Translation for "gajo" to english
Translation examples
noun
Tu sonrisa me recuerda a un gajo de naranja.
‘I think your smile looks like an orange segment.’
¡Una loncha de salmón ahumado, un gajo de naranja, una gota de champagne!
A slice of smoked salmon, a segment of orange, a drop of champagne!
Con eso bastó, tan fácil como arrancar un gajo de una naranja pelada;
And that did it, easy as pulling a segment from a peeled orange;
—Ya lo sabes, exactamente. Sus ojos sonríen a juego con su boca de gajo de naranja.
‘You know exactly.’ His eyes are smiling to match his orange-segment mouth.
—Un gajo de la oscuridad del suelo se movió de pronto y adoptó la forma de Jamie. —Sí. ¿Y tú?
A segment of the darkness on the floor moved suddenly and resolved itself into a Jamie-shaped shadow. “Yes. Are you?”
Linus se levanta y vuelve a sentarse a mi lado con su sonrisa de gajo de naranja.
Linus gets up and slides back into the seat opposite me, his face all creased up into his orange-segment smile.
—Yo no me he dedicado al tráfico de influencias —dijo Joachim con calma mientras masticaba un gajo de naranja—.
‘I haven’t been party to insider trading,’ Joachim said calmly, chewing on a boat-shaped orange segment.
Dibujo fatal, pero de algún modo me las arreglo para dibujar su cara con pelo y un gajo de naranja en lugar de boca.
I’m terrible at drawing, but somehow I manage a picture of a face with hair and an orange segment for a mouth.
Un adolescente desgarbado, con el pelo castaño, los pómulos anchos, el pelo lacio y una de esas sonrisas que parecen un gajo de naranja.
A lanky, brown-haired teenager with wide cheekbones and floppy hair and one of those smiles like an orange segment.
Luzhin se relamió los labios después de comer el último gajo, y estaba a punto de tomar de nuevo el brazo de su mujer, cuando de pronto se detuvo y miró a su alrededor.
Luzhin smacked his lips on the last segment and with a contended smile was about to take his wife's arm again, but suddenly he stopped and looked around.
noun
La carcajada que rezumaba el rostro de Término era de la misma índole que la alegría que ordenaba su gajo estival.
The laughter percolating on his face had the same disposition as the joy controlling his estival branch.
Su gesto al sacudir el gajo de bellotas a sus puercos, tiene la misma arrogancia de un rey jurando el trono.
As he shakes the branch of acorns, his expression is as arrogant as that of a king taking an oath to his throne.
Del suelo de piedra hizo brotar un árbol blanco cuyas ramas tocaban las altas vigas del techo de la sala, y en el extremo de cada gajo brilló una manzana de oro, como un sol, pues aquél era el Árbol del Año.
A white tree he made spring up from the stone floor. Its branches touched the high roofbeams of the hall, and on every twig of every branch a golden apple shone, each a sun, for it was the Year-Tree.
Los dioses que acompañaban a Anubis, en el sueño de Teletusa, portaban la serpiente fálica anillada a un gajo de árbol, pero la serpiente es un andrógino astuto que depende de su asimilación a la sombra de un árbol, sometida a la matriz de los vegetales.
The gods who accompanied Anubis, in Telethusa’s dream, carried the phallic serpent coiled around a branch, but the serpent is an astute androgyne who counts on assimilating himself into the shadow of a tree, subject to the vegetal matrix.
Pero esa alegría, esos valores notables, no los encontramos tan sólo en las arrogancias de una venatoria, podemos repasar las miniaturas del duque de Berry, donde vemos un campesino que parece abombar el pecho como para entonar una romanza, sacudir un gajo de bellotas para provocar la complacencia de una piara de cerdos.
But that joy, those noble values, are not only to be found in the dash of a hunt; you can go through the miniatures of the Due de Berry, and find a peasant whose chest seems to be puffing up for a song, shaking a branch of acorns to please a herd of swine.
noun
El rey se llevó a la boca otro gajo de naranja.
The king bit into another section of his orange.
Hasta su esposa parecía petrificada, con un gajo de naranja en la mano.
Even Bee seemed galvanized, an orange section poised halfway to her parted lips.
Se sonreían y una vez él separó un gajo de la naranja que estaba comiendo y se lo ofreció.
They smiled at each other and once when he was eating an orange he tore off a section and gave it to her.
Se la da y ella le mete un gajo en la boca mientras él empieza a pelar la segunda.
He gives her the first one and she puts a section in his mouth as he peels the second.
Después cogió otro gajo, y otro, de modo que los tres restantes formaban otra flor.
Next he took one section, and moved a second so that the remaining three made still another blossom.
Se sentaron en sillas con respaldo de travesaños; él dividió las naranjas en cuatro y fue comiéndose un gajo y dándole otro a Starling.
They sat in ladderback kitchen chairs and he freed the sections by quarters and alternately he ate one, and he gave one to Starling.
Se llevó al fin un gajo a la boca, lo lamió un segundo, lo engulló con fruición, lo mordía y las gotas luminosas resbalaban por su labio.
Finally she lifted a section to her mouth, spent a second licking it, bit into it, then gobbled it up with pleasure, shining drops trickling over her lip.
Mientras ascendía trabajosamente por la ladera, el lago fue apareciendo a sus pies como un gigantesco gajo del oscuro cielo caído entre las montañas.
As her route wound higher it gave her views of the lake, a giant section cut from a darker sky to fit the elaborately curving shore among the mountains.
Él se la quedó mirando admirado mientras ella ensartaba con un mondadientes un gajo de mandarina, una aceituna y una cereza de cóctel y lo dejaba todo en una gruesa rebanada de queso que descansaba sobre una hoja de lechuga.
He watched in wonder as she speared a section of mandarin orange, an olive, and a cocktail cherry on a toothpick and jabbed the whole collection into a thick slab of headcheese resting on a piece of lettuce.
—Dejé uno de mis panecillos frente a él, y luego todos y cada uno de los chicos sentados a la mesa empezaron a pasar trozos de comida, aunque fuera media mini magdalena o un gajo de naranja. Un chico de la mesa de detrás me dio un golpecito en el hombro y me alcanzó un cartón de leche para que se lo diera a Orion.
I put one of my own rolls in front of him, and then one after another every single one of the kids at the table started passing something down, even if it was just half a mini muffin or a section of orange, and a kid at the table behind us reached out and tapped me on the shoulder and handed me a carton of milk for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test