Translation for "contravene" to spanish
Translation examples
98. It is important that the attempt to contravene the law is dealt with as harshly as the actual conduct.
98. Es importante que los intentos de infringir la ley sean tratados con tanta dureza como la conducta propiamente dicha.
He was subsequently charged with contravening the said regulations.
Como consecuencia de esas observaciones se lo había acusado de infringir el artículo mencionado del reglamento.
But an act which is not politically motivated may still contravene article 26 if its effects are discriminatory.
Pero una ley que no esté basada en motivos políticos puede también infringir el artículo 26 si sus efectos son discriminatorios.
In accordance with the principle of legality enshrined in the Nicaraguan Constitution, orders given by a superior must not contravene the law.
De conformidad con el principio de legalidad, consagrado en la Constitución de Nicaragua, no cabe invocar las órdenes de un superior para infringir la ley.
The assertion made in the report that UPDF Commanders can contravene the rules is simply absurd.
La afirmación que se hace en el informe de que los comandantes de las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés pueden infringir las normas es simplemente absurda.
These decisions are binding on employers and may not be contravened.
Estas decisiones son vinculantes para los empleadores y no se pueden infringir.
Attempts to contravene restraining orders, together with all activities associated with this, have been made punishable by law.
Ahora la ley castiga la tentativa de infringir los interdictos provisionales junto con todas las actividades asociadas.
:: To contravene international humanitarian law, or to violate the rights and freedoms of persons and populations, or for purposes of oppression;
:: Infringir el derecho internacional humanitario o vulnerar los derechos y libertades de las personas y la población, o con fines opresivos;
Laws enacted in Pakistan can not contravene these Constitutional provisions.
Las leyes promulgadas en el Pakistán no pueden infringir esas disposiciones constitucionales.
One cannot contravene them... without society despising us.
Y eso no se puede infringir. Nos despreciaría la sociedad y nosotros mismos, y no lo soportaríamos.
At the Texas end of the bridge he would have been arrested for contravening some law of sanitation;
En el extremo tejano del puente habría sido detenido por infringir alguna ley sanitaria;
Sex inevitably enriches itself during those transmanic times in which to speak sensible phrases is to contravene the meaning of the act.
El sexo se enriquece de forma inevitable durante esos momentos transmaníacos en los que pronunciar frases sensatas equivale a infringir el sentido del acto.
It might not be totally in agreement with the Ten Commandments, since he had made his living from breaking the fifth and the seventh, had great fun contravening the sixth, and for the most part couldn’t care less about the rest.
Puede que no estuvieran del todo en sintonía con los diez mandamientos, puesto que vivía de infringir el séptimo y el noveno, se divertía saltándose el sexto, y en general pasaba del resto.
“Perhaps Edward’s death was a case of death by accidental means or misadventure, but I’m still going to charge you, Sir George, with contravening the law by leaving a gun cabinet unlocked, a dereliction of duty which has inadvertently led to the demise of a young lad.”
—Quizá la muerte de Edward sea un caso de muerte accidental, pero de todos modos voy a denunciarlo, Sir George, por infringir la ley dejando un armero abierto, una negligencia en el cumplimiento del deber que ha conducido al fallecimiento de un joven.
You think you could get me to contravene proper authority because I expressed some little affection?'Then he said, 'I find this disgusting!' "Would it make sense to you, Stingo, if I said that I couldn't help myself and I threw myself against him, threw my arms around his waist and begged him again, saying 'Please' over and over?
¿Crees acaso que puedes hacerme infringir las normas de autoridad sólo porque he mostrado cierto afecto hacia ti? ¡Tu actitud no puede ser más ofensiva!”. »¿Me comprenderás, Stingo, si te digo que no pude aguantarme y me eché sobre él, rodeándole la cintura con mis brazos e implorando de nuevo, diciéndole “Se lo suplico”
For a body corporate, the offence is an offence of strict liability unless it can prove that it took reasonable precautions and exercised due diligence to avoid contravening the regulation.
En el caso de las personas jurídicas, no es necesario que haya existido dolo o culpa, aunque esas personas pueden probar que tomaron precauciones razonables y que actuaron con la debida diligencia para no transgredir la disposición.
In 1990, the Federal Supreme Court decided, on the basis of the constitutional principle of gender equality adopted in 1981, that article 74, para. 4 oCst, according to which it is a matter for the cantons to regulate cantonal elections and popular votes, did not authorize the cantons to contravene the equality principle.
En 1990 el Tribunal federal, basándose en el principio constitucional de la igualdad entre los sexos, establecido en 1981, decidió que el párr. 4 del art. 74 de la aConst., que reserva a los cantones la competencia de reglamentar todo lo atinente a las elecciones y votaciones cantonales, no los autorizaba a transgredir el principio de igualdad.
96. Furthermore, Act No. 294/55, "Defence of Democracy", and Act No. 209/70, "Defence of Public Order and Freedom of the Individual", which were in force during the dictatorship and were abrogated immediately after the advent of democracy, involved excesses and were detrimental to the freedom of the individual, producing situations in which many people were detained, allegedly on the grounds that they had contravened those Acts.
96. Además, las Leyes Nº 194/55, de defensa de la democracia, y Nº 209/70, de defensa de la paz pública y libertad de las personas, de vigencia durante la dictadura y derogadas inmediatamente luego del advenimiento del sistema democrático, fueron aplicadas con excesos y en detrimento de las libertades de las personas, dando lugar a que mediante dichas disposiciones se procediera a la detención de numerosas personas, supuestamente por transgredir las precitadas normas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test