Translation for "tachar" to english
Translation examples
podía tachar ya Chicago.
could now cross out Chicago.
—June escribía deprisa, pero no parecía tachar nada—.
June was writing quickly but didn't seem to be crossing out anything.
Tengo que tachar un nombre, otro nombre más, de mi lista.
I have to cross out a name, yet another name from my list.
—No, majestad. Me obligó a tachar la palabra «Argénteo».
No, Lady Queen. He forced me to cross out the word Silver.
Considera la posibilidad de tachar el párrafo sobre la belleza, pero no lo hace.
He considers crossing out the whole paragraph about beauty, but then does not.
Pero ¿cómo puedo tachar la pura verdad? Tú eres su padre.
But how can I cross out the plain truth? You are his father.
Todo esto lo escribe con letra clara y esmerada, sin tachar una sola palabra.
He writes all of this in a clear, careful script, crossing out not a word.
Y el muchacho tuvo que tachar «sexo» y en su lugar escribió «olor».
And the boy had to cross out the words your loins and wrote your scent in their place.
Pese a todo, era una fuente constante de placer irreductible, aquello de tachar cosas.
Still, it was a constant source of irreducible delight, the crossing-out of things.
¿Tachar su vida, cancelar retrospectivamente cuanto sintió y creyó?
Strike out your whole existence, retrospectively cancel everything you felt or believed?
Entre algunos documentos legales encontré un pedazo de papel en el cual había empezado a escribir un relato. Sólo había un párrafo que se cortaba bruscamente, pero me dio ocasión de comprobar el curioso hábito que Sebastian tenía —en el proceso de escribir— de no tachar las palabras reemplazadas por otras. Así, por ejemplo, el párrafo que encontré decía: «Como tenía el sueño pesado Roger Rogerson tenía el sueño pesado El viejo Rogerson compró El viejo Roger compró, tan asustado como dormilón que era, el viejo Rogers temía perder la mañana siguiente.
Between some legal documents I found a slip of paper on which he had begun to write a story — there was only one sentence, stopping short but it gave me the opportunity of observing the queer way Sebastian had — in the process of writing — of not striking out the words which he had replaced by others, so that, for instance, the phrase I encountered ran thus: .As he a heavy A heavy sleeper, Roger Rogerson, old Rogerson bought old Rogers bought, so afraid Being a heavy sleeper, old Rogers was so afraid of missing tomorrows.
verb
Así en la vida de los hombres pasa. Si un vicio en ellos natural germina... por grandes que sean sus virtudes y cual la gracia su pureza... los tachará la general censura... por sólo el vicio aquel.
So oft it chances in particular men... that for some vicious mole of nature in them... their virtues else, be they as pure as grace... shall in the general censure take corruption... from that particular fault.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test