Translation examples
hide
verb
La Unión Europea no tiene la intención de ocultarse tras el escudo de su moneda.
The European Union has no intention of hiding behind the shield of its currency.
e) Asistencia para los periodistas en situación de riesgo o que deben ocultarse
(e) Support for journalists at risk or in hiding
Walsh y Horace corrieron al interior a ocultarse.
Walsh and Horace ran indoors to hide.
Empezó a ocultarse de los Tigres tamiles, pero también lo buscaba el ejército.
The author started to hide from the LTTE, but he was also sought after by the army.
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
No compensation has been recommended for C1-MPA (forced hiding) claims where the number of hiding days was three days or less. C2-Money
El autor, después de fugarse, tuvo que ocultarse de los mujahidín.
After his escape, he had to hide from the mujahideen.
Por consiguiente, debió ocultarse, mientras que el presunto autor no estaba detenido.
As a result, he had gone into hiding, whereas the alleged perpetrator was not in custody.
Asimismo, se han instruido procedimientos contra quienes los ayudaron a ocultarse.
Proceedings had also been brought against persons who had helped them to hide.
Prepárense para ocultarse.
Stand by to hide.
¡Ocultarse está prohibido!
Hiding is forbidden!
- ¿Dónde podría ocultarse?
- Where could he hide?
Hay que ocultarse.
You just hide.
- Aprendió a ocultarse.
She learned to hide.
Correr y ocultarse.
Run and hide.
forzados a ocultarse...
forced into hiding...
Tienen que ocultarse.
You gotta hide.
Es imposible ocultarse.
It's impossible to hide.
No había donde ocultarse.
There was nowhere to hide.
Pero la motivación para ocultarse es más importante que el hecho de ocultarse en sí.
But motivation for hiding is more important than the hiding place itself.
No tenía por qué ocultarse.
There was no need for her to hide.
Tenía que ocultarse.
He needed to hide himself.
No tienen por qué ocultarse.
They've got nothing to hide."
¿Entonces para qué ocultarse?
Is it worth hiding?
No, no es necesario ocultarse.
No, there is no need to hide.
verb
No puede ocultarse la verdad: Israel es responsable de cometer actos de terrorismo de Estado en el Oriente Medio.
There was no concealing the truth; it was Israel that was responsible for committing acts of State terrorism in the Middle East.
La labor de las delegaciones debe dejar de ocultarse tras el rostro anónimo de las consultas presidenciales.
The delegations' work should cease concealing itself behind the anonymous façade of presidential consultations.
A pesar de este bloqueo total, no pueden ocultarse las proporciones del genocidio y de la "limpieza étnica".
Notwithstanding this total blockade, the proportions of the genocide and "ethnic cleansing" cannot be concealed.
Se movieron entre los árboles para ocultarse.
They moved among the trees for concealment.
En ningún caso debía ocultarse el nombre del autor que presentara la comunicación contra un Estado.
In no case should the name of the author submitting the communication against the State be concealed.
No puede ocultarse la verdad.
The truth cannot be concealed.
La producción de armas de destrucción en masa es un asunto que no puede ocultarse.
The production of weapons of mass destruction cannot be concealed.
a) que normalmente pueden ocultarse en la persona; y
(a) Ordinarily capable of concealment on the person; and
La verdad no podrá ocultarse eternamente.
The truth will not be concealed forever.
Ello no podría ocultarse de ningún modo, puesto que las consecuencias de dichos actos son visibles.
This certainly could not be concealed since the consequences of such actions are visible.
El dirigible generaba su propio banco de niebla para ocultarse.
The blimp generated its own concealing fog bank.
Lo mejor para ocultarse.
Best for concealment.
Los testigos llevan capucha para ocultarse.
Witnesses wear white hoods to conceal their identities.
Sí, ¿dónde más podrían ocultarse tan bien?
Yes, where else can they be so well concealed?
Que no podrán ocultarse.
It cannot be concealed from anyone.
- El arte de ocultarse y sorprender.
- The art of concealment and surprise.
"Old Boggy" ha buscado el lugar ideal para ocultarse.
Old Boggy has sought out the ideal place to conceal himself.
No, tú sabes, ocultarse y sorprender.
No, you know, conceal and surprise?
Entonces el tirador usó esta columna para ocultarse.
So the shooter used these columns for concealment.
La llevaba para ocultarse.
It was for concealment.
Nada tenían que ocultarse.
They had nothing to conceal.
Ocultarse era importante para él.
Concealment was important for him.
No trataron de ocultarse.
They made no pretence of concealing themselves.
No existían otros lugares para ocultarse.
There were no other places of concealment.
Así no pueden ocultarse.
That way they can’t conceal themselves.
era como si quisiera ocultarse.
it was as if he wanted to conceal himself.
El guante la ayudaría a ocultarse.
The glove would help conceal her.
Su barba también debía ocultarse.
His beard, too, should be concealed.
verb
Allí dentro podría ocultarse.
He could hide out there.
Es el lugar ideal para ocultarse.
In other words, an ideal place to hide out.
Es difícil ocultarse en un lugar así.
Hard to hide out in a place like that.
O a la que mató para ocultarse en su piso.
Or the one he killed to hide out in her apartment.
Ese mítico David tuyo necesita un lugar para ocultarse.
That mythical David of yours needs a place to hide out.
Una docena de hombres podían ocultarse allí, fuera de la vista de un equipo de buscadores.
A dozen men might hide out of sight of a searching-party.
Siempre es bueno ocultarse en un vecindario bien cuidado —sonrió el marino—.
“Always hide out in a well-kept neighborhood,” said the seaman.
Quizás al norte de Idaho o al estado de Washington, donde podría ocultarse.
Maybe up to northern Idaho or Washington State, where he could hide out.
Mamá le estaba ofreciendo un lugar para ocultarse de los recuerdos dolorosos de esta ciudad.
Mama was offering her a place to hide out away from the painful memories in this city.
Terminó por ocultarse en su pequeño departamento, negándose a atender el teléfono o a abrir la puerta.
She began to hide out in her tiny apartment, refusing to answer the telephone or the doorbell.
Volvió a ocultarse en el monte y sobrevivió comiendo hierba y bayas.
She disappeared into the forest again and wandered, eating grass and berries.
Las criaturas que viven con Unicornios aprenden magia con el tiempo; sobre todo para ocultarse.
Creatures that live in a unicorn's forest learn a little magic of their own in time; mainly concerned with disappearing.
Sin duda habían vuelto a ocultarse en el interior de la jungla.
They must have disappeared back into the jungle.
El sol empezaba a ocultarse, envuelto en la creciente oscuridad.
The sun was already beginning to disappear, enveloped in the growing darkness.
Y mientras tanto una rana atravesó su campo de visión sin tardar en ocultarse en la hierba.
A frog hopped into sight and then quickly disappeared in the grass.
Necesitaba «cobertura», nuevos documentos de identidad, protección y un lugar en el que ocultarse.
He needed "cover," new papers, protection, and a place to disappear to.
Iba a servir de testimonio del ocultarse de ese extremo nudo de la imaginación de la familia;
He would witness the disappearance of that far-off link in the family imagination.
Las membranas nictitantes cubrieron un momento las pupilas y volvieron a ocultarse en las órbitas.
As Al watched, the nictitating membranes slid quickly over the pupils, then disappeared back into the orbits.
Habían indicado al asesino que se fuese a Nueva York, donde podría ocultarse hasta nueva orden.
Me capo was being ordered to New York, where he could disappear until summoned.
BANGKOK, TAILANDIA El sol estaba a punto de ocultarse tras los altos edificios cuando ella entendió que tenía problemas.
BANGKOK, THAILAND The sun was just disappearing behind the skyscrapers when she realised she had a problem.
verb
Es bueno que hayas llegado, hijo mío temo que no volveré a ver la luna ocultarse detrás del valle de los Chacales.
It's good you have arrived, my son. For I fear I shall not see the moon sink... beyond the Valley of theJackals again.
El sol empezaba a ocultarse.
The sun was sinking.
También el sol empezaba a ocultarse.
The sun, too, was sinking.
El sol se apresuraba a ocultarse;
The sun was sinking fast now;
Hammam miraba hacia el sol, que estaba a punto de ocultarse: —Sí, el tiempo ha pasado volando.
Humam looked at the sinking sun and said, “Yes—it’s late.”
El sol comenzaba a ocultarse detrás de las casas y subía una especie de vapor del suelo.
The sun was sinking behind the houses, and mist was rising from the ground.
Kai se puso en pie para saludarlos, pulsando la esquina de la pantalla para que volviera a ocultarse en la mesa.
Kai stood to greet them, tapping the corner of the netscreen that sent it sinking back into the desktop.
El cielo estaba claro y el sol empezaba a ocultarse, al acabar un día tan largo como un mes.
The sky was hard and clear, the sun beginning to sink toward the end of its months-long day.
Advirtió que Cuerno Roto se ponía tenso y se hundía para ocultarse entre la hierba que ocultaba el pino.
Warily, she noted how Snaps Horn tensed, sinking down to obscure his form in the grass that veiled the fir.
El postigo de la ventana se hallaba abierto y la luz de la luna, próxima a ocultarse, brillaba pálidamente sobre los tejos y el césped del jardín.
The shuttered window was open and the light of a sinking moon shone palely over the yew walk and the lawn.
verb
No, reuniría a los pocos soldados que seguían con Vida y buscaría un lugar en el que ocultarse y recuperarse.
No, he would take what few soldiers he had left and find some place to hole up and rebuild.
pero si conseguían eludir a las patrullas montadas, podrían alcanzar las tierras altas antes de la caída de la noche y ocultarse entre las rocas.
but if they managed to elude mounted patrols, they could reach high country before nightfall and hole up among the rocks.
Verlo hecho un pordiosero resulta inquietante. Para ocultarse después de la muerte y los cuatro atracos, seguramente tuvo que trapichear. Y su titi era el apaño más escandaloso. Hay que estar realmente desesperado para venir a refugiarse aquí. Así que, por lo que parece, también le traicionaron.
Seeing him dressed like a tramp is worrying. On the run with a murder charge and four armed robberies on his back, he’s been reduced to living by his wits. And if he’s been holed up here, he must be on his uppers. In all probability, he was double-crossed.
verb
No vino aquí para ocultarse.
So you weren't here to go to ground.
No había ningún sitio donde ocultarse de ellos.
But there was nowhere to go that one of them couldn't catch her.
Tarquinius se había visto obligado a ocultarse.
Tarquinius was forced to go to ground.
El aire era frío y el sol comenzaba a ocultarse.
The air was cold and the sun was going down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test