Translation examples
noun
Branch of activity
Rama de la actividad
Legislative branch
Rama legislativa
Natural branches
Rama de naturales
The legislative branch
La rama legislativa
By branch, including:
Por rama de actividad:
The administrative branch
La rama administrativa
Branch of industry
Rama industrial
This branch-- do you see this branch?
Esta rama... ¿ves esta rama?
Ml5, Special Branch.
MI5, Rama Especial.
- Just a branch!
- Sólo una rama!
Branch's suspension.
Suspensión de Rama.
He called: "A branch, a branch!"
Él decía: "¡Una rama, una rama!"
And the branch?
¿Y la rama?
A branch has---
¡Una rama se...
Grab the branch! Grab the branch!
Sujétate de la rama, sujétate de la rama.
Military. What branch?
Militar. ¿Qué rama?
by the red branch and the white branch
por la rama roja y la rama blanca
another monkey leaps from branch to branch.
otros saltan de rama en rama.
The dove flew from branch to branch.
La paloma volaba de rama en rama;
I guess the branch is an olive branch?
Supongo que la rama es una rama de olivo.
Imaginary blue fire flickered from branch to branch.
Un imaginario fuego azul parpadeó de rama en rama.
A branch of them, yes.
—De una rama de ellos, sí.
She bumped into the branch, and the branch wreaks nasty, noisy vengeance.
Ella ha empujado una rama y la rama se desquita haciendo ruido.
I kept pace with the others by flitting from branch to branch.
Para mantenerme a su paso, iba revoloteando de rama en rama.
noun
Headquarters and/or branches.
Sede y/o sucursales.
Association/branch
Asociaciones/sucursales
banks, branches of foreign banks, other financial institutions and their branches;
a) Bancos, sucursales de bancos extranjeros, otras instituciones financieras y las sucursales de éstas;
Secretariat Branch
Sucursal de la Secretaría
Shmeisani Branch
Sucursal Shmeisani
I want the branch.
Quiero esta sucursal.
It has other branches.
Tiene otras sucursales.
My favorite branch.
Mi sucursal favorita.
This branch will close.
Esta sucursal cerrará.
The branch closed.
La sucursal cerró.
My branch is absorbing the Stamford branch.
Mi sucursal absorberá a la sucursal de Stamford.
A small-change branch?
¿Una pequeña sucursal?
We have no branches.
No tenemos sucursales.
- A new branch? - Jerks.
- ¿Una nueva sucursal?
Ben is in this branch.
Ben está en esta sucursal.
Da is in this branch.
Da está en esta sucursal.
And that’s why I’m going to tear it down, shelf by shelf and branch by branch.”
Y es por eso que lo voy a destruir, estante por estante, sucursal por sucursal.
Kind of a sub-branch.
Una especie de sucursal.
And, yes, they had a branch in Marka.
Y, sí, tenían sucursal en Marka.
Everybody knows me at that branch.
Todos me conocen en esa sucursal.
The bank branch code was an ABSA branch in the Bloemfontein city centre.
El código de la sucursal bancaria pertenece a una sucursal del ABSA en el centro de la ciudad de Bloemfontein.
Carmolly Street Branch.
La sucursal de Carmolly Street.
Come to the Hollywood branch.
Pásese por la sucursal de Hollywood.
“Are there many other branches?”
—¿Cuántas sucursales hay en total?
Under Sinclair's cloud of mega-organization began to branch into, first, there was the "MC5" commune and then there was Trans-love Energies.
Bajo la nube de la mega- organización de Sinclair, comenzaron a ramificarse. Primero, la comuna "MC5", y luego la "Trans-love Energies".
Got a pretty big branch down here.
¿Tienes un bastante grande ramificarse aquí abajo.
No, they keep on branching off.
No, no paran de ramificarse.
Pretty soon he has branched out and is controlling other people, as part of the situation.
No tarda en ramificarse y empieza a controlar a los demás como parte de la situación.
The axon was beginning to break off into branches, into dendrites like those at the other end of the neuron, at the end where the nucleated cell body was.
El axón empezaba a ramificarse, en dendritas como las del otro extremo de la neurona, al final, donde el cuerpo nucleado de la célula se encontraba.
This was, his doctors had explained, a little spaghetti string of tissue that exited his brain and, traveling deep in his neck, branched out into his body.
Sus médicos le habían explicado que era una cuerda de tejido, una especie de espagueti que le salía del cerebro y le bajaba por el cuello hasta ramificarse por el cuerpo.
these quickly branched and rebranched to form smaller and smaller limblets, maniples and sensor stalks, the most delicate of which were hair-thin.
Estos se ramificaban a toda velocidad y volvían a ramificarse para formar miembros cada vez más pequeños, manípulos y pendúnculos sensoriales, los más delicados de los cuales eran del grosor de un cabello.
the first, truncated at a height of about two thousand five hundred feet, was sustained by buttresses, which appeared to branch out like the talons of an immense claw set on the ground.
El primero, truncado a una altura de unos dos mil quinientos pies, estaba sostenido por caprichosos contrafuertes, que parecían ramificarse como los dientes de una inmensa sierra aplicada al cuello.
Spined bushes shuffled out of our way, so paths opened for us in the fields, stretching for many metres ahead then began to fracture, to branch off in the possible directions we might take.
Unos arbustos con espinas se apartaban arrastrándose de nuestro camino, y en los campos se nos abrían sendas que se extendían varios metros y luego empezaban a fracturarse, a ramificarse en todas direcciones.
The same stream that ran through the banquet hall had been further channelled to pass through this garden and to branch into two forks, creating a small islet in the midst of trees and flowers and marble walkways beneath the carved arcades.
El mismo arroyo que atravesaba el salón de banquetes había sido canalizado por completo para atravesar ese jardín y ramificarse en dos creando una pequeña isleta en medio de los árboles y flores, y caminos de mármol bajo las arcadas talladas.
Colonel, this road takes us through Tobruk and then it branches. To the right is the prison compound, to the left is Mersa Cove.
Coronel, la carretera cruza Tobruk antes de bifurcarse a la derecha hacia la cárcel, a la izquierda la Mersa.
The corridor stretched on endlessly, and there seemed to be branches at frequent intervals.
El pasillo se extendía interminablemente, y parecía bifurcarse a intervalos bastante frecuentes.
The Trousers of Time are a tree: their legs can branch but never merge.
El Pantalón del Tiempo es un árbol: sus perneras pueden bifurcarse pero nunca fusionarse.
noun
This company is alleged to operate under contract with the oil company British Petroleum to take care of its installations and, in particular, a branch of the pipeline which is being built in an area which is subject to many attacks by Ejército de Liberación Nacional (ELN) guerrillas.
Esta empresa actuaría bajo contrato con la empresa petrolera British Petroleum, para cuidar sus instalaciones y particularmente un ramal del oleoducto que se está construyendo en una zona que suele sufrir muchos ataques de la guerrilla del Ejército de Liberación Nacional (ELN).
4. San Salvador Branch of the bi-oceanic corridor (increment #2)
El Ramal San Salvador al Corredor Bioceánico (incremental al #2)
Road network: The Pan-American Highway extends to the Las Manos border post, with a branch road to Yalaguina and Ocotal, and a network of roads joining Ocotal with Jalapa and Teotecacinte.
Red vial: La carretera panamericana que lleva al puesto fronterizo de Las Manos, hay un ramal de carretera que comunica con Yalaguina y Ocotal, y una red de caminos que une a Ocotal con Jalapa y Teotecacinte.
In 1985, it started work pursuant to another sub-contract on the Al-Muthanna Cement Factory Branch-Line project (the "Cement Project").
En 1985, empezó los trabajos, con arreglo a otro subcontrato, en el proyecto del ramal de la fábrica de cemento Al-Muthanna (en adelante, "el proyecto de la fábrica de cemento").
* San Salvador branch of the bi-oceanic corridor;
:: El Ramal San Salvador al Corredor Bioceánico,
Article 2 of the Act provides for trade union organizations, if they so wish, to form associations of trade unions on the basis of their economic branch or location and to join such associations.
En el artículo 2 de la Ley sindical se establece que los sindicatos pueden crear por voluntad propia diversas agrupaciones sindicales, según el principio ramal o territorial, e ingresar en ellas.
Road network: The principal highway is from Rivas to Peñas Blancas, with a branch to San Juan del Sur and all-weather roads linking El Naranjo, Sapoá and El Ostional.
Red vial: La principal es la carretera de Rivas a Peñas Blancas con el ramal a San Juan del Sur y los caminos en todo tiempo que comunican con El Naranjo, Sapoá y El Ostional.
They underline the proposals formulated during the Conference of the Ministers of Transport of the Black Sea Economic Cooperation and Central European Initiative countries (Sofia, 21 and 22 November 1996) regarding branches and extensions to these corridors.
Los Ministros destacan las propuestas formuladas durante la Conferencia de Ministros de Transporte de los países participantes en la Cooperación Económica del Mar Negro y la Iniciativa de Europa Central (Sofía, 21 y 22 de noviembre de 1996) sobre ramales y extensiones de estos corredores.
A water main and 15 branch lines were destroyed and the northern water storage tank was damaged.
Destrucción de una tubería de distribución de agua y 15 ramales y daños en el depósito de agua norte.
NOW WATCH ME VERY CLOSELY, AND OBSERVE THE CENTER BRANCH.
Ahora mírame atentamente, y observa el ramal central.
Open up the vents on system branch b.
Abre las rejillas de ventilación en el ramal del sistema B.
The one from the young branch!
¡El del ramal pequeño!
Don't take the branches or the left dip.
No tomes los ramales: ni el de la izquierda.
I almost dove into a branch.
Casi me hundo en un ramal.
- at several points on our west branch.
- en muchos destinos del ramal oeste.
The branches of the artery need to be coagulated and divided.
El ramal de la arteria debe ser dividido.
I think this was caused by a new branch
Creo que todo esto lo causó el nuevo ramal
Our village is on a branch line
Nuestro pueblo está en un ramal secundario.
Spargo will drive us as far as the branch line.
Spargo nos llevará hasta el ramal de ferrocarril.
There are no tickets on the Marabar branch line;
No hay billetes en el ramal de Marabar;
There might be branches in the trail.
Podría haber ramales a lo largo de la ruta.
But further downstream, you run into multiple branches.
Pero más abajo, te encuentras con múltiples ramales.
You will create another branch in the Road, though.
Aunque crearás otro ramal en el Camino.
     “To the north, along the Clearbrook branch of the river.
—Al norte, en la ribera del ramal del Arroyo Claro.
They entered a branch tunnel, mercifully dry.
Entraron en un ramal del túnel, afortunadamente seco.
We can't give up that branch and we can't complete it.
No podemos abandonar ese ramal ni completarlo.
It took an hour for this branch of the herd to pass.
Tardó una hora en pasar aquel ramal de la manada.
He has a fortress on the northern branch of the Sulduskoon.
Tiene una fortaleza junto al ramal norte del río Sulduskoon.
noun
(b) At branch and industry level: 32 in 2005; 38 in 2006; 36 in 2007; and 42 in 2008;
b) Por ramo e industria: 32 en 2005; 38 en 2006; 36 en 2007; y 42 en 2008;
5.2 Considering employment in terms of branches of activity underscores two basic characteristics.
5.2 Al considerar el empleo según el ramo de actividad, surgen dos características principales
The insurance branch and service sector businesses are still marked by relatively large pay differences between women and men.
Todavía existen diferencias relativamente grandes de remuneración en el ramo de los seguros y en el sector de servicios.
Third Peace Judge from the Civil Branch, From May of 1984 to July of 1987
Juez Tercera de Paz del Ramo Civil, mayo de 1984 a julio de 1987
The trade unions are organized in unions and branch trade unions.
Las organizaciones sindicales se organizan en sindicatos generales y sectoriales o de ramo.
211. The share of women among the owners of new businesses varied depending on the branch of business activity.
La proporción de mujeres entre los propietarios de nuevas empresas variaba según el ramo de actividad empresarial.
6. Create a modern marketing system for this branch in all regions and in the country as a whole.
6. Se cree un sistema moderno de comercialización para ese ramo en todos los distritos y en el país en su conjunto.
Collective agreements are concluded at the branch, industry and municipal level and, above all, at the enterprise level.
Los convenios colectivos se acuerdan por ramo, industria y municipalidad, y, sobre todo, por empresa.
The submission is a copy of the budget of the Branch of National Defence, which is based on the national format.
El documento presentado es copia del presupuesto del ramo de la defensa nacional, que se basa en el formato nacional.
Slip in, green branch, little green leaf.
Deslízate, ramo verde, hojita verde.
On the highest branch
♪ Sobre el ramo más alto.
¤ Lima bud, lime bud, laurel branch.
#Cogollo de Lima, cogollo de Lima, ramo de laurel.
He carries an olive branch.
Él porta un ramo de olivo.
What if the branch dries up?
¿Y si se seca el ramo de ruda?
I want to plant a branch
# Pretendo de hacer un ramo
- A branch of flowers?
-¿Una ramo de flores?
An olive branch for my mother.
Un ramo de olivo para mi madre.
- Call it an olive branch.
- Llámalo un ramo de olivo.
The last in the branch.
El último del ramo.
I throw her the olive branch.
Le lanzo el ramo de olivo.
Eurer Branche geht die Luft aus.
A vuestro ramo se le ha acabado el aliento.
My own branch of medicine is not mental;
Mi especialidad en medicina no es el ramo mental;
Palsteins Branche hingegen war wie traumatisiert.
El ramo de Palstein, por el contrario, estaba como traumatizado.
“What is your particular branch of industry?”
—Realmente, ¿en qué ramo de industria trabaja usted?
Meine Branche erleidet zurzeit einen Schock.
El ramo al que pertenezco está sufriendo actualmente un shock.
Dein Fahrstuhl hat meine Branche in den Keller gefahren.
Tu ascensor se ha llevado a mi ramo económico al sótano.
Die ganze Branche rätselt schon, wer das hingekriegt hat.
Todo el ramo trata de adivinar quién lo ha conseguido.
“Yin, too, belonged to the Chinese Writers’ Association, Shanghai Branch.
– Yin también pertenecía a la Asociación de Escritores Chinos, en el ramo de Shanghai.
noun
The Cabinet is the executive branch of the Government and directs the actions of the Public Service.
Este es el brazo ejecutivo del Gobierno y dirige la actividad de la administración pública.
Now, with no diminution of its autonomous, distinct character, it is beginning to operate as a branch of the United Nations system.
Pasa ahora, sin perjuicio de su existencia autónoma y distinta, a actuar como un brazo del sistema de las Naciones Unidas.
Just as economic and social development are two sides of one coin, as was made plain in Copenhagen, so a united and concerted effort by the economic branch and the social and political branches of the United Nations is a prerequisite for laying the foundations of international cooperation in the present and future.
Porque así como el desarrollo económico y el desarrollo social son dos caras de una misma realidad, como se puso de manifiesto en Copenhague, a su vez la unión y el trabajo conjunto del brazo económico y de los brazos sociales y políticos del sistema de las Naciones Unidas son indispensables para sentar las bases de la cooperación internacional del presente y el futuro.
Rwandan officials created the political branch and government of M23 and provided political advice.
Funcionarios rwandeses crearon el brazo político y el órgano de Gobierno del M23 y suministraron asesoramiento político.
M23 has developed its political branch out of Kampala.
El M23 ha establecido su brazo político fuera de Kampala.
FRONABU has since been transformed into FPM, which is the armed branch of ADN.
A partir de ese momento, el FRONABU se ha convertido en el FPM, que es el brazo armado de la ADN.
48. M23 has developed its political branch out of Kampala.
48. El M23 ha establecido su brazo político fuera de Kampala.
He could not provide a specific date for a decision or what the ruling might be, as the judiciary was an independent branch of the Government.
No puede proporcionar una fecha concreta para la decisión ni datos sobre el cariz del fallo, dado que la judicatura es un brazo independiente del Gobierno.
The writings also refer to an armed branch composed of “Katangese Tigers and Gendarmes”.
En los textos también se menciona un brazo armado compuesto por “tigres y gendarmes katangueses”.
Both Governments have also cooperated to support the creation and expansion of the political branch of M23 and have consistently advocated on
Ambos Gobiernos también han cooperado para apoyar la creación y ampliación del brazo político del M23 y han
- Shake a leg with the judicial branch?
- ? Bailas con el brazo de la justicia?
But in each case, the executive branch made the change.
Pero en cada caso, el brazo ejecutivo dictó el cambio.
Let your arms feel like the branches of the willow.
Deja que tus brazos se sientan... Ven, Seth.
You will have to ask Special Branch that.
Se lo tendrás que preguntar al brazo especial de la policía.
Touch me and caress me With your tender branch.
Tócame y acaríciame Con tu tierno brazo.
His arms were raised, spindly as branches.
Sus brazos estaban alzados, flacos como ramitas.
noun
The laughter percolating on his face had the same disposition as the joy controlling his estival branch.
La carcajada que rezumaba el rostro de Término era de la misma índole que la alegría que ordenaba su gajo estival.
As he shakes the branch of acorns, his expression is as arrogant as that of a king taking an oath to his throne.
Su gesto al sacudir el gajo de bellotas a sus puercos, tiene la misma arrogancia de un rey jurando el trono.
The gods who accompanied Anubis, in Telethusa’s dream, carried the phallic serpent coiled around a branch, but the serpent is an astute androgyne who counts on assimilating himself into the shadow of a tree, subject to the vegetal matrix.
Los dioses que acompañaban a Anubis, en el sueño de Teletusa, portaban la serpiente fálica anillada a un gajo de árbol, pero la serpiente es un andrógino astuto que depende de su asimilación a la sombra de un árbol, sometida a la matriz de los vegetales.
"I got the conch in my hand." "Put on green branches," said Maurice.
–Tengo la caracola en la mano. –Hay que echar ramas verdes – dijo Maurice -.
verb
2. Such is the lack of confidence in the ability of the CD to pull itself up by its bootstraps that there has so far been more focus amongst its own members on pursuing those issues outside the Conference than there has on any root and branch reform of the CD itself.
2. Tal es la falta de confianza en la capacidad de la CD de salir adelante por ella misma, que sus propios miembros se han mostrado más interesados hasta ahora en atender esas cuestiones fuera de la Conferencia que en someter la propia CD a una reforma radical.
There are about 12 exhibitions on offer, that can go to libraries, houses of culture, the regional branches of the universities, regional museums etc., with the aim of ensuring that Costa Rican art is diffused to other regions of the country.
Existe una oferta de aproximadamente 12 exposiciones ambulantes que podría salir a las bibliotecas, Casas de la Cultura, sedes regionales de universidades, museos regionales, etc.; esto con el fin de garantizar la difusión del arte costarricense a otras regiones del país.
Stop it. Coming through, did you see any branches that could lead out?
Para. ¿Al entrar has visto alguna ramificación para salir?
You get out and meet people, and there's a real team spirit in the branch.
Uno tiene que salir a encontrar gente, y hay un verdadero espíritu de equipo.
Thanks to the inefficiency of the medical branch of the Starfleet, I've been forced to leave before my job was done.
Gracias a la ineficiencia del cuerpo médico de la Flota Estelar me obligaron a salir antes de finalizar mi tarea.
Martini cursed himself as he left the park and walked down Piney Branch Road.
Martini se maldijo al salir del parque y bajó por Piney Branch Road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test