Translation examples
noun
El pico más elevado de Chipre es el monte Olimpo (1.953 m), en la de los montes Trodos.
Cyprus' highest peak is Mount Olympus (at 1953 m) in the Troodos range.
Era del 9,5% en 1991 y aumentó al 14,4% en 1999, habiendo registrado un pico del 15,3% en 1996.
It was 9.5% in 1991 and went up to 14.4% in 1999, with a peak of 15.3% in 1996.
1. Respuesta de pico ...
1. A peak response...
El RIG se colocará en el centro de la plataforma de la máquina de ensayo con una doble amplitud (desplazamiento de pico a pico) vertical sinusoidal de 25 mm 5%.
6.5.6.13.3.1 The IBC shall be placed in the center of the test machine platform with a vertical sinusoidal, double amplitude (peak-to peak displacement) of 25 mm 5%.
El pico se debió a la capacidad instalada en 2006 para comunicar electrónicamente la información sobre esas transacciones.
The peak is due to the capacity introduced in 2006 to report transactions electronically.
Aquí hay algunos de los puntos más altos del globo terrestre, como el pico Somoni, cuya altitud es de 7.495 m; el pico Lenin, de 7.134 m; el pico Korshenev, de 7.105 m, y otros.
Many of the highest points of the globe are situated here: Somoni peak (7,495 metres), Lenin peak (7,134 metres), Korzhenevskaya peak (7,105 metres) and others.
16. Los precios de los productos básicos ya se han desplomado de su pico alcanzado en junio de 2008.
Commodity prices have already plunged from their peak in June 2008.
Aquí hay un "pico".
Here's 'peak'.
Con un pico de viuda.
Widow's peak.
El Pico del Diablo?
Devil's Peak?
¿El Pico Dante?
Dante's Peak?
Pico de Dios.
God's Peak. Hmm.
Un buen pico.
A good peak.
- Hora y pico.
- Hour and peak.
Cerca de aquel pico.
Near that peak.
El Pico del Diablo, el Pico del Diablo...
Devil's Peak, Devil's Peak.
Jong Il Pico
Jong Il Peak
¡Hurra, Eisen, que vuelas de pico en pico!
Hurray, Eisen, flying from peak to peak!
El pico Lindbergh pasó a llamarse pico Lone Eagle.
Lindbergh Peak became Lone Eagle Peak.
Estaba señalando a Pico.
He was pointing at Peak.
tienen su ciudadela en ese pico,
            Have made that peak their citadel,
El pico de Uncompahgre es otra.
Uncompahgre Peak is something else.
Ese pico se llama Tántalo.
That peak is called Tantalus.
Lo llamaban simplemente «el Pico».
They called it simply "Peak."
Estaba con él en la Batalla del Pico.
“I was with him at the Battle of Tom’s Peak.
Jason señaló el pico.
Jason pointed toward the peak.
noun
Se observan niveles elevados en delfines de pico blanco (Lagenorhyncus albirostris), otra especie amenazada.
High levels are found in white-beaked dolphin (Lagenorhyncus albirostris), another endangered species.
:: A ese respecto, los refugiados de Sierra Leona y de Liberia que se encuentren actualmente en la zona del "pico de loro" de Guinea deberían seguir siendo trasladados a zonas más seguras.
:: In this regard, Sierra Leonean and Liberian refugees, currently in the "parrot's beak" area of Guinea, should continue to be moved to safer areas.
Otro ejemplo de esas tecnologías es la utilización de membranas: el proceso de separación por membranas, a semejanza de lo que sucede en la naturaleza (membrana del pico de las gaviotas, de las raíces de las plantas o incluso del riñón), constituye un medio para purificar el agua.
Membrane technology is another example: mimicking nature (membranes on the beaks of seagulls, at plant roots or even in the kidney), membrane separation provides a means of purifying water.
De conformidad con esas convenciones, es imperativo y urgente que los refugiados de Sierra Leona que se encuentran actualmente en la zona del "pico de loro" de Guinea sigan siendo trasladados a zonas más seguras.
In keeping with those conventions, it is imperative and urgent that the Sierra Leonean refugees, currently in the "parrot's beak" area of Guinea, continue to be moved to safer areas.
Delfín de pico blanco
White beaked dolphin
Apriete el pico.
Squeeze his beak.
El Pico de Cuervo.
Raven's beak.
- Abra el pico.
- Open the beak.
Amarra su pico!
Get his beak!
Cierre el pico.
Shut your beak.
Cuidado con el pico. ¡El pico!
Watch the beak... Beak!
- Suelta el pico.
Drop that beak.
Lee mi pico:
Read my beak.
Cuerno pico ... pico de cuerno ...
Beak horn ... Beak horn for ...
El rostro que merece tener, pero con pico, con un pico... Es un pico.
The face he deserves, with a beak, a beak—it’s a beak.
—Más bien un pico, más bien un pico —dijo Ptaclusp—.
‘More a beak, more a beak,’ said Ptaclusp.
Había uno con un pico
There was one with a beak.
El pico era como el pico del ibis, la cara la cara de una bruja;
Her beak was the beak of an ibis, her face the face of a hag;
Pico de Águila produjo un sonido áspero con el pico. -¿Plan?
Eagle-beak made a rasping noise with his beak. “Plan?
La desgarramos con el pico.
We tear it with our beaks.
noun
! Tienes un pico de tetera!
You've a little teapot spout!
Aquí está mi manija, y aquí mi pico
Here is my handle, here is my spout
Sólo un pico de tetera.
Just a little teapot spout.
Este es mi mango Este es mi pico
This is my handle This is my spout
Pero el puto pico nunca se formaba.
But it never made a fucking spout.
Un pico de tetera.
A little teapot spout.
? Tiene la diosa un pico de tetera?
Does the goddess have a teapot spout?
La lata de aceite y el pico vertedor cayeron sobre el pavimento.
The oil can and spout clattered on the asphalt
El agua caliente saltó del pico de la tetera al platillo.
Hot water splashed from the spout to the saucer.
La regadera era de metal arenoso y tenía un horrible pico chato.
The watering can was gritty metal with an ugly snub spout.
Dolarhyde acercó el pico metálico a la cara del empleado.
Dolarhyde held the curved metal spout in front of the man's face.
Vio que salía una voluta de vapor del pico de la tetera.
He could see steam curling from the spout of the kettle.
El jarro tenía forma de concha, y un tritón barbudo sostenía el pico.
The body of the thing was in the form of a shell, and the spout was supported by a bearded triton.
La vasija de cristal se empañó de nuevo, y el pico de la cafetera fue taponado: el genio había vuelto a su redoma.
The glass clouded, the spout was stoppered, the genie returned.
El agua caliente chisporroteó mientras pasaba por el recalentado metal del pico del hervidor.
The boiling water sizzled as it passed over the hot metal of the kettle spout.
noun
Pico con cabeza de 560 mm y 2,5 kg
Pick, 560 mm head, 2.5 kg
6 juegos de instrumentos manuales de zapadores (pala, hacha y pico)
6 sets of engineer hand tools (shovel, axe, pick)
Las fuerzas armadas estadounidenses mataron a un miembro del Partido de los Trabajadores de Corea sacándole los ojos, arrancándole el corazón y descuartizándole el cuerpo simplemente porque era miembro del Partido; mataron a un agricultor en activo clavándole un clavo en la cabeza y cortando el cuerpo con una sierra; mataron a un hombre arrastrándolo por la nariz atravesada con un alambre y por último le despedazaron con un pico simplemente porque se negó a obedecerlos.
The GIs killed a member of the Workers' Party of Korea by pulling out his eyes, cutting off his heart and quartering his body simply because he was a Party member; they killed an active farmer by pushing a nail into head and sawing off his body; killed a man by dragging him with his nose pierced through by wire and finally chopping him with a pick simply because he refused to obey them.
Tome su pico.
Take your pick.
Tiene un pico.
Got a pick.
Toma mi pico.
Grab my pick.
¿Dónde está el pico?
Where's the pick?
Dame un pico.
Get me the pick.
¡¡Darle un pico!
Give him a pick.
Dame ese pico.
Give me that pick.
—¿Dónde está ese pico?
'Where's that pick?'
—¡Encuentre un maldito pico!
Find a bloody pick!
Abrirse paso por ella a golpe de pico.
To break it open with picks.
Con el pico ya no podía seguir.
He could go no farther with the pick.
Pero la idea del pico es interesante. —¡La forma!
But the pick idea is interesting.” “The shape!”
—¿Quién es ese hombre del pico minúsculo?
“Who is this man with the tiny pick?”
Ese pico tiene pegada tierra fresca.
That pick had fresh earth on it!
Es lo que tiene empuñar un pico todo el día.
Comes from wielding a pick all day.
Fueron a De Gasperi con un pico y yeso.
They arrived at the De Gasperi neighborhood with a pick and mortar.
noun
Cierra el pico.
Hobble your lips.
¿Que? Una abeja pico mi labio.
A bee just stung my lip.
Hay un pico aquí.
There's a lip here.
Cierra ese pico, Joe.
Hobble that lip, Joe.
Mantened el pico cerrado.
Just keep your lips zippered.
lanzarme de un pico.
going off,like, a wind lip or something and then just...
Será mejor que cierres el pico
You'd better button up your upper lip
Cierra el pico, Dundee.
Zip the lip, Dundee.
- Cierra el pico, rata!
Button your lip, you rat-bag!
—Últimamente cierro más el pico.
“These days I’m a little more close-lipped.”
—¿Pico? —Bones se humedeció los labios—.
“Spade?” Bones licked his lips.
—Hola —dice, a la vez que me da un pico en los labios—.
“Hey,” he says, kissing me swiftly on the lips.
Y, entonces sí, puso el pico de la botella de plástico en sus labios.
He pressed the top of the plastic bottle against her lips.
El esclavo intercambió una mirada con su compañero antes de cerrar el pico.
The slave exchanged a look with his companion before buttoning his lip.
noun
es el pico de la vida de los atletas.
That's the pinnacle of their lives.
El pico de mi día.
The pinnacle of my day. So what are you doing right now?
El batallón Buchsenschutz se apodera de los reductos del pico sur del Bou-Khamouj.
Buchsenschutz battalion takes entrenched positions on the pinnacle south of Bou-Khamouj.
¿Aquello era una imponente y añosa secoya sobre un pico rocoso, alejado de la costa de la isla?
Was that some massive, old sequoia on that rocky pinnacle just off the island's coast?
Un velo de niebla permanente cubría el pico más alto de la montaña, según se decía, porque a los muertos no les gustaba la luz del sol.
A permanent shroud of fog hung over the tallest pinnacle of this mountain, it was said, for the dead did not like the sunlight.
De algún lugar entre la bruma llegó como un trueno el crujido de la piedra arenisca al desgajarse de algún pico, seguido por el choque acolchado de la caída.
From somewhere in the mist came the thundercrack sound of sandstone splitting off the face of a pinnacle, followed by a muffled crash.
John Miltorn En sus sueños, Cazarrabo estaba en la cima de un alto pico de piedra, centenares de saltos por encima del bosque brumoso.
–John Milton In his dream Tailchaser was standing at the very pinnacle of a tall needle of rock, hundreds of jumps above a misty forest.
Se sentó en el mismísimo pico, que estaba tan lleno de piedras preciosas como el resto del monte, y las nubes al pasar le daban empujones hasta que una de ellas lo agarró y se lo montó encima.
He sat down on the jewelled pinnacle, while clouds came and bumped into him, and finally one of them grabbed him and tossed him on board.
Apuntó la linterna directamente hacia el pico de piedra caliza y se hundió rápidamente. La presión le silbaba en los oídos. Llegó a la roca y se impulsó hacia abajo.
Without a glass face-plate, his vision was grossly distorted, but he held the flashlight beam on the sharp pinnacle of limestone thirty feet below and went down swiftly, the pressure popping and squeaking in his ears. He reached it and gave himself a push off from the rock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test