Translation examples
noun
Was it a "blank year"?
¿Ha sido un "año en blanco"?
0.5 13 0.9 22 0.6 15 2.0 49 [blank] [blank] [blank] [blank] 4.1
0,5 13 0,9 22 0,6 15 2,0 49 [en blanco] [en blanco] [en blanco] [en blanco] 4,1.
The new century is a blank page.
El nuevo siglo es una página en blanco.
blood group - [left blank];
Grupo sanguíneo - [en blanco];
Blank ballots: 21 470
- votos blancos: 21.470
Forced to sign blank sheets
Obligado a firmar hojas en blanco
Do not leave it blank.
No lo deje en blanco.
It is not a blank cheque to discriminate.
No significa que es un cheque en blanco para discriminar.
Loss of blank cheques 1
Desaparición de cheques en blanco 1
- "blank [personal No.]"
- "en blanco [número personal]"
- It's blank.
- Está en blanco.
They're blank.
- Están en blanco.
A blank of days, days of blank.
Un blanco de días, días en blanco.
My mind was blank, I was blank.
Tenía la mente en blanco, toda yo estaba en blanco.
Alia (blank) families of (blank) dead are .
Alia (espacio en blanco) familias de (espacio en blanco) están muertos...
For a moment there was a blankness, a total blankness in her mind.
Durante un instante, su mente quedó en blanco, completamente en blanco.
it was blank on the outside.
Estaba en blanco por fuera.
The future is a blank.
El futuro está en blanco.
The screen was blank.
La pantalla estaba en blanco.
adjective
In addition, Parties should use the standard indicators presented below to fill the blanks in all the tables of inventories.
Además las Partes deberán introducir los indicadores normalizados que figuran infra en los lugares vacíos de todos los cuadros de inventarios.
The system of culture and information institutions at grass roots level has been gradually established, phasing out "blank-areas" without cultural enjoyment benefits.
Se ha establecido de forma gradual el sistema de instituciones populares culturales e informativas, lo que ha permitido reducir las "zonas vacías", es decir, sin acceso a los beneficios de la cultura.
The procedure enlarged the role foreseen for me, from completing any unfinished parts of the plan ("filling in the blanks") to resolving any continuing and persistent deadlocks in the negotiations -- thus ruling out the possibility, which each side regarded as unacceptable, of the plan going to referendum unchanged.
Según ese procedimiento la función que se preveía me tocaría desempeñar se ampliaba, de terminar las partes sin resolver del plan ("llenar los vacíos"), a resolver cualesquiera puntos muertos que subsistieran tras las negociaciones, lo que descartaba la posibilidad, que ambas partes consideraban inaceptable, de que el plan se sometiera a referéndum sin modificaciones.
At the same time, this would adequately fill up the blank space left by the country which was one of the original members of the Conference on Disarmament and remove the doubts concerning the will of its members to express their positive attitude towards accepting this international reality.
A la vez, con ello se llenaría debidamente el vacío dejado por un país que fue uno de los miembros fundadores de la Conferencia de Desarme y se despejaría toda duda sobre la voluntad de sus miembros de aceptar de manera positiva esta realidad internacional.
He added that, as far as Turkey was concerned, it had no objection to my "filling in the blanks" in the plan should the parties not be able to agree on all issues.
Añadió que, en lo que se refería a Turquía, no tenía objeciones a que yo "llenara los vacíos" del plan si las partes no lograban llegar a un acuerdo sobre todas las cuestiones en juego.
We proceed from the premise that the contemporary norms of outer space law contain "blank spots" and do not ensure a comprehensive and effective ban on an arms race in outer space.
Partimos del supuesto de que las normas contemporáneas relativas al espacio ultraterrestre presentan ciertos "vacíos" y no garantizan una prohibición completa y eficaz de la carrera de armamentos en ese medio.
It is already evident at this stage that the working groups were able to reveal "blank spots" in Austria's family policy.
A estas alturas resulta ya evidente que los grupos de trabajo pusieron en evidencia los vacíos en la política de Austria en lo que concierne a la familia.
As you yourself have said the risk of another blank year - another lost year - is already before us and this obliges us to work together with even greater determination.
Como usted ya ha dicho, el riesgo de otro año vacío, otro año perdido, ya está ante nosotros y nos obliga a trabajar juntos con mayor determinación aún.
The representative of the European Union requested more time to finalize the draft decision, pointing out that one of the main issues to be resolved was that of dealing with zeros and blank cells in the reporting formats used by parties in reporting ozone-depleting substance data in accordance with under Article 7 of the Montreal Protocol.
El representante de la Unión Europea solicitó más tiempo para dar forma final al proyecto de decisión y señaló que uno de los principales problemas por resolver era ocuparse de los ceros y las celdas vacías en los formatos de presentación de informes utilizados por las Partes para comunicar datos sobre sustancias que agotan el ozono con arreglo al artículo 7 del Protocolo de Montreal.
In this blank.
En ese vacio.
"Goal". It's blank.
Meta... está vacío.
It's blank, man.
Está vacío, hombre.
A blank stave.
Una partitura vacía.
This is blank.
Esto está vacío.
But it's blank.
Pero está vacío.
A blank trophy.
Un trofeo vacio.
A blank wall!
¡Una pared vacía!
There is only a blankness, and desolation that there has to be such blankness.
Sólo existe un vacío, y la desolación producida por ese vacío.
His face was heavy and blank and content to be heavy and blank.
Su cara era pesada y vacía y estaba satisfecha de ser pesada y vacía.
It was just a blank.
Simplemente era un vacío.
It was a complete blank.
Estaba completamente vacío.
The wall was blank.
El muro estaba vacío.
There is a blank. That's all I can say. They are, together, a pair of blanks.
Hay un vacío, eso es todo lo que puedo decir. Los dos son un par de vacíos.
But he’d just sit there and stare, blank, always blank.
Pero él se quedaba aquí sentado mirando el puente con ojos vacíos, siempre vacíos.
There was a blank, a long blank, it seemed to me, during which I was completely out.
Hubo un vacío, un largo vacío, me pareció, durante el cual estuve completamente ausente.
Not the other one, that’s blank!
¡No, el otro, ese está vacío!
adjective
The licensing system (for the possession, use and transport of weapons) conducted by the internal affairs services of Turkmenistan extends to army-type or specially made rifles (including blank guns), practice, sports or large-calibre rifles (7.62 calibre and higher), small-calibre hunting rifles and smooth-bore firearms, ammunition for such weapons, edged weapons (hunting knives, sabres, daggers, etc.) owned by organizations and citizens, excluding those held by the Ministry of Defence, the Ministry of State Security, the Ministry of Internal Affairs and the State Border Service of Turkmenistan.
El régimen de licencias (para almacenar, utilizar y transportar armas) es responsabilidad de los órganos del interior de Turkmenistán y se aplica a las armas de fuego estándar con cañón estriado de uso militar, las armas fabricadas por encargo especial, incluidas las armas de fogueo, las armas de adiestramiento o deportivas de gran calibre (calibre superior a 7,62 milímetros), los fusiles de cacería de pequeño calibre con cañón estriado (incluidas otras armas de pequeño calibre) y las armas de cañón liso, así como las municiones para esos tipos de armas, las armas blancas de filo cortante (cuchillos de caza, sables, espadas, puñales, etc.) de propiedad de organizaciones y ciudadanos, con excepción de las armas que están bajo el control del Ministerio de Defensa, el Ministerio de Seguridad Nacional y el Ministerio del Interior, así como del Servicio de Aduanas de Turkmenistán.
And all around you is total blankness.
Todo alrededor de ti es completamente liso.
Why not just leave it blank?
¿Por qué no lo dejó liso sin más?
It’s just a blank disk!
¡Es un disco liso!
The corridor ended in a blank wall.
El corredor llegó a su fin sobre un muro liso.
On one side was the high blank wall of the exporter’s;
A un lado estaba el muro, alto y liso, de la casa del exportador;
I looked at Siebeling again, at the blank wall of his resentment.
Miré a Siebeling de nuevo, al liso muro de su resentimiento.
I started there and met a blank wall of closed doors.
Empecé por allí y tropecé con un muro liso de puertas cerradas.
How blank and flat it was, cloudless, less blue than Denmark’s.
Qué liso e inmenso parecía, sin una nube, aunque no era tan azul como el de Dinamarca.
Through it she could see the blank brick wall of the building opposite.
A través de ella podía ver la pared de ladrillo liso del edificio de enfrente.
Typically it faced inwards, presenting a blank wall to the outside world.
Normalmente, estaba orientada hacia el interior y ofrecía un muro liso al mundo exterior.
He looked down, but he could only see the hedge, blank and impenetrable;
Miró hacia abajo, pero sólo vio el seto, liso e impenetrable.
adjective
Her expression was blank.
Su expresión era pálida.
His expression was quite blank.
Su expresión era desconcertante.
Evie’s expression was blank.
La expresión de Evie no decía nada.
The boy looked blank.
El niño le miró sin expresión.
Kerrie looked blank.
Kerrie le miró sin expresión.
Philippe looked blank.
—La expresión de Philippe no se alteró—.
noun
With a view to filling the high-risk blank in security under the already collapsed armistice system and preserving peace, we proposed a new peace mechanism and made an official announcement that we were willing to observe the Armistice Agreement until it was established.
A fin de salvar la peligrosa laguna en materia de seguridad que se ha creado con el derrumbamiento del sistema de armisticio y con objeto de mantener la paz proponemos un nuevo mecanismo de paz y anunciamos oficialmente que estamos dispuestos a cumplir el Acuerdo de Armisticio hasta que ese nuevo mecanismo se establezca.
"- Within 12 months, we will 'fill in the blanks', get more specific and work on translating our agreement into legal terms.
- De aquí a 12 meses, 'llenar las lagunas', precisar las cuestiones y formalizar las traducciones jurídicas de nuestro acuerdo.
What causes these blank spaces?
¿Qué causa esas lagunas?
- I'm drawing a blank.
- Se me hizo una laguna.
To fill in the blanks?
¿Para llenar las lagunas mentales?
I'm drawing a big blank
Tengo una laguna mental.
- I've got a blank spot.
- Tengo una laguna.
It's just a blank.
Es una laguna.
A lot of it's blank, sir.
Tengo muchas lagunas, señor.
‘There are some blanks.’
—Tengo algunas lagunas.
Then—no, there’s another blank.
Entonces…, no, tengo otra laguna.
I’m filling in the blanks.”
Intento llenar las lagunas.
The men were blanks;
Los dos hombres eran lagunas;
we constantly fill in blanks.
continuamente rellenamos lagunas.
All summer he has been after me to fill in blanks for him, but only certain blanks.
Se ha pasado el verano detrás de mí pidiéndome que llene sus lagunas, pero solo ciertas lagunas.
There are too many blank spots, Jerome.
Hay muchas lagunas, Jerome.
       "There are so many blanks," Rowe said.
—Hay tantas lagunas —dijo Rowe.
Wally needed to fill in some blanks.
Wally necesitaba llenar algunas lagunas.
noun
If you'll just sign one of these blank forms, mr.
Firme el impreso, Sr. McComb.
You left a lot of blanks on the information form.
Falta mucha información en el impreso.
Well, you just filled in your name and address and stuff, and they sent you a demo shoe, a measuring thing and, uh, an order blank.
Anoté mi nombre y dirección... y me enviaron un zapato de muestra, una regla y un impreso para pedidos.
Filling in the blanks ?
¿Rellenando los impresos? - La mayor parte de ellos.
The blanks or forms are not difficult to get?
Los modelos impresos no son difíciles de conseguir.
to buy paper-clips and floor-wax and report-blanks at the lowest prices;
que comprar clips y cera para el suelo e impresos informativos a los precios más económicos;
They were twenty pages long, covered with small blanks, and there were nine copies.
Los impresos tenían veinte páginas llenas de cuadraditos, y constaban de original y nueve copias.
By the 2420's, this form of employment application blank had become a commonplace:
Para los años veinte del siglo veinticuatro, se había hecho común el siguiente tipo de impreso de petición de empleo:
adjective
He looked blank, and she suddenly realized that he hardly remembered her.
Él se quedó mudo y ella se dio cuenta de que apenas la recordaba.
The storyboard sat blank and silly before him, with its rows of old-fashioned TV-screen templates.
El storyboard esperaba ciego y mudo frente a él, con sus hileras de anticuadas plantillas para televisión.
This is not good, Nico thinks. He sees poverty staring him in the face in the form of Mudo’s blank eyes.
Esto tiene mala pinta, se dice Nico al ver la pobreza mirándole a la cara en los ojos inexpresivos del Mudo.
So I said nothing for several minutes, but sat there, mum and blank, while they waited in silence.
Así que no dije nada durante unos cuantos minutos y me quedé allí sentado, mudo y quieto, mientras todos esperaban en silencio.
“We seemed to have some difficulty getting through to him. I would ask him a question several times, and he’d lie there looking blank;
—Resultaba difícil hacerle comprender. Yo le hacía una pregunta varias veces y se quedaba mudo.
"Watson, a bucket of water over the straw. That will do! Lestrade, allow me to present you with your principal missing witness, Mr. Jonas Oldacre." The detective stared at the newcomer with blank amazement.
Watson, eche un cubo de agua sobre lapaja. Con eso bastará. Lestrade, permita que le presente al testigo fundamentalque le faltaba: el señor Jonas Oldacre.El inspector miraba al recién llegado mudo de asombro.
“Well, yes. For holster—to keep in holster only. But wait, wait,” he said, lifting a palm, “before you start—” although I wasn’t talking, I was only standing there blank with horror—“how many times do I have to say it?
—Bueno, sí. Para la pistolera…, solo para llevarla en la pistolera… Pero espera, espera —añadió, levantando la palma de una mano, aunque yo no hablaba, solo lo miraba mudo de horror—, antes de que empieces. ¿Cuántas veces tengo que decirlo?
'If any misses fire, sir,' said the gunner, his rain-soaked old face grinning with delighted anticipation, 'you may call me Jack Pudding.' Then the full horror of this remark striking home, he looked perfectly blank, his lips framing unspoken words.
–Si uno solo de mis cañones no dispara, señor -dijo el condestable, en cuyo rostro, ajado y empapado por la lluvia, se dibujó una sonrisa torcida sólo de pensar en la perspectiva de abrir fuego-, llámeme halacabuyas. – Entonces empalideció al comprender el horror de lo que acababa de decir, y sus labios se abrieron y cerraron en un balbuceo mudo.
adjective
Fear not, it's a blank.
No temas. Es una bala falsa.
Fake blood, blanks, no corpses.
Sangre falsa, salvas, no hay cuerpo.
They're beginning to think they've drawn a blank.
Empiezan a pensar que es una falsa alarma.
First shot is only a blank.
EI primer disparo es falso.
It was a blank shell.
Era una bala falsa.
Exercise! Three days in the open, firing blanks.
Tres días al aire libre y disparar balas falsas.
The gun had blanks, the knife a retractable blade.
El arma tenía salvas, la hoja de la daga era falsa.
Mr Walker. I wouldn't do that. The last shot was a blank.
El tiro anterior era falso, este es real.
- Well, we have all these blank ones.
- Bueno, tenemos estos falsos. - No me siento bien.
all blanks, obviously, all false.
todas, por supuesto, de fogueo: todas falsas.
But Anna only shook her head, burrowing against him. ‘Was it a blank? A false cartridge?’
Pero Anna se limitó a mover la cabeza, amadrigándose en él. —¿Era de fogueo? ¿Un cartucho falso?
Why else wafted across on a cloud of blank archie shell, with three S.
¿Para qué tendría que haber volado a través de una nube de falso fuego antiaéreo, con tres S.E.
They were sparring with dummy rifles, roughly-shaped wooden blanks, refining bayonet work.
Se enfrentaban con rifles falsos unos largos trozos de madera en realidad, para perfeccionar el combate con bayoneta.
Any words were better than none, any memory, however false, was better than a blank.
Cualquier palabra era mejor que ninguna. Y cualquier recuerdo, aunque fuera falso, era mejor que nada.
It was a starting gun that fired blanks.
Era una pistola de salida con cartuchos de fogueo.
I’m hoping he’ll say, “What for? I’m shooting blanks. You know that.”
Confío en que me diga: «¿Para qué? Sólo disparo cartuchos de fogueo, ya lo sabes».
None of the soldiers knows which rifle contains the blank.
Ningún soldado sabe cuál es el rifle que contiene el cartucho de fogueo.
Wherever they were, there was a lot of laughing, and sometimes singing and firing off of blanks.
Dondequiera que estuviesen, siempre había risas, y a veces cantaban y disparaban unos cuantos cartuchos de fogueo.
Wendy's gunshot came from a blank that he'd hastily fashioned from a live round.
El disparo de Wendy llegó de un cartucho de fogueo que él apresuradamente formó de una bala verdadera.
He told his minders about the blank cartridges in your gun; told them you’d be taking lead on the hunt.
Explicó a sus guardianes que tu escopeta tenía cartuchos de fogueo, y les dijo que tú encabezarías la partida de caza.
The Franciscan shot off a couple of blanks, as he always did to announce his arrival, and the men of the house fired off blanks also, to welcome him.
El franciscano disparó un par de cartuchos de fogueo, como hacía siempre para anunciar su llegada, y los hombres de la casa hicieron otro tanto, para darle la bienvenida.
“Not too much of a chance,” Blue said. “I’d put blanks in his gun and I was pretty sure he’d use that.
—No lo crea —contestó Blue—. Yo había puesto cartuchos de fogueo en su pistola y estaba bien seguro de que usaría aquella arma.
adjective
Retief looked out at a blank grey facade, broken by tiny windows at irregular intervals.
Retief vio una fachada gris y sin adorno, con diminutas ventanas a irregulares espacios.
It was absolutely straight and seemed to go nowhere, with blank, uninteresting buildings on either side.
Corría en línea recta y no parecía ir a ninguna parte, y a ambos lados se levantaban edificios anodinos y sin adornos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test