trends in supply and demand for wood, and to consider actions to promote the sustainability of wood supply, with an emphasis on investment in sustainable forest management and strengthening of institutions for forest and plantation management;
a) Siga dando prioridad a la asignación de recursos financieros y humanos al sector sanitario, haciendo especial hincapié en la atención primaria de salud, a fin de garantizar que todos los niños, incluidos los que viven en las plantaciones y en las zonas afectadas por el conflicto, tengan igual acceso a servicios de salud de calidad;
(a) To prioritize the allocation of financial and human resources to the health sector with a special emphasis on primary health care, in order to ensure equal access to quality health services by all children, including children living in the plantation sector and conflict affected areas;
El Coronel Molk no está. Se fue a su hacienda.
Colonel Melk went to his plantation.
Esta hacienda, arruinada por el fuego.
This plantation, ruined by fire.
¿Sabe dónde está la hacienda?
Do you know where this plantation is now?
Su salvación está más allá del portón de la hacienda Gerouge.
Your salvation lies beyond the gates of this plantation.
La Hacienda Windsor.
The Windsor Plantation.
Ésta es la hacienda Gerouge.
This is Gerouge Plantation.
Su elección los trajo aquí, a la hacienda Gerouge.
Your choice has brought you here, to Gerouge Plantation.
"esta noche es el gran baile en la hacienda del coronel Burns."
"for tonight is the grand ball at Colonel Burns's plantation."
Sabrá exactamente dónde queda la hacienda Gerouge.
He's gonna know exactly where her plantation really is.
—Mi familia tenía la hacienda más grande de la región.
My family had the biggest plantation in the district.
Alonso Gutiérrez había nacido en una hacienda cafetera en el noroeste de Colombia.
Alonso Gutierrez was born on a coffee plantation in northwestern Colom­bia.
Habla de un pongo, lo más bajo de los esclavos de una hacienda, un siervo de los siervos.
It's about an Indian, the lowest of the slaves on a plantation, a servant of the servants.
salían de la hacienda al amanecer para llegar al Convento a media tarde.
they left the plantation at dawn so as to arrive at the convent by mid-afternoon.
Lleva, según creo, las cantidades recaudadas en las haciendas de mi cuñado.
Will bring, me I believe, the sums raised from my brother-in-law's plantations.
Tenía alguna noción acerca de la explotación de su hacienda con el mismo provecho, sobre la base del salario.
He had some notion of operating the plantation with the same force on a wage basis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test