Translation for "contraption" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
I’ll not be beat by a comical contraption of this sort.”
No me dejaré derrotar por un artefacto ridículo como este.
noun
Now and then sometimes as often as once a day-this contraption would perform it's functions independently.
De cuando en cuando —en ocasiones hasta una vez al día—, este ingenio funcionaba por sí solo.
“Machine?” “A monitoring contraption. It picks up all the data, gets it down on tape.
—¿Una máquina? —Más bien un ingenio comprobador. Recoge todos los datos, que deposita en un registrador.
Once the dwarves get this contraption rolling, it would take a team of giants to slow it!
¡Una vez que los enanos pongan este ingenio en marcha, haría falta un equipo de gigantes para frenarlo!
The upper part of the contraption had a pivoting arm with a scooplike container at one end and an amorphous bulky object at the other.
La parte superior del ingenio tenía un brazo basculante con un contenedor como una cuchara en un extremo y un bulto amorfo en el otro.
A hush fell over the room as the spectators craned forward to get a better look at the most frightening contraption any of them had ever seen.
Se hizo el silencio en la sala y los espectadores estiraron el cuello para contemplar el ingenio más aterrador que habían visto en su vida.
Outside in the great entry hall, the umbrellalike contraption dropped, then stopped suddenly with an abrupt jerk as the halfling's movement re-pegged the crank.
Fuera, en el gran vestíbulo, el ingenio con forma de paraguas descendió y después se frenó de repente, con un seco tirón, cuando el halfling volvió a introducir el pasador e inmovilizó la manivela.
"A thousand wounds and a few deaths." That was how Ivan Bouldershoulder and Nanfoodle the gnome had aptly explained the effects of the umbrella contraption to Bruenor and the others.
«Un millar de heridas y unas pocas muertes» era como Ivan Rebolludo y Nanfoodle el gnomo habían explicado acertadamente los efectos del ingenio con forma de paraguas a Bruenor y a los demás.
With the turning movement and the differing angles of release, the rolling balls leaped from the contraption in a manner well-calculated to spread the "bombing" out across the maximum area.
Con el movimiento giratorio y los distintos ángulos de salida, las esferas rodantes saltaban del ingenio de un modo muy bien calculado para extender el «bombardeo» o la mayor área posible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test