Translation for "declive" to english
Translation examples
noun
A nivel del terreno, sólo un pozo de luz rodeado de un seto indica la existencia del espacio de oficinas de 100.000 pies cuadrados que está debajo del suave declive del parque.
At ground level only the hedge-enclosed light well for the office space gives any hint of the 100,000 sq ft facility below the gently sloping lawn.
En el informe se señalaron y examinaron una serie de posibles medidas que podrían estar disponibles para mitigar el grado de inclinación de las pendientes y los constantes declives.
298. A number of possible measures were identified and considered in the report, which could be available to mitigate the steepness of the slopes and the continued declines.
8. Los expertos no consideraron que hubiera posibilidad alguna de construir un nuevo puerto en Neum, ya que no había superficie disponible y tanto la ciudad como las estrechas zonas a su alrededor estaban construidas en un declive rocoso.
8. The experts saw no possibility for constructing a new port in Neum, since there was no available area and the city and its narrow surrounding areas were built on a rocky slope.
b) Las tierras en declive inestables y degradadas por la erosión y la deforestación y donde los regímenes de tenencia de la tierra y la falta de infraestructuras y servicios de apoyo impiden a las comunidades indígenas pobres ganarse la vida de manera sostenible.
(b) Sloping fragile lands degraded by erosion and deforestation and where land tenure conditions and lack of support services and infrastructure prevent poor and indigenous farming communities from making a sustainable living.
La mayoría de las actividades se realiza en las zonas costeras, bien porque la isla es demasiado pequeña, lo que hace que sea una entidad costera, o porque las zonas elevadas de las islas más grandes son empinadas, lo que obliga a que la población se asiente en las zonas costeras de declive suave.
Most activities take place in coastal areas, either because the island is too small, making it a coastal entity, or because the high areas of larger islands are steep thereby necessitating that the population settle on the gently sloping coastal areas.
36. La Junta Internacional de Investigación y Ordenación de Suelos financia trabajos en Asia conducentes al desarrollo de métodos y conceptos centrados en problemas urgentes de degradación del suelo, también en terrenos montañosos u ondulados, en particular sobre la ordenación sostenible de los terrenos en declive.
36. The International Board for Soil Research and Management (IBSRAM) is supporting work in Asia leading to the development of methods and concepts focused on urgent land degradation problems, including problems in hilly or mountainous terrain and in particular on the sustainable management of sloping lands.
Esta gran plaza, que tiene 130 metros (426,5 pies) de largo y 90 metros (295,27 pies) de profundidad, sigue el declive del terreno mediante una serie de escalera y terrazas.
This grand court, 130 m (426.5 ft) in length and 90 m (295.27 ft) in depth, stepped down the slope of the terrain by means of a series of stairs and terraces.
El mismo efecto se aprecia cuando la cima del basamento se mantiene constante y se prevén distintos grados de declive del fondo marino: el aumento de la pendiente del fondo marino produce márgenes de error más pequeños en la distancia (α aumenta).
The same effects appear when keeping the top of the basement fixed and imagining varying degrees of slopes of the ocean floor: steepening of the ocean floor leads to smaller ranges of error in distance (α increases).
La probabilidad de que se produzca un deslizamiento de tierra se determina identificando combinaciones críticas de las condiciones imperantes en el lugar, como características del suelo, declive, tipo de lecho de rocas, cubierta vegetal y precipitaciones y deshielo, que guardan una buena relación con deslizamientos pasados.
The likelihood of a landslide occurring is assessed by identifying critical combinations of site conditions, such as soil characteristics, degree of slope, type of bedrock, vegetative cover and rainfall and snow-melt conditions, that correlate well with the past occurrence of landslides.
Es que me da un susto el declive.
Slopes frighten me, you see.
En el declive del alambre, hombre.
Got slopes on the wire, man.
Puede manejarse en declive, como una cabra en la montaña.
It can handle slopes, like a dahu goat.
A veinte metros en cualquier dirección... hay demasiado declive como para que se acumule basura.
20 yards in either direction the slope's too steep to build much litter.
"Memoria... mas allá de los ataques y descendiendo el declive..."
"Memory... upward strokes and downward slopes..."
Después de meses bajo tierra. se desliza por los declives.
After months of confinement underground she toboggans down the slope.
¡Un lago en declive!
A sloping lake!
Tenía un declive que podías descender en 4 minutos.
And it had a slope, that took 4 minutes to slide down.
Donde habia aterrizado no era llano, estaba en declive a cada lado.
What I landed on wasn't flat, it was sloped on each side.
Pensé que ya estabas en declive.
I thought you were already on the slope.
Bajaron por el camino en declive.
They made their way down the sloping passage.
Ya estamos a mitad de camino del declive.
We’re halfway down the slope now.
La plaza es una especie de rectángulo en declive;
The plaza is a sort of sloping rectangle;
pero el declive de la playa pronto la compensó.
but the slope of the beach quickly remedied that.
En el declive hay cada vez más urakusas;
There are more and more Urakusas on the slope;
Un sendero conducía en declive hasta un embarcadero.
A path sloped down to a boatshed.
Al pie del declive empezaba un bosque de avellanos.
       At the base of the slope a hazel wood began.
La cubierta se mantenía horizontal, como declives imperceptibles.
The deck was horizontal, with an insensible slope to the sides.
El sendero tiene un declive pronunciado bajo sus pies.
The path is sloping sharply beneath her feet.
Crane tocó la parte inferior en declive de la escalera.
Crane touched the sloping underside of the staircase.
noun
Por ejemplo, incluso en países dotados de un suelo rico como Ucrania, las aldeas se encuentran en declive y la consiguiente carga recae a menudo sobre las mujeres de mayor edad.
For example, even in countries such as Ukraine with rich soil, villages are declining and the burden frequently falls on older women.
Las corrientes de inversión extranjera directa probablemente disminuirían a consecuencia del declive económico mundial, lo cual tendría efectos negativos para muchos países en desarrollo.
Foreign direct investment flows were likely to fall in the wake of a global economic downturn, with negative effects on many developing countries.
Después de 2002, los niveles de asistencia oficial para el desarrollo, con inclusión de nuevos compromisos, se incrementó, pero sufrió un nuevo declive a partir del año pasado.
After 2002, levels of official development assistance, including new commitments, rose, only to fall off since last year.
66. El mercado de cocaína en declive de los Estados Unidos aparece reflejado en las incautaciones de cocaína con una tendencia también a la baja.
A falling cocaine market in the United States is reflected in cocaine seizures exhibiting a similar declining trend.
Este declive del PIB es la causa principal de la caída del valor del índice de desarrollo humano en Serbia y Montenegro de 0,859 en 1990 (en la República Federativa de Yugoslavia) a 0,763 en 2001 (en Serbia).
This decline in GDP is the primary cause of the fall in the Serbia-Montenegro Human Development Index (HDI) value from 0.859 in 1990 (for FRY) to 0.763 by 2001 (for Serbia).
Por ejemplo, la efectividad de una institución puede experimentar un auge y un declive a consecuencia de presiones procedentes de distintas partes del sistema o de cambios en el entorno político y de seguridad.
For example, an institution's effectiveness may rise and fall as a result of pressure from different parts of the system or changes in the political and security landscape.
En cambio, el sector manufacturero está experimentando un pronunciado declive en América Latina, donde su proporción en el PIB mundial cayó a uno de sus niveles más bajos, en torno al 18%, en 2006.
But manufacturing is experiencing a sharp decline in Latin America, falling to a low of about 18 per cent of GDP overall in 2006.
Pero el ingente declive en la asistencia oficial para el desarrollo ha transferido de manera injusta la carga del desarrollo sostenible a los países en desarrollo, y en ese proceso ha destruido el equilibrio equitativo alcanzado en Río.
But the precipitous fall in official development assistance has shifted the burden for sustainable development unfairly to the developing countries, destroying in the process the equitable balance that was struck at Rio.
737. Pese a estas actividades de promoción, que distan mucho de colmar las necesidades, la participación de los niños y jóvenes extranjeros en la educación y la capacitación ha registrado incluso un cierto declive desde mediados de los años noventa.
737. In spite of these promotional activities, which fall far short of requirements, the participation of foreign children and young people in education and training has even deteriorated somewhat since the mid-1990s.
Mire, no puedo tener mejor compañía. El Declive y la Caída de un Imperio.
I couldn't wish for better company - the decline and fall of an empire.
Y sigue siendo una hermosura, ¿eh? Aunque esté en declive.
And still got her looks, huh, Smitty, even if she is falling apart.
¿Ha venido a contemplar el declive inevitable de mi carrera?
You have come to watch irreversibly I fall into the abyss of Justice? A young woman, a rape victim ...
Bien, hemos investigado que los negocios del Sr. King, han ido en declive.
Well, we have researched business of Mr. King, they have been falling.
Trabajando en su declive.
Working on her decline and fall.
"Declive y Caída".
Gibbons' decline and fall.
Chicos, estáis enganchados a una estrella en declive.
Looks like you boys have hitched your wagon to a falling star.
Todo esfuerzo cae en declive.
All effort falls away.
¿Qué causó su declive?
What made it fall?
El declive y la caída estaban en el aire de la Capital.
Decline and fall was in the air of the Capital.
Después de eso, su estrella siguió en declive.
After that, Obaje’s star continued to fall.
Así fue como comenzó el declive de Luskan.
And so had begun the fall of Luskan.
Y ella se deslizaba hacia abajo, siguiendo el declive.
And she was gliding down, taking the fall line.
¿O estaba vinculado de algún modo el declive del río con su nacimiento?
Or was the fall of the river in some way linked with his birth?
Los cuatro estaban hipnotizados por el declive a cámara lenta de Caitlin.
The four of them were hypnotized by Caitlin's fall in slow-motion.
Si Balik no era capaz de reconocer a los suyos, se merecía su declive.
If Balik could not recognize his, then he deserved to fall from power.
Cae la noche y empieza el declive, la agitación, un estado alterado.
Night is falling and so it begins: the decline, the anxiety, the descent into an altered state.
El acto sexual imita cruelmente el declive y la caída de la historia.
The sex act cruelly mimics history’s decline and fall.
noun
El proyecto actual (dos túneles con o sin galería de servicio y seguridad) se caracteriza por el interés por reducir los costos de inversión, que se traduce en la realización en dos fases, un sistema de explotación diseñado para responder a declives del 30%. a lo largo de 17 kilómetros, terminales sin salida, una explotación que exige un tipo de trenes que circulen con rapidez, el uso de materiales ferroviarios sin cubrir y una zona de detención segura.
26. The current project (dual-tube with or without a service/safety tunnel) is seeking to reduce investment costs through implementation in two phases, an operating system designed to handle gradients of 30 per cent over 17 kilometres, dead-end terminals, rolling stock requiring a rapid pace, use of open railway equipment and a secure stopping area.
Un sistema de explotación diseñado para responder a declives del 30%. a lo largo de 17 kilómetros;
:: An operating system designed to handle gradients of 30 per cent over 17 kilometres
donde el declive de la línea es dos cuál es el valor de "Y" cuando "X" es diez?
For a straight line graph of Y against X where the gradient of the line is two and the Y intercept is five, what is the value of Y when X is ten?
Todo era variable, una función de muchos componentes que dependían de los declives potenciales y unos de otros.
Everything was a variable, a function of many components depending on the potential gradients and on each other.
El corredor solitario se apoyó en el declive y volvió a hacer frente al enemigo de su propio dolor.
He leaned into the gradient and once again fought the enemy of his own pain.
noun
La remuneración de los asalariados en las industrias productoras también disminuyó de forma considerable, como consecuencia del declive de la industria de refinación de petróleo y la caída de la construcción.
Compensation of employees in goods-producing industries also decreased significantly, reflecting the decline of the petroleum-refining industry and a drop in construction activity.
En resumen, los pocos casos de éxito en África se han visto ensombrecidos por el declive económico general, y si continúa esta tendencia, el rendimiento de los países con un modesto crecimiento económico podría caer por debajo de la tasa de crecimiento actual.
In a word, the few success stories in Africa have been overshadowed by the overall economic decline, and if this trend continues the performance of countries with modest economic growth may even drop below the current growth rate.
7. No obstante, la historia de los últimos 20 años muestra un declive económico marcado por un descenso del 40% en los ingresos por habitante entre 1972 y 1992.
7. Nevertheless, the history of the past 20 years reveals an economic decline, marked by a drop of 40 per cent in per capita income during the period 1972-1992.
El consumo de carbón disminuyó durante el período debido al declive de Europa oriental y de la ex Unión Soviética.
Coal consumption dropped during the period owing to declines in Eastern Europe and the former Soviet Union.
El declive de la producción agrícola ocasionado por los conflictos armados ha redundado en una cierta inseguridad alimentaria y en una malnutrición generalizada de la población vulnerable, especialmente las mujeres y los niños.
With the armed conflicts, the drop in agricultural production has led to a certain degree of food insecurity, evident as generalized malnutrition within the vulnerable population, namely women and children.
Aparentemente, la reducción del número de matrimonios ha tenido su reflejo en un declive de la tasa de natalidad.
The registered drop in the number of marriages has apparently been reflected in a decrease in the birth rate.
La esperanza de vida al nacer disminuyó de 49 años en 1988 a 42,7 años en 2003, declive atribuido en parte a la elevada tasa de mortalidad infantil y a la epidemia del VIH.
Life expectancy at birth dropped from 49 years in 1988 to 42.7 years in 2003. This decline is due in part to the high infant mortality rate and the HIV epidemic.
Desde entonces, el número de mujeres con empleo remunerado ha descendido de alrededor de 3,6 millones a alrededor de 3 millones en 1994 (un declive de 0,6 millones o el 18%).
Since then, the number of gainfully employed women dropped from about 3.6 million to about 3 million in 1994 (a decrease of 600,000 or 18 per cent).
También está en declive el ritmo cardíaco del feto.
Fetal heart rate's dropping, too.
- ¿Hay un declive a unos 45 metros?
Is there a drop at 50 yards?
Tenía las colinas a la izquierda, un declive en picada hacia el valle a la derecha.
I had the hillside on my left and nothing but a clean drop into the valley on my right.
Goterones grandes caían y se escurrían sobre la superficie del declive delante de su cara.
Heavy drops fell and trickled on the surface of the funnel before his face.
—Aquí está el declive —anunció la voz de Martín a través del intercomunicador portátil—.
“Here’s the drop-off,” said Martin’s voice in the suit intercom, drowning out the peeping and the dead silence that was around them.
Había un declive de aproximadamente un metro de altura, que bajaba desde el extremo del túnel de servicio al interior del anillo exterior.
There was a three-foot drop at the end of the service tunnel, into the outer drainage ring.
El terreno formaba un declive en dirección al este para luego empinarse hacia una hilera de pálidas colinas de arena.
To the east, the land dropped away and lifted towards a ridge of pale sandhills.
Bajaron por el flanco despejado del declive (el opuesto era una masa de pedruscos) y vieron lo que Stresa estaba mirando.
They scrambled down the open side of the drop—the other was a mass of boulders—and saw where he was looking.
Y con el declive del culto a los muertos habían disminuido brutalmente los encargos de epitafios y triunfales odas de venganza.
And with the decline of the cult of the dead had come a sharp drop in orders for epitaphs and triumphal odes of revenge.
Debajo de él, lo que antes había parecido ser un declive interminable no era más que un área de trabajo rodeada de paredes negras.
Below him was just a black-walled work area that had always lookedlike an endless drop before.
noun
El vehículo de Gemayel avanzó un poco cuesta arriba con declive leve y fue bloqueado por otro vehículo.
Gemayel's vehicle moved away and up a slight incline, and was blocked by another vehicle.
Treparon por un declive empinado hacia la boca del viejo túnel.
They climbed a sharp incline to the mouth of the old tunnel.
Estaban en un declive y los animales no habrían reaccionado bien a las descargas de rayos.
They were on an incline, and the animals would not have reacted well to the lightning.
Con el auxilio de la soga subieron con relativa comodidad por el declive hasta el camino.
With the aid of the rope, they went up the steep incline to the road with relative ease.
El coche del abogado rodó por el declive casi vertical de un profundo barranco;
The attorney’s car plunged down the steep incline of a shallow ravine;
La figura le sonrió con una mueca feroz desde lo alto del declive de seis metros.
The figure grinned down from the top of the twenty-foot incline.
Espectáculo terrorífico, sobre todo cuando está uno sentado tan cerca del gran declive.
A terrifying spectacle, especially when one is sitting up so close to the big incline.
Cuando habían bajado por el empinado declive del desfiladero, había sólo cuatro tiendas.
When they had come down the steep incline into the canyon, there had been only four tents.
Llenaban la ciudad y se extendían cuesta abajo, en un suave declive, hacia el enorme puerto.
They filled the city, rolling down a gentle incline to the massive port.
noun
No podemos considerarlo responsable del declive de Dooku.
He cannot be held accountable for Dooku's descent.
Este declive al desorden está ocurriendo en todo el universo.
This descent into disorder is happening across the entire universe.
El único motivo para vender Southfork en primer lugar era detener el declive de esta familia.
The whole point of selling Southfork in the first place was to stop this family's descent.
Fue un largo declive y una recuperación muy larga.
It was a long descent, a desperate recovery.
El declive a la locura terminal puede ser...
The descent into terminal madness can be .
Podían llevar a cabo el seguimiento de tu declive, pero no podían evitarlo.
They could manage your descent, but they couldn’t prevent it.
y luego, como Zaratustra iniciando su declive, me dirigí al comedor de empresa.
then, like Zarathustra beginning his descent, I made my way to the staff canteen.
El túnel se retorcía en un declive constante y al poco se abría en una gran caverna erizada de estalactitas.
The tunnel twisted in steady descent and after a while opened into a grand cavern bristling stalactites.
Hacia la izquierda podía ver un declive casi ininterrumpido, después en el medio del acantilado se veía la grieta y encima de eso el embudo.
There was a sheer, almost unbroken descent on the left and then the cleft in the middle of the cliff, and above that, the funnel.
Y seguidamente se observa un rápido declive hasta llegar a una tienda de utensilios para tomar drogas, un almacén de camisetas, un RadioShack y un salón de tatuajes/manicura.
Following which, it’s a quick descent to a head shop, a T-shirt emporium, a RadioShack, and a tattoo/nail salon.
Una y otra vez recreó la vista desde el declive cubierto de riscos y pinos, hasta la tierra desnuda y quebrada y el caos en que se perdía el desierto.
Again and again she feasted her sight, from the crag and pine-tipped descent to the naked riven earth, and the chaos where desert vanished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test