Translation for "concealments" to spanish
Translation examples
Concealment investigation missions
Misiones de investigación de ocultaciones
(d) Concealment of illegal persons;
d) Ocultación de ilegales;
B. Concealment investigations
B. Investigaciones de las actividades de ocultación
Methods of concealment.
Métodos de ocultación.
V. CONCEALMENT INVESTIGATIONS
V. INVESTIGACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE OCULTACIÓN
Concealment of illegal persons
Ocultación de ilegales
Unfortunately concealment might be a problem.
Desafortunadamente la ocultación podría ser un problema.
It's all about concealment, the art of concealment.
Todo es acerca de la ocultación, el arte de la ocultación.
- Concealing evidence of a felony.
- Ocultación de pruebas de un crimen.
We also studied concealment inside furniture.
También estudiamos la ocultación dentro de los muebles.
It's more like concealment.
Más bien ocultación.
And concealing a body.
Y la ocultación de un cuerpo.
Order the concealment canopy lowered.
Que bajen la cubierta de ocultación.
ANTHONY: Fits with concealing the body.
Eso concuerda con la ocultación el cuerpo.
We were discussing concealment inside furniture.
Hablábamos de la ocultación dentro de los muebles.
An attempt at concealment?
¿Un intento de ocultación?
On the nature of concealment.
Sobre la naturaleza de la ocultación.
And they have concealment, too.
Y también tienen mantos de ocultación.
There was no reserve in it, no concealment.
En su afirmación no había reservas ni ocultaciones.
—But this is a criminal act, called concealment of a corpse.
—Pero eso es ocultación de cadáver.
Concealment of the true motive.
Ocultación del verdadero móvil.
This was the first concealment tactic.
Esa era la primera estrategia de ocultación.
It is not concealment, Miss Acton.
—No es ocultación, señorita Acton.
Tarquinius was a master of concealment.
Tarquinius era un maestro de la ocultación.
(h) Article 180, Concealing a crime: concealing a firstdegree crime, if concealment had not been previously promised, is punishable by a fine, detention, or up to three years' imprisonment;
h) Artículo 180, Encubrimiento de un delito: el encubrimiento de un delito de primer grado, si no se había prometido anteriormente el encubrimiento, es sancionable con multa, detención, o pena de hasta tres años de prisión;
5. Concealment of the facts
5. El encubrimiento de los hechos
Regarding article 24 of the Convention (concealment), the Penal Code of Burundi contains a general provision on concealment in its article 305.
En cuanto al artículo 24 de la Convención (encubrimiento), el Código Penal de Burundi prevé en el artículo 305 una disposición general en materia de encubrimiento.
Concealment is also covered under Mauritian legislation.
La legislación de Mauricio también tipifica el encubrimiento.
The offence of concealment is covered through the offences of stolen property, dishonestly receiving it, assisting in concealing it, and dishonestly or fraudulently removing or concealing property.
El delito de encubrimiento queda comprendido en los delitos de robos de bienes, adquisición de bienes por medios deshonestos, ayuda al encubrimiento de los bienes y sustracción o encubrimiento de bienes en forma deshonesta o fraudulenta.
Concealment and laundering of proceeds of crime
ENCUBRIMIENTO Y LAVADO DE ACTIVOS DE ORIGEN DELICTIVO
(d) Concealment of an offence of forced disappearance.
d) El encubrimiento de un delito de desaparición forzada.
(j) Concealment and obstruction of justice;
j) Encubrimientos o actuaciones contra la Administración de Justicia;
:: Concealment of acts of terrorism;
El encubrimiento de los Actos de Terrorismo.
There's vandalism, crime concealment, political statement, profit...
Pueden ser vandalismo, encubrimiento, declaraciones políticas...
Ease of transportation, disposal and/or concealment?
¿Facilidad de transporte, eliminación,... y/o encubrimiento? Era un chiflado.
It's just for concealment
Es solo para un encubrimiento.
"cover-ups", "evidence concealment?"
"encubrimiento", coma, "ocultamiento de pruebas", interrogación.
Concealed is a definite no-no in this town.
El encubrimiento es algo totalmente prohibido aquí.
Well, we could call it "strategic concealment."
Bueno, podríamos llamarlo un encubrimiento estratégico.
I mean, there's no concealment, no staging.
Es decir, no hay encubrimiento, ni armado de escena.
- Nothing special, just a concealment
- Nada especial, solo un encubrimiento.
The game does not work without that concealment.
El juego no funciona sin ese encubrimiento.
They want to hear you for a concealment case.
Quieren interrogarle por un asunto de encubrimiento.
It means that the concealment is failing.
—Significa que el encubrimiento está fallando.
And that in itself is a fair concealment.
Y eso en sí mismo es un verdadero encubrimiento.
“Miss Marsh agreed to this - concealment?”
—¿Estuvo conforme mis Marsh en prestarse a este encubrimiento?
She was dressed in veil and Robes of Concealment.
Llevaba velo y Vestidura de Encubrimiento.
She used the cruiser's mission for concealment."
Anne usó la misión de los cruceros como encubrimiento.
For now her silence, as always, would be the best concealment.
Por ahora, su silencio sería, como siempre, su mejor encubrimiento.
I think concealment is difficult for a woman, unnatural even.
Creo que el encubrimiento es difícil para una mujer, incluso antinatural.
Jasper resigned himself to keeping up the concealment as long as necessary;
Jasper se resignó a mantener aquel encubrimiento el tiempo que fuese necesario;
The method practiced is concealment through candor to guarantee duplicity with honor.
El método utilizado era el encubrimiento por medio de la franqueza para garantizar la duplicidad con honor.
On 21 September 2008, eight Chinese citizens, including four minors, were found concealed in a truck transporting garlic between Ipiales, on the border with Ecuador, and Cúcuta, on the border with the Bolivarian Republic of Venezuela.
El 21 de septiembre de 2008, ocho ciudadanos chinos, entre ellos cuatro menores de edad, fueron encontrados en un escondite dentro de un camión que transportaba una carga de ajos, entre Ipiales, en la frontera con el Ecuador, y Cúcuta, en la frontera con Venezuela.
And it must not go unnoticed that, with a view to backing these arguments of theirs, they are concealing the essence of the nuclear problem on the Korean peninsula and are distorting fact to create the impression that the Democratic People's Republic of Korea is playing a hide-and-seek to develop nuclear weapons, and are setting afloat the false rumour that it is using the nuclear problem as a bargaining chip to attain a certain selfish aim.
Conviene observar que, para respaldar esos argumentos, se está ocultando la esencia del problema nuclear en la península de Corea, se están deformando los hechos para dar la impresión de que la República Popular Democrática de Corea está jugando al escondite para encubrir el desarrollo de armamento nuclear, y se está difundiendo el falso rumor de que nuestro país utiliza el problema nuclear como instrumento de negociación para lograr un determinado objetivo egoísta.
A related phenomenon is that of caches of weapons stored in a remote or concealed, unmanned site for future use.
Un fenómeno conexo es el de los escondites de armas que han sido almacenadas en un sitio remoto o recóndito y sin vigilancia para su empleo futuro.
13. As explained in document CCW/GGE/I/WP.10, this category would include rounds of ammunition or grenades left with the body of a dead soldier; entire ammunition dumps abandoned by a retreating force; or caches of weapons stored in a remote or concealed unmanned site for future use.
13. Como se explica en el documento CCW/GGE/I/WP.10, esta categoría incluiría algunos cartuchos o una granada que haya quedado en el cuerpo de un soldado muerto y todo un depósito de municiones abandonado por una fuerza en retirada; o los escondites de armas que han sido almacenadas en un sitio remoto o recóndito y sin vigilancia para su empleo futuro.
"I hid it and to make doubly sure I shall conceal its hiding place in a cipher. "
Lo he escondido... y para asegurarme, ocultaré su escondite en un mensaje cifrado.
There's a perfect alley back here, lots of concealment and access all the way to king.
Hay un callejón perfecto aquí atrás, muchos escondites y acceso a todo el camino hasta el rey.
The letters state that she never left here,... that Leonardo concealed his trip,... prepared the hideout where he guarder her,... and ordered Ulloa's murder so he could have her.
Las cartas afirman que ella nunca se ha marchado de aquí, que Leonardo disimuló su viaje, preparó el escondite donde la tiene guardada y mandó asesinar a Ulloa para quedarse con ella.
From my concealed place I watched you and your followers investigate in the most sympathetic and inefficient manner the circumstances of my death.
Desde mi escondite le vi a usted y a sus seguidores investigar de la forma más patética e ineficaz las circunstancias de mi muerte.
Yet there's no such structure that could conceal a hideout within 50 miles west.
No sé de ninguna estructura que pueda servir de escondite en 10 Km.
It was now a waiting game for Barrie, heavily concealed in his camouflaged hide.
Era ahora un juego de paciencia para Barrie muy oculto en su escondite camuflado.
Sidney freezes then darts for a place of concealment.
Sidney se queda quieto y se lanza en busca de un escondite.
We must find his place of concealment.
Debemos encontrar ese escondite.
We may go find ourselves alternative concealment.
Podemos encontrar un escondite alternativo por nuestra cuenta.
Well, there are hedges outside of every one of these apartment windows... that's built-in concealment.
Bueno, hay arbustos afuera de cada una de las ventanas de estos departamentos... son escondites ya preparados.
We must seek concealment.
—Debemos buscar un escondite.
But anyone beyond their concealment was invisible to them as well.
Pero cualquiera que no compartiera su escondite también sería invisible para ellos.
Carefully, I peered out from my place of concealment.
Con cuidado, me asomé desde mi escondite.
Ricky shrank back, burrowing deeper into the hole that concealed him.
Ricky retrocedió más en su escondite.
Kitchens offer the most options for concealment.
Las cocinas ofrecen toda clase de escondites.
He spent the rest of the morning in his place of concealment.
El resto de la mañana la pasó en su escondite.
We also know that he could not have been concealed in the room, as there is no concealment possible.
Sabemos también que no pudo estar escondido en la habitación, porque no existe en ella escondite posible.
But a small kholi does not afford too many locations for concealment.
Pero un pequeño kholi no permite muchos escondites.
Arikara warriors began emerging from concealed positions.
Los guerreros arikara comenzaron a salir de sus escondites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test