Translation examples
verb
In 1610 the first slaves were brought to Bermuda to work on the farms and to dive for pearls.
En 1610 los primeros esclavos fueron transportados a las Bermudas para trabajar en las granjas y bucear para buscar perlas.
19. The Committee remains concerned about the deplorable situation of Miskito divers who suffer work injuries because minimum safe diving conditions are not in place.
El Comité sigue preocupado por la lamentable situación de los buzos misquitos, quienes son víctimas de las lesiones provocadas por bucear como trabajo sin las mínimas condiciones de seguridad.
For 2011, the two Mir submersibles will be deployed to dive in Lake Geneva, Switzerland.
En 2011 los dos sumergibles Mir se desplegarán para bucear en el lago de Ginebra (Suiza).
Promising options for development of this industry include eco-tourism, diving and cave tours, and making Niue a stop-over destination for island hopping.
Son opciones promisorias para el desarrollo de esta industria, entre otras, el ecoturismo, las excursiones para bucear y visitar cuevas y la transformación de Niue en una escala en la que el viajero se detenga para dar una vuelta por la isla.
Children endure physically demanding work where they have to carry heavy loads and stand, dive or squat for long hours.
61. Los niños realizan un trabajo muy exigente físicamente cuando deben transportar cargas pesadas y estar de pie, bucear o permanecer en cuclillas durante mucho tiempo.
Palau has been rated one of the seven underwater wonders of the world and one of the most desirable diving locations in the world.
Palau ha sido considerada una de las siete maravillas marinas del mundo y uno de los sitios más deseables para bucear.
(b) To inspect and repair the three hyperbaric chambers located in the zone of Kaukira, where the Miskitos could receive medical and rehabilitational care before and after diving.
b) Inspeccionar y reparar las tres cámaras hiperbáricas ubicadas en la zona de Kaukira donde los miskitos puedan recibir atención médica y rehabilitación antes y después de bucear.
Dive, I didn't see it dive.
¿Bucear? No lo vi bucear.
- I don't dive.
- No sé bucear.
Come on, dive.
Vamos, a bucear.
Diving in Bali...
Bucear en Bali...
Prepare to dive.
Preparar a bucear.
Diving for what?
¿Bucear para qué?
I'm diving tomorrow.
Mañana debo bucear.
- He went diving?
- ¿Fue a bucear?
She longed to dive;
Ella deseaba bucear;
And dive between their legs … Yep.
y bucear entre sus piernas. Sí.
It is not a diving period now.
—Estos días no salís a bucear.
He’s not supposed to dive!
¡Se supone que no debería bucear!
“He’s planning on diving?”
—¿Piensa ir a bucear?
“Who was he diving with?”
—¿Con quién iba a bucear?
“Then I cannot dive.”
—Entonces no puedo bucear.
His specialty is muff diving.
Su especialidad es bucear en el chichi.
“You had diving equipment?”
—¿Llevaban equipo de bucear?
Diving would be a fascinating challenge.
Bucear sería un reto fascinante.
Sentry is capable of diving to 5,000 metres for up to 20 hours and, unlike the conventional torpedo shape of autonomous underwater vehicles, Sentry is shaped to give it more stability while cruising through bottom currents.
El Sentry es capaz de sumergirse a una profundidad de 5.000 metros por espacio de hasta 20 horas y, a diferencia de los vehículos subacuáticos autónomos no tripulados convencionales en forma de torpedo, el Sentry tiene una forma que le confiere una mayor estabilidad para navegar entre las corrientes submarinas.
Autosub6000 is a new autonomous unmanned undersea vehicle which can dive to 6,000 metres water depth and undertake missions without remote-control.
Autosub6000 es un nuevo vehículo submarino autónomo no tripulado que puede sumergirse a 6.000 metros de profundidad y realizar misiones sin estar sujeto a control remoto.
Information was provided on maritime drug trafficking, and the use of submergible vessels that used advanced technology and were capable of diving to 10 metres under the surface of the sea, making their detection difficult, was highlighted.
Se proporcionó información sobre el tráfico de drogas por mar, y se resaltó la utilización de naves sumergibles que utilizaban tecnología avanzada y eran capaces de sumergirse hasta una profundidad de diez metros por debajo del nivel de mar, lo que dificultaba su detección.
Okay, everyone, prepare to dive.
Prepárense para sumergirse.
You can't dive that deep.
No puede sumergirse.
You dive into the unknown.
Sumergirse en lo desconocido.
Alternating to dive.
Alternándose para sumergirse.
With the ball... Diving under the water...
- Empezaron a sumergirse.
Sending it into a dive.
Enviándolo a sumergirse.
™" dive deep.
# Sumergirse en las profundidades #
Mark, he's going to dive.
- Mark, va a sumergirse.
- Landon! We'll have to dive.
Habrá que sumergirse.
When will you be ready to dive?
¿Cuando podrá sumergirse?
Diving was something else.
Otra cosa es sumergirse.
She wanted to dive into them.
Habría querido sumergirse en ellos.
Nobody ever dives alone.
Nunca sumergirse solo.
They can’t dive worth a damn.”
No pueden sumergirse demasiado.
You know, dive back in.
Ya sabes, otra vez a sumergirse.
The ships were ready to dive.
Los barcos estaban listos para sumergirse.
It is like diving into the last century.
Es como sumergirse en el siglo pasado.
Diving into Charlotte’s world.
Sumergirse en el escenario intacto de Charlotte.
Wallas dives back into the night.
Wallas vuelve a sumergirse en la noche.
There was a submersible that had not dived for decades.
Había un submarino que llevaba décadas sin sumergirse.
- Go on, dive.
- Hay que zambullirse.
Time to dive...
Hora de zambullirse...
Is he going to dive?
¿ Va a zambullirse?
It's time for stair diving!
¡Es hora de zambullirse!
Maybe he could dive for pearls.
Quizá pueda zambullirse y encontrar perlas.
Well not diving anymore ...
Bueno no zambullirse mas ...
I saw you dive.
Le vi zambullirse.
You don't just dive in.
Usted no sólo zambullirse
Sure. Dive in.
Adelante, a zambullirse.
Are you guys taking a dive?
- ¿Están tratando de zambullirse?
It was a bit unorthodox, diving in like that.
Fue muy poco ortodoxo, zambullirse de ese modo.
It was like diving into an erupting volcano;
Fue como zambullirse en un volcán en erupción;
The kestrel was diving to her right.
El cernícalo se disponía a zambullirse a su derecha.
Like diving into a cold pool.
Como zambullirse en una piscina de agua fría.
It looked like she wanted to dive through the screen.
Era como si quisiera zambullirse en ella.
The pond didn’t permit stylish diving;
La charca no permitía zambullirse con estilo;
At the river bank the Colonel hesitated before diving in.
Ya en la orilla del río, vaciló antes de zambullirse.
2. 55 oxygen cylinders for diving
2. 55 cilindros de oxígeno para zambullidas
First dive, two minutes.
Primera zambullida, dos minutos.
Pro right, dive right.
Formación derecha, zambullida derecha.
An appalling dive!
¡Una pésima zambullida!
Last dive, girls.
Última zambullida, chicas.
The high dive.
La alta zambullida.
A magnificent French dive!
¡Impresionante zambullida del francés!
That was a great dive, dad!
¡Buena zambullida, papá!
A pretty deep dive.
Una zambullida bastante profunda
It was like a deep dive.
Era como una zambullida profunda.
Next came a double dive with Jean on his shoulders, and finally a double dive with Rita.
Siguió una doble zambullida con Jean sobre sus hombros, y finalmente una doble zambullida con Rita.
A long dive into dark water.
Una larga zambullida en la oscuridad del agua.
“How did it feel to make that dive
—¿Cómo te sentiste al hacer la zambullida?
Of taking that final deep dive into annihilation.
De hacer esa zambullida final en la aniquilación.
On the first dive I found Hans.
En mi primera zambullida encontré a Hans.
We’re going to make an exploratory dive to begin with.
Vamos a hacer una zambullida de exploración.
Anne was crazy about diving that summer.
A Anne le dio por las zambullidas aquel verano.
noun
While in recent years the number of cruise passengers had been on the rise, these numbers took a dramatic dive in the first three quarters of 2001, down 14.2 per cent from the same period in 2000.14
Aunque en los últimos años había aumentado el número de pasajeros de crucero, tales cifras cayeron en picada en los tres primeros trimestres de 2001, con una baja del 14,2% en relación con el mismo período de 200014.
Here's the dive.
Y ahora, el picado.
You're diving.
Estás en picada.
No, you're diving.
Estás cayendo en picada.
Starting dive... now.
Comenzando picado. Abajo.
We're in a dive.
Vamos de picada.
I'll try a steep dive.
Intentaré un picado.
It was a dive.
Era un picado.
We got to dive.
Baja en picado.
Enemy dive-bombers!
iBombarderos en picado!
We went into a dive, hard.
Entramos en picado.
Louis said, “Dive.”
–En picado – dijo Luis.
Birds swoop and dive.
Unos pájaros descienden en picado.
Gay, vertical dive.
   - Gay, picado en vertical.
A dive toward Heldon.
Un picado en dirección a Heldon.
And to McWatt he screamed, “Dive!
—y a McWatt le gritó—: ¡En picado!
dives were his speciality.
Su especialidad eran los descensos en picado.
There was Melka, diving;
Allí iba Melka, bajando en picado;
noun
Since 1957, more than 2,574 coaches have been sent to 123 countries at the request of receiving countries to help to improve the skills of athletes in table tennis, kung fu, gymnastics, diving and badminton.
Desde 1957, más de 2.574 entrenadores han sido enviados a 123 países receptores, a petición de éstos, a fin de mejorar las aptitudes de los deportistas en las disciplinas de tenis de mesa, kung fu, gimnasia, saltos de trampolín y bádminton.
It will have about 30 facilities, including a sports palace for ice-hockey seating 10,000 spectators, with a special-purpose boarding school for Turkmenistan's future Olympians, a Paralympics centre, open-air and closed pools for swimming and diving, more than 10 tennis courts, a closed cycling track with an internal arena for bowls, badminton and table-tennis, a football pitch, training areas and halls for five-a-side football, weightlifting, fencing and boxing, sports games and gymnastics, and many more.
La ciudad olímpica contiene cerca de 30 instalaciones, entre las cuales está 1 palacio de deportes para el hockey sobre hielo con capacidad para 10.000 personas, con 1 escuela internado especializada para la reserva olímpica de Turkmenistán, 1 centro paraolímpico, instalaciones cubiertas y al aire libre con piscinas para la natación y los saltos, más de 10 pistas de tenis, 1 velódromo cubierto con una pista interior para el juego de bolos, el badminton y el tenis de mesa, 1 campo de fútbol, espacios para el entrenamiento y salas para el mini fútbol, el atletismo, la esgrima y el boxeo, diversos tipos de juegos deportivos y gimnasia y otras muchas construcciones.
The Chinese sports coaches were hired by Kuwaiti sports associations to provide coaching for a variety of sports (table tennis, gymnastics, diving, volleyball and basketball).
Los entrenadores deportivos chinos fueron contratados por asociaciones deportivas kuwaitíes para trabajar como entrenadores en diversos deportes (tenis de mesa, gimnasia, saltos de trampolín, balonvolea y baloncesto).
It's a dive.
Es un salto.
Nice dive, Preston.
Bonito salto, Preston.
Swan dive, baby.
Salto de cisne, cielo.
Quite a dive.
Un gran salto.
Double tent dive!
¡Doble salto de tienda!
Ooh, Dumpster dive.
Salto al vacío.
“In a diving accident?”
—¿En un accidente de salto?
Call the dives.
—Sólo que anuncies los saltos.
They have a diving team?
—¿Tienen equipo de salto?
“You dive competitively?”
—¿Salta en concursos?
And Eddie dived for the doorknob.
Eddie saltó hacia la cerradura de la puerta.
She said she was through with diving.
Dijo que había terminado con los saltos.
First they did swan dives.
Primero hicieron saltos del cisne.
It's dive or get a job.
—O salto o me pongo a buscar trabajo.
Winifred made a dive for the note.
Winifred dio un salto hacia el papel.
verb
Yeah, I was gonna get a bite at this dive near my place.
Sí, iba a picar algo en el antro de cerca de casa.
SOMEHOW THE MALE IS ABLE TO DIVE
De alguna manera el macho es capaz de picar
I can turn and dive as fast as he.
Yo puedo girar y picar tan rápido como él.
He urged the plane to its maximum height, then forced it into a dive.
Saúl llevó el aparato a su máxima altura, luego lo obligó a picar.
He kept a watch on the plane, and saw it turn and dive down at him again.
No perdió de vista al avión, y lo vio girar y picar de nuevo hacia él.
Forced to dive again to regain speed before Barker could get to him, he was below him again.
Obligado a picar de nuevo para recuperar velocidad antes de que Barker pudiera alcanzarle, estaba de nuevo por debajo de él.
Hide in ambush in sun or cloud, then, after spotting the victim below, dive down, taking him by surprise.
Ocultarse en el sol o en alguna nube, y luego, una vez localizada a la víctima debajo, picar tomándola por sorpresa.
It lacked the dazzling splendor and pretensions of highcoin houses, the sly exclusivity of daring clubs and festhalls, and the raw fun of the Dock Ward dives.
Carecía del esplendor y las pretensiones de las casas ricas, de la pícara exclusividad de los clubes y salas de fiesta atrevidos, y de la pura diversión de los tugurios del distrito del Puerto.
The point was to watch Stukas peel off and dive toward burning cities, tanks blowing holes in buildings, men with Lugers and dogs ordering people around.
El propósito era ver a los Stukas salirse de la formación y picar sobre ciudades en llamas, a los tanques abrir agujeros en los edificios, a hombres con Lugers y perros dando órdenes a la gente.
There was a wall of jamming there now, part of the plan he'd laid out for the other Weasel bird, and normal American tactics were for a medium-altitude approach and steep dive.
Ahora contaba con una muralla de interferencias, lo que formaba parte del plan que había ideado para el otro caza Weasel. Las tácticas estadounidenses corrientes consistían en acercarse a una altitud media y picar abruptamente.
“Let’s get off the bow before she dives again.”
Abandonemos la proa antes de que vuelva a caer en picado.
She was ready to go straight up to heaven or dive-bomb down into hell.
Estaba a punto de ascender directamente al cielo o caer en picado al infierno.
Angeline’s heart leapt up into her throat and then dived again for the soles of her shoes.
A Angeline se le subió el corazón a la garganta antes de que volviera a caer en picado a sus pies.
To be a revolutionary you need only hold out your arms and dive.
Para ser revolucionario sólo se precisa empuñar las armas y caer en picado sobre el enemigo.
I the moment of realizing this, cursing his stupidity, he dived steeply, slipping to the left.
En el momento en que se dio cuenta de esto, maldiciendo su estupidez, se dejó caer en picado, inclinándose un poco hacia la izquierda.
I dropped Leopardon into a sharp dive and prepared to follow them. “Shoto,” I shouted into my comm.
Yo hice caer en picado a Leopardon, casi verticalmente, y me preparé para seguirlos. —Shoto —le grité por el comunicador—.
The whole ship was tilting forward now, heading back into a steep dive. The smell of hydrogen washed over her.
Toda la nave se inclinó hacia delante y volvió a caer en picado, y todo a su alrededor se impregnó de olor a hidrógeno.
His nap had lasted only a few seconds, but in that time his plane had lost hundreds of feet of altitude and was about to go into a steep dive.
La cabezada solo había durado unos segundos, pero en ese tiempo el avión había perdido unos cuantos centenares de metros de altitud y estaba a punto de caer en picado.
"I'm not exactly a stockbroker, but I've seen my share of new drugs released into the market, and I'll guarantee you, calling off an announcement would send their stock into a dive.
No soy precisamente corredora de bolsa, pero he visto mi parte de medicamentos nuevos que entran al mercado, y te garantizo que suspender un anuncio les haría caer en picada las acciones.
noun
A lot of times she dive-bombs into the ground, beak first.
Muchas veces cae al suelo, de pico.
A wicked beak dived at Belwar.
El pico buscó a Belwar.
I asked Hoodahs whether he wanted to join the Indios Bravos, saying that he could dive over the side and swim, and it would be okay with me.
Le pregunté a Hoodahs si quería irse con los indios bravos, que podía tirarse al agua por la borda y nadar, que a mí no me importaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test