Translation examples
verb
“To draw out the murderer.”
—Para sacar al asesino a la luz.
It will draw out any poison.
Eso le sacará cualquier veneno.
“You choose which one you draw out.”
Escoge cuál quieres sacar.
Drill for demons, and draw out evil with iron?
¿Agujeros para los demonios, sacar el mal con el hierro?
“How then will you draw out the ghost and make him speak?”
—¿Y cómo vas a sacar al fantasma y hacer que hable?
The flagpole's habit was to draw out his revolver and shoot, one two.
El larguirucho solía contar hasta dos antes de sacar su revólver y disparar.
“We want the attack to proceed because we need to draw out Equilibrium,”
—Queremos que el ataque se produzca para sacar al Equilibrio de su escondrijo —expliqué—.
Reserves his words and presence were somehow able to draw out of her.
Reservas que sus palabras y presencia podían de algún modo sacar de ella.
“She hasn’t any—excepting depositing checks and drawing out money and spending it.
—Su único negocio consiste en ingresar talones, sacar dinero y gastárselo.
verb
Laia still had to pause, drawing out the suspense.
Laia tuvo que hacer aún otra pausa para alargar el suspense.
They don't know if this is a rally in the works or just another drag-tail finish that draws out the pain.
No saben si está produciéndose una recuperación o si se trata de otro de esos finales empatados que apenas sirven para alargar el dolor.
He saw that Keana was in no mood for him to draw out the suspense, however, so he quickly continued. “My information is solid, Princess.
—Ishop se percató de que Keana no estaba de humor para alargar el suspense, de modo que rápidamente añadió—: Mi información es sólida, princesa.
It was his mission to upset, mash, and draw out the metal into the useful things that made society operate: nails, horseshoes, plows, knives, guns.
La misión del padre de Ridgeway era alterar, aplastar y alargar el metal para moldear objetos útiles que hacían funcionar la sociedad: clavos, herraduras, arados, cuchillos, pistolas.
Durotan ran his left index finger over it, drawing out this moment before everything would change irrevocably "You found it." breathed Orgrim. who had silently stepped up to his friend.
Durotan pasó el dedo índice de su mano izquierda sobre la piedra, tratando de alargar ese momento al máximo antes de que todo cambiase irrevocablemente. —La encontraste —dijo Orgrim, que se había acercado en silencio hasta donde estaba su amigo.
So I had learned to speak little and in a thoughtful manner, never to hurry, not to run even for a bus, but rather to draw out as long as possible the time for reaction, filling it with puzzled looks, uncertain smiles.
Por eso había aprendido a hablar poco y de forma meditada, a no tener nunca prisa, a no correr ni siquiera para coger el autobús, a alargar lo más posible mis tiempos de reacción, llenándolos de miradas perplejas, de sonrisas inciertas.
verb
When the tension is drawing out, it doesn’t take much to snap it.
Cuando la tensión se empieza a estirar, no hace falta gran cosa para romperla.
Laurence Parmenter, perhaps five years the younger of the two, spoke in the slight whine of the educated Easterner, a way of drawing out syllables to express ironic self-regard.
Laurence Parmenter, unos cinco años más joven que el otro hombre, hablaba con el ligero lloriqueo del educado habitante de la Costa Este, una forma de estirar las sílabas que denotaba un irónico amor propio.
I wrapped myself in my muteness like an armor, counting the hours to see how long we could draw out that contest, but in the end I would give in, because the silence weighed much more on me than on him.
Yo me encerraba en el mutismo como en una armadura, contando las horas a ver hasta cuándo podíamos estirar la situación, pero al final siempre cedía porque el silencio me pesaba mucho más a mi que a él.
verb
But just as Gordianus the Finder was said to have an uncanny power to draw secrets from others, so Cinna the poet was somehow able to draw out my secrets.
Pero al igual que Gordiano el Sabueso era conocido por sonsacar los secretos de otros, también Cina el poeta era, de algún modo, capaz de sonsacar los míos.
They say you have a way of drawing out the truth, even if one doesn't mean to speak it.'
Dicen que posees una habilidad especial para sonsacar la verdad, aunque uno no quiera contarla.
They say you have a way of drawing out the truth from men, even when they hope to conceal it.
Dicen que tienes una habilidad especial para sonsacar la verdad a los hombres, aunque se propongan ocultarla.
Now armed with the right questions, Tuomonen confirmed this interpretation explicitly, and went on to draw out all the intensely personal details about the Vorzohn's Dystrophy.
Armado ya con las preguntas adecuadas, Tuomonen confirmó explícitamente esta interpretación, y se dispuso a sonsacar todos los detalles personales sobre la Distrofia de Vorzohn.
He said, trying to draw out the Prefect, "But surely there are disputes about whether one department or another should carry out a particular duty.
Intentando sonsacar al prefecto, dijo: —Pero seguro que se producen disputas sobre si un departamento u otro debería ocuparse de una responsabilidad en particular.
She was masterful at drawing out the slim, wounded biographies of strangers and equally adept at revealing not a single significant or traceable fact about herself.
Era una experta en sonsacar a los extraños sus flacas y heridas biografías, e igualmente versada en no revelar ni un solo dato significativo o comprobable acerca de ella misma.
He then tried to draw out others of the tribe, especially the young man whom he had captured in the bush, but M'ganwazam's presence sealed their lips.
Trató entonces Tarzán de sonsacar a otros miembros de la tribu, en especial al joven guerrero que capturó en la espesura, pero la presencia de M’ganwazam sellaba los labios de todos.
verb
Like drawing out a knife buried deep in wood, as if the man were sucking on it or biting down.
Igual que arrancar un cuchillo clavado profundamente en un tronco, es como si el hombre lo aspirase o lo mordiera con fuerza.
And his mind goes again to the museum in Berlin, to the goddess-fiend drawing out the seed from the corpse, saving it.
Y su mente regresa en el acto a la monstruosa deidad del museo de Berlín, empeñada en arrancar la semilla del cadáver, en salvarla.
verb
To draw out and persuade and distort.
Por tirar de la lengua y persuadir y tergiversar.
Once more in the chamber, Sieben knelt by the corpse and forced himself to push his fingers deep into the dry eye-sockets, drawing out the nails of gold. They came away cleanly, as did the longer nail in the right ear.
De nuevo en el interior de la celda, Sieben se arrodilló junto al cadáver, y se obligó a meter los dedos en las resecas cuencas de los ojos y a tirar de los clavos dorados, que salieron con facilidad, al igual que el de la oreja derecha.
The two of you can prepare a bait through this opportunity, draw out Jung Chae-san.
Ambos pueden preparar un señuelo, y hacer hablar a Jung Chae-san.
We need to draw out Victor's triggerman.
Tenemos que hacer hablar al pistolero de Victor.
The world of the small is often hidden from our view, but there are ways to draw out these tiny creatures.
El mundo de lo pequeño a menudo se oculta a nuestra vista, pero hay maneras para "hacer hablar" a estas pequeñas criaturas.
verb
Four months ago, all the decisions she needed to make were what dress she would wear for dinner, and to help Edith to draw out the lists of who should take down whom in the dinner parties at home.
Hacía sólo cuatro meses, todas las decisiones que tenía que tomar consistían en qué vestido ponerse para la cena y en ayudar a Edith a redactar las listas de invitados y a decidir quién debía sentarse junto a quién en las cenas.
First, he has caused Mr. Wickfield to sign documents of importance representing them as if no importance thereby empowering Heep to draw out trust moneys.
Primero, ha hecho firmar al señor Wickfield importantes documentos presentándoselos como si no fueran importantes otorgándole así a Heep el poder para retirar dinero de los fondos".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test