Translation examples
adverb
Secretariat staff (see below).
abajo).
Yes No (state why below) Other (please specify below)
Sí No (explique las razones más abajo) Otro (sírvase especificar más abajo)
See below.
Véase más abajo
* Provided below
Se facilita más abajo
No (please specify below)
No (sírvase especificar más abajo)
This problem is dealt with below.
Este problema se examina más abajo.
Details provided below.
Los detalles figuran abajo
Other (specify below)
Otro (indíquese abajo)
What's below... remains below.
Lo que está abajo... permanece abajo.
Wesser, go below.
Wesser, vaya abajo.
Shes gone where the goblins go Below, below, below
Se ha ido adonde van los duendes Abajo, abajo, abajo
Watch out below.
Mira ahí abajo.
Pull it out form below, from below.
Muévanlo desde abajo, desde abajo
- Better get below.
-Mejor ve abajo.
She's waiting below.
Está abajo esperando.
take below. It is below!
-"Un poco más abajo..más abajo.."
- Go below, Professor.
Vaya abajo, profesor.
She’s below, with the other.” “Below?”
Está abajo, con el otro. —¿Abajo?
What was below could remain below no longer.
Lo que había abajo no podría permanecer abajo por mucho tiempo.
Below, there is nothing.
Abajo, no hay nada.
cried all the boys, one after another, below, below.
—gritaron todos los chicos, uno tras otro, abajo, abajo.
"Which area?" "Below, below." "You ask this time."
—¿De qué zona? —El de abajo, el de abajo. —Esta vez lo pide usted.
'Get below,' he called. Everybody get below.'
–Id abajo -gritó-. Que todo el mundo vaya abajo.
“What is there — down below?”
—¿Qué hay… abajo de todo?
He was on the one below it.
Estaba en la de abajo.
Below, in the ocean?
¿Abajo, en el océano?
adverb
Below average
Por debajo del promedio
Below the range
Por debajo de la escala
Below range IAEA
Por debajo del intervalo
Much below the average
Muy por debajo del promedio
Below expectations
Por debajo de las expectativas
- The one below!
- La de debajo.
- It's below it.
- Está directamente debajo.
Directly below us.
Directamente debajo nuestro.
I'm below you!
¡Estoy debajo tuyo!
Below the tree.
Debajo del árbol.
The man below.
"El hombre debajo".
-Below the equator?
-¿Debajo del ecuador?
Below 32 degrees, below freezing.
Debajo de 32 grados, debajo del congelamiento.
- I was below.
Yo estaba debajo.
Nourished from below, from below.
Nutriéndose de lo que hay debajo, de lo que hay debajo.
And then the one below that, and then the one below that.
Y luego a la que se encontraba debajo, y a la de debajo de esa.
She was below feeling, below suicide.
Estaba por debajo del sentimiento, por debajo del suicidio.
He was below the city, all the way below it.
Se encontraba debajo de la ciudad, completamente debajo de ella.
Or under and below.
O por debajo de todo.
‘What’s below that?’
—¿Qué hay debajo de eso?
It was there below us;
La teníamos debajo;
'Aim below them,' Saban told her. 'Below them?'
— Apunta debajo del pez —la instruyó Saban. — ¿Debajo?
There was nothing below him.
Debajo de él no había nada.
preposition
Certificate and below
Bachillerato e inferior
Below average Deficient
Inferior a la media
(Below 1.00)
(Inferior a 1,00)
% below -2 SD
% inferior a -2
44% - Below expectations
44% Inferior a lo previsto
Seems below her pay grade.
Parece inferior a sus atribuciones.
It rising slightly below.
En aumento ligeramente inferior.
Like I'm below them.
Cómo que soy inferior a ellos.
Everything down below... survived.
Toda la parte inferior... se salvó.
The line below.
La línea inferior.
Below decks, main stateroom.
Cubierta inferior, camarote principal.
Uh, probably below deck.
Uh, probablemente esté en la cubierta inferior.
You're too much below me.
Eres inferior a mí.
Who are the gods below?
—¿Quiénes son los dioses inferiores?
He was below normal size;
Su estatura era inferior a la normal;
That flesh is of the world below.
Esa carne pertenece al Mundo Inferior.
Ormskirk was twinkling below.
Ormskirk titilaba en la parte inferior.
All judges rank below peers.
Todos los jueces son inferiores a los pares.
Valharik appeared in the room below.
Valharik apareció en la estancia inferior.
adverb
These are discussed below under the following headings:
Estos aspectos se examinan a continuación bajo los siguientes epígrafes:
Below deck, Amy.
"Bajo cubierta", Amy.
Accuracy below limit.
Veracidad bajo límite.
below the surface?
¿Bajo el agua?
Below Zero-witz.
Cuarenta bajo Zerowitz.
Everybody below decks!
¡Todos bajo cubierta!
- below the mesocolon.
- ...bajo el mesocolon.
Thirty below zero.
Treinta bajo cero.
- Below the shoulder.
- Bajo el hombro.
- Safe, below decks.
- Seguros, bajo cubierta.
as above and below us
sobre y bajo nosotros,
That was below the belt.
Eso era un golpe bajo.
But below the calm, like magma below a dormant volcano . Stop it, damn it.
Pero bajo la calma, como el magma bajo el volcán dormido…
Below it stood Dango.
Y bajo él estaba Dango.
Below the repro was this:
Bajo la reproducción estaba escrito lo siguiente:
If the cut is below us . . .
Si el corte está bajo nosotros...
     The scene below was grisly.
La escena que había bajo ellos era dantesca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test