Similar context phrases
Translation examples
verb
There are no reasons to refuse the inspections if there is nothing to conceal.
No hay motivo para negarse si uno no tiene nada que ocultar.
That interdependence should not conceal a certain hierarchy.
Esta interdependencia no debe ocultar una cierta jerarquización.
These weapons are relatively easy to produce and conceal.
Esas armas son relativamente fáciles de producir y ocultar.
In addition, some Governments wished to conceal their difficulties.
A esto se añade que algunos gobiernos desean ocultar sus dificultades.
in order to conceal another offence or facilitate the commission thereof;
6) Para ocultar o facilitar otro delito;
The delegation had made no attempt to conceal the gravity of the situation.
La delegación no ha intentado para nada ocultar la gravedad de la situación.
They are small, light, easily transportable and easy to conceal.
Son pequeños, ligeros y fáciles de transportar y ocultar.
We cannot conceal our dissatisfaction with the summit's outcome.
No podemos ocultar nuestra desazón por el resultado de la cumbre.
Is it in order to conceal something, or because there is nothing to conceal?
¿Es para ocultar algo o porque no hay nada que ocultar?
verb
17. It was, however, important to guard against attempts to conceal political designs behind a consideration of technical issues.
No obstante, habrá que precaverse contra quienes intenten disimular sus designios políticos al amparo de este examen.
Government propaganda and hollow schemes can in no way conceal this fact.
La propaganda oficial y las vanas estratagemas no pueden disimular estos hechos de ningún modo.
Thus it is deliberately concealing these figures, because they might identify perpetrators anxious to disguise their guilt.
Ocultan pues, deliberadamente las cifras, ya que pueden poner en evidencia a los autores, que desean disimular su culpabilidad.
The dialogue was always very constructive and cooperation was full; no attempt was made to conceal problems.
El diálogo fue siempre muy constructivo, la cooperación total y no se hizo nada para disimular las dificultades que se observaron.
It is subject to certain limitations, particularly the possibility to conceal a grave diagnosis or prognosis from the patient;
Tiene algunos límites, sobre todo la posibilidad de disimular al paciente un diagnóstico o pronóstico grave.
I shall not try to conceal the pleasure that I feel at this appointment.
No voy a tratar de disimular el gusto que me ha dado dicha designación.
The consignments of food and arms were loaded onto waiting trucks and covered to conceal their true nature.
Los alimentos y las armas fueron cargados en camiones que estaban esperando y fueron cubiertos para disimular su verdadera naturaleza.
Generally speaking, Indians were proud to belong to a particular caste and did not try to conceal their caste affiliation.
En general, los indios están orgullosos de pertenecer a una casta determinada y no tratan de disimular su pertenencia a una casta.
Meaning the artist was trying to conceal something.
Significa que el artista trataba de disimular algo.
But interesting. A religious motif used to conceal criminality
El motivo religioso era para disimular... la intención criminal.
They're not used to concealing themselves under questioning.
No están acostumbrados a disimular bajo interrogatorio.
verb
In particular, an end should be put to ordinary violence that may conceal political motives.
En particular, hay que poner fin a la violencia común que puede encubrir móviles políticos.
3. They appear to have been established in order to conceal aims other than those described in their statutes.
3. Aparezca que la asociación se forma para encubrir fines distintos de los consignados en los estatutos.
Pan Dinglong, the warden of the Centre, was indicted for attempting to conceal the facts.
Pan Dinglong, director del Centro, fue acusado de intentar encubrir los hechos.
Ideologies could conceal, as well as reveal, and could give a false impression.
Las ideologías pueden encubrir y también revelar, y pueden dar una falsa impresión.
Malicious use of ICTs can easily be concealed.
Es muy fácil encubrir el uso malicioso de estas tecnologías.
There are initiatives like changing names or concealing the identity of the victims.
Existen iniciativas como la de alterar los nombres o encubrir la identidad de las víctimas.
They should furthermore be responsible for ensuring that their space activities are not used to conceal ballistic missile programmes.
Además, tendrán la responsabilidad de velar por que sus actividades espaciales no sean utilizadas para encubrir programas de misiles balísticos.
259. Every witness heard in such circumstances has the right to conceal identity using invented data.
259. El testigo que sea oído en esas circunstancias tiene derecho a encubrir su identidad.
:: Civilian CNDD officials, particularly as regards the concealment of the facts.
:: Los mandos civiles del Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo, en particular por encubrir los hechos.
I mean, words can conceal your true personality.
Digo, las palabras pueden encubrir su verdadera personalidad.
I'm accusing you of concealing Inspector Mallory's innocence.
La estoy acusando de encubrir la inocencia del inspector Mallory.
Cover and concealment you know as much as anybody!
Encubrir y esconder ¡tú sabes tanto de eso como cualquiera!
You know the difference between cover and concealment?
¿Conoces la diferencia entre cubrir y encubrir?
Yes, I know the difference between cover and concealment.
Sí, conozco la diferencia entre cubrir y encubrir.
Under Article 32 for conspiracy to conceal a crime.
¡Artículo 32, conspiración para encubrir un crimen!
And they burned the body to conceal the crime?
¿Y que luego quemaron el cadáver para encubrir el crimen?
He fought to conceal the depth of his feeling.
Luchaba para encubrir la profundidad de sus sentimientos.
Why would he help a stranger conceal a murder?
¿Por qué habría ayudado a un extraño a encubrir un asesinato?
There’s no way I can conceal your adultery.”
Y entonces, no habrá forma de que yo pueda encubrir su adulterio.
you must show him no pity, you must not spare him or conceal his guilt.
ni tu ojo le perdonará, ni tendrás compasión, ni lo encubrirás.
She would never dream of helping anybody conceal a murderer.
Ni se le pasaba por la cabeza ayudar a alguien a encubrir a un asesino.
What was necessary, however, was to conceal the massive corruption rampant in the military high command.
La había, en cambio, para encubrir la corrupción generalizada del alto mando militar.
verb
3. Small arms are cheap, light and easy to handle, transport and conceal.
Las armas pequeñas son baratas, ligeras y fáciles de manejar, transportar y esconder.
If India has nothing to conceal, it should accept our suggestion.
Si la India no tiene nada que esconder deberá aceptar nuestra sugerencia.
(b) To destroy, conceal or forge tangible objects and documents relevant for the case.
b) Destruir, esconder o falsificar objetos tangibles y documentos importantes para el caso.
The Special Rapporteur also learned that the army had reportedly attempted to destroy, conceal and tamper with evidence.
Igualmente llegó a conocimiento del Relator que el ejército habría tratado de destruir, modificar y esconder evidencia.
It is unbearably painful and the anguish it causes cannot be concealed.
Es una situación insoportablemente dolorosa y es imposible esconder la angustia que causa.
It is a simple question of raising matters in the appropriate body, not in any way a question of concealing information.
Se trata simplemente de ventilar los asuntos en el órgano apropiado, y de ninguna manera de esconder la información.
No political manipulation of human rights can conceal these realities.
Ninguna manipulación política de los derechos humanos puede esconder estas realidades.
The efforts of its regime to conceal its brutality behind a wall of silence have failed.
Los esfuerzos del régimen de Birmania por esconder su brutalidad detrás de un muro de silencio han fracasado.
389. However, this definite progress must not be allowed to conceal the immense amount of work still to be done.
389. No obstante, los progresos logrados no deben esconder la tarea inmensa que queda por hacer.
It can only conceal, and concealed things are not gone.
Solo puede esconder, y las cosas escondidas no están ausentes.
Conceal some kind of contraband? Such as . . . Condoms?
¿Esconder algo de contrabando? ¿Como…? ¿Condones?
verb
There was no concealing the truth; it was Israel that was responsible for committing acts of State terrorism in the Middle East.
No puede ocultarse la verdad: Israel es responsable de cometer actos de terrorismo de Estado en el Oriente Medio.
The delegations' work should cease concealing itself behind the anonymous façade of presidential consultations.
La labor de las delegaciones debe dejar de ocultarse tras el rostro anónimo de las consultas presidenciales.
Notwithstanding this total blockade, the proportions of the genocide and "ethnic cleansing" cannot be concealed.
A pesar de este bloqueo total, no pueden ocultarse las proporciones del genocidio y de la "limpieza étnica".
In no case should the name of the author submitting the communication against the State be concealed.
En ningún caso debía ocultarse el nombre del autor que presentara la comunicación contra un Estado.
The production of weapons of mass destruction cannot be concealed.
La producción de armas de destrucción en masa es un asunto que no puede ocultarse.
(a) Ordinarily capable of concealment on the person; and
a) que normalmente pueden ocultarse en la persona; y
This certainly could not be concealed since the consequences of such actions are visible.
Ello no podría ocultarse de ningún modo, puesto que las consecuencias de dichos actos son visibles.
The blimp generated its own concealing fog bank.
El dirigible generaba su propio banco de niebla para ocultarse.
Old Boggy has sought out the ideal place to conceal himself.
"Old Boggy" ha buscado el lugar ideal para ocultarse.
And hiding in plain sight, using this telepathic power to conceal itself.
Y escondida a simple vista usando este poder telepático para ocultarse.
So the shooter used these columns for concealment.
Entonces el tirador usó esta columna para ocultarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test