Translation examples
adjective
Está integrado por los países en los que el valor bajo de los determinantes corresponde a un valor bajo o muy bajo de las corrientes de IED.
It consists of countries where the low value of the indicators corresponds with a low or very low value of FDI inflows.
Impacto: crítico, alto, mediano, bajo, muy bajo.
Impact: Critical, High, Medium, Low, Very Low
# ¿Y a lo más bajo, de lo bajo?
How Low Are Your Lows?
Ése es un golpe bajo, muy bajo.
That's low, really low.
Ofrecemos un interés bajo, realmente bajo.
We're offering low interest, really low.
Porque Shawty lo tiene bajo, bajo, bajo, bajo, bajo
Cause shawty got low, low, low, low, low
Sólo... bajo perfil, bajo perfil.
Just... low-key, low-key.
Hay que ir bajo Bajo, "bajo"
Fly in low. Low, bajo.
Bajo o no bajo...
Low or not low...
Bajo riesgo, bajo escrutinio.
Low key, low scrutiny.
¡Estamos muy bajo! ¡Estamos muy bajo!
We're too low, we're too low.
Habla bajo... Cariño, habla bajo...
* Speak low * * Darlin' speak low *
Medea estaba volando tan bajo, tan bajo
Medea was low, so low...
Bajo, alto, alto, bajo, revés, bajo, alto, bajo, bajo, revés... Da un golpe de revés de cada cinco y varía el esquema.
Low, high, high, low, reverse, low, high, low, low, reverse… he’s throwing a reverse shot every fifth and varying the setup to it.
Suena como si estuviera bajo de líquido refrigerante, y bajo de aceite.
Sounds low on coolant, and low on oil.
—Te dije que pusieras un precio bajo. —Es bajo.
“I told you to keep the price low.” “It is low.
—Ejecutad el «Rebote Bajo». Repito, «Rebote Bajo».
Execute 'Low Bounce.' Repeat, 'Low Bounce.'
Otra vez, otra. Bajo alto alto bajo bajo alto bajo bajo bajo alto alto: anticipando el siguiente, lanzo mi propio ataque cuando él viene bajo de nuevo, y esta vez no llega a pararme y consigo un ligero botonazo en su hombro.
Again, again. Low high high low low high low low low high high: anticipating the next, I launch my own attack as his comes low again, and this time he does not quite parry mine and I get a light glancing touch on his shoulder.
—Sí, Mr. Flory, está muy bajo de moral, muy bajo.
Aha, Mr Flory, she iss very low, very low!
El colchón era bajo.
The mattress was low.
preposition
Bajo negociación
Under negotiation
Bajo peso
Under Weight
Una vez que se ha distribuido bajo la GPL, sigue bajo esta licencia prácticamente para siempre.
Once software is distributed under the GPL, it stays under the GPL practically for ever.
- son mantenidos bajo supervisión, pero no bajo guardia;
- are held under supervision but not under guard;
:: Bajo la Luz.
Under the Light.
bajo su administración
in Territories under their administration
Está bajo control.
It is under control.
Muchos palestinos han nacido bajo la ocupación, han crecido bajo la ocupación y han muerto bajo la ocupación.
Many Palestinians have been born under occupation, grown up under occupation, and died under occupation.
¡Bajo la red, bajo la red!
Under the net. Under the net!
"Está bajo control, está bajo control".
"It's under control, it's under control."
Bajo fuego, bajo presión.
Under fire, under pressure.
"Bajo la Pistola." "Bajo la Pistola."
"Under the Gun." "Under the Gun."
¡Es obvio! ¡Bajo-brazo, bajo-pierna!
It's obvious, under arm, under leg.
Bajo el bam Bajo el boo
Under the bam Under the boo
Bajo... bajo los brazos.
Under... under her arm.
Bajo la roca, bajo la nieve.
Under rock, under snow.
Ni bajo el Imperio, ni bajo la Nueva República, ni bajo la Antigua República.
Not under the Empire, not under the New Republic, not under the Old Republic.
Cantó: —¡Bajo el bam, bajo el bú, bajo el árbol de bambú!
He sang, Under the bam, Under the boo, Under the bamboo tree!
Y no estás bajo mi control, ni bajo el tuyo.
And you're not under my command or under your own."
¿Qué ha causado esos círculos bajo las bolsas bajo las ojeras bajo tus ojos?
What causes those circles under the bags under the rings under your eyes?
   «… bajo esta parra y bajo esta higuera;
-under his vine and under his fig tree;
Y mi hogar está bajobajo… la lluvia… infame…
'And my home is under... under... the 'vile'... rainwater...'
Bajo la primera había otra blusa, y bajo esta una camiseta.
Under the blouse was another blouse and under that was a vest.
Paramecios bajo mis pies, bajo la alfombra beige.
Paramecia under my feet, under the beige carpet.
adverb
El número de casos semejantes se ha ido reduciendo con los años y ahora es mucho más bajo.
The number of such cases has gone down with years and is much smaller now.
Un periódico puede ser clausurado solamente si hay pruebas de que está bajo el dominio de una organización terrorista.
A newspaper could be shut down only if there was evidence that it was controlled by a terrorist organization.
Cuando están bajo su dominio, los conducen por senderos de muerte.
Once drugs have them in their power, they lead them down the road to death.
El Código establece las normas relativas a la duración de la permanencia bajo custodia policial.
This code lays down rules on the length of police custody.
¡Que esas almas empapadas de sombras y de dolor bajo espirales de fuego escriban sus epopeyas!
That these souls, drenched in shadows and despair, Write their epic tale as fire rains down!
El nivel de los fondos en efectivo es bajo y las obligaciones superan a los saldos de caja.
Cash is down and obligations exceed cash balances.
De esta manera también se mantiene bajo el monto total de la reserva para fluctuaciones cambiarias que se propone.
Thereby, the overall size of the proposed currency fluctuation reserve is also kept down.
Bajo la linea,bajo la linea.
Down the line, down the line.
Si me dejas te encontraré y te arrastraré bajo…, bajo…, bajo.
If you leave me, I’ll find you and drag you downdowndown.
El mercado estaba bajo.
The market was down.
Bajo las escaleras.
The stairs and down.
Bajo las persianas.
Pull down the shades.
El sol estaba ya muy bajo.
The sun was going down.
Bajo en un minuto —dice.
Be down in a minute.
—Joseph está un poco bajo.
“Joseph’s been a little down.
adjective
Mixteco del Norte Bajo
Mixteco, lower northern
Tlapaneco Central Bajo
Tlapaneco, lower central
Bajo Shabelle, autoproclamado "Gobernador" de la región del bajo Shabelle
Lower Shabelle, self-declared "Governor" of Lower Shabelle region
La influencia de los tribunales islámicos llega también al Bajo Shabelle y a la región del Bajo Juba.
The influence of the Islamic Courts also extends to the Lower Shabelle and the Lower Juba region.
Bajo Lofa.
127. Lower Lofa.
Mixteco del Sur Bajo
Mixteco, lower southern
Ingreso medio bajo
Lower middle income
Mixe Bajo
Lower Mixe
Bajo Egipto
Lower Egypt
Está cayendo bajo y más bajo.
It's just getting lower and lower.
¿Hay algo más bajo?
What's lower?
El lado oeste bajo y el lado este bajo.
Lower west side - lower east side.
Vamos, Jon, Aprisa Mas bajo, Mas bajo, Mas bajo
Come on, Jon, quick Lower, lower, lower
La tela más bajo, a la derecha, Todavía más bajo.
Lower the fabric even lower.
- Mientras más bajo mejor.
- Lower's better.
A medida que mis piernas se van cansando, salto más bajo, más bajo, más bajo y, finalmente, me detengo.
As my legs tire, I bounce lower, lower, lower, and finally stop.
O del Bajo Tadfield...
Or Lower Tadfield ...
El techo estaba más bajo.
The ceiling was lower.
La otra volaba más bajo.
One was flying lower.
—¿Y por qué el Bajo Tadfield?
   "Why Lower Tadfield?"
noun
Golpear el bajo.
Slapping the bass.
Iniciar un nuevo bajo, iniciar un nuevo bajo.
Start a new bass, start a new bass.
Tal ves necesita un "bajo" Dale un "bajo"
Maybe she needs some bass. Give her some bass.
Bajo, se llama Bajo.
The bass. It's called a bass.
Bajo Raw, recocido bajo.
Raw bass, overcooked bass.
Esto es bajo, bajo lo que poner.
This is bass, so put bass.
¡ Es un bajo!
It's a bass!
—Bueno, más bien el sonido del bajo. —¿El bajo?
‘Well, it was mainly the bass sound – ’ ‘The bass?
El bajo estaba atrapado.
The bass was trapped.
Un bajo rítmico, atronador.
A booming, rhythmic bass.
el vigoroso bajo del pastor Prescott...
Prescott’s rich bass.
El compás ahogado e insistente del bajo.
Insistent thud of the bass.
—¿Frank toca el bajo?
‘Does Frank play bass?’
Y el bajo estaba demasiado alto.
And the bass was way too loud.
Lucinda se descolgó el bajo.
Lucinda unloaded her bass.
preposition
d) El subsuelo existente bajo el territorio terrestre y marítimo.
(d) The subsoil existing beneath the land and maritime territory.
:: Aliento a la explotación de los recursos minerales no descubiertos que se encuentran bajo el desierto.
Encouraging the exploitation of undiscovered mineral resources beneath the desert.
a) Abolladura o perforación de la placa testigo bajo el bulto;
(a) Denting or perforation of the witness plate beneath the package;
Las siete víctimas continúan sepultadas bajo los escombros de una de las viviendas.
The seven victims still lie beneath the rubble of one of the houses.
45. Los niños romaníes ya no viven bajo los puentes en Belgrado.
Roma children no longer lived beneath bridges in Belgrade.
Catorce personas permanecen todavía enterradas bajo los escombros.
Fourteen people are still buried beneath the rubble.
Se estima que el número de víctimas que permanecen bajo los escombros es de por lo menos 20 personas.
The number of victims still beneath the rubble was estimated to be at least twenty.
d) ¿Cuáles son las pruebas que indican la presencia del basamento bajo los sedimentos?:
(d) What is the evidence for basement beneath the sediment:
.. Bajo el mar.
..beneath the sea.
#...bajo tus pies.#
#...beneath thy feet.#
Bajo un árbol.
Beneath a tree.
Bajo el horizonte
Beneath that horizon
bajo mis pasos.
Beneath my feet.
bajo la ciudad, bajo las calles,
beneath the city, beneath the streets,
Bajo la carne.
Beneath the flesh.
bajo la Luna, bajo el Sol,
beneath the Moon, beneath the Sun,
1090 bajo la luna, bajo el sol, Lúthien Tinúviel,
beneath the moon, beneath the sun, Lúthien Tinúviel
El puente retumbó bajo los cascos y crujió bajo las ruedas.
The bridge boomed beneath hoofs and creaked beneath wheels.
Cuernos ocultos bajo sombreros, ojos inusuales bajo capuchas;
Horns hidden beneath hats, unusual eyes beneath hoods;
Pero había mucho bajo ellas.
But there was so much beneath them.
esta se derrumbó bajo él.
it collapsed beneath him.
Bajo ella, estaba desnudo.
Beneath it he was naked.
Bajo sus máscaras los Lobos se escondían los hombres eléctricos -los robots- ¿pero que había bajo esas?
Beneath the ones the Wolves wear lie the electric men — the robots — but what is beneath these?
adverb
Bajo la línea de pobreza
Below the poverty line
Población bajo la línea de la pobreza (%)
Population below the poverty line (%)
Porcentaje de la población que vive bajo el umbral de pobreza
% population living below poverty line
20% bajo 10% más rico
20% below the top 10%
Hogares bajo la línea de pobrezaa
Households with incomes below the
Bajo la línea de indigencia
Below the indigence line
Bajo el tobillo se observó un hematoma azul/verde.
Below the ankle was a greenish-blue bruise.
"Bajo cubierta", Amy.
Below deck, Amy.
Veracidad bajo límite.
Accuracy below limit.
¿Bajo el agua?
below the surface?
Cuarenta bajo Zerowitz.
Below Zero-witz.
¡Todos bajo cubierta!
Everybody below decks!
Un golpe bajo.
Below the belt.
- ...bajo el mesocolon.
- below the mesocolon.
Treinta bajo cero.
Thirty below zero.
- Bajo el hombro.
- Below the shoulder.
- Seguros, bajo cubierta.
- Safe, below decks.
sobre y bajo nosotros,
as above and below us
Eso era un golpe bajo.
That was below the belt.
Pero bajo la calma, como el magma bajo el volcán dormido…
But below the calm, like magma below a dormant volcano . Stop it, damn it.
O puede que un poco bajo.
Or maybe below average.
Y bajo él estaba Dango.
Below it stood Dango.
Bajo la reproducción estaba escrito lo siguiente:
Below the repro was this:
Si el corte está bajo nosotros...
If the cut is below us . . .
Bajo el ruido de los coches.
Below the noise of cars.
La escena que había bajo ellos era dantesca.
     The scene below was grisly.
preposition
Cabe señalar que, en muchos lugares, aún hay víctimas sepultadas bajo los escombros.
It should be noted that many victims are still lying underneath the rubble in many places.
En Aytarun y Srifa, la población ha acudido a las organizaciones de ayuda para pedir que retiren los cuerpos que yacen bajo los escombros.
In Aitaroun and Srifa the people have appealed to aid organizations to remove bodies from underneath the rubble.
Un grupo terrorista armado disparó contra un puesto de control de las fuerzas del orden público situado bajo el puente del ferrocarril.
14. An armed terrorist group opened fire on a law enforcement forces checkpoint underneath the railway bridge.
En los tres casos, las bombas se encontraban bajo el asiento de las personas contra las que iban dirigidas.
In all three cases, the bombs had been located underneath the seat of the targeted persons.
Había dos tíos escondidos bajo una pasarela del barco, a la derecha [a estribor], y yo les gritaba que no se movieran.
There were two guys hidden underneath a walkway of the ship to the right hand side and I was screaming at them not to move.
Bajo el gimnasio.
Underneath the gym.
Bajo la panadería.
Underneath the bakery.
Bajo ese palurdo...
Underneath that Louisiana...
Bajo tu colchón
Underneath your mattress
# Bajo la luna
# Underneath the moon
- ...bajo los abrigos.
- underneath the coats.
- Bajo el árbol.
-Underneath the tree.
Bajo el lavaplatos.
Underneath the sink.
Bajo... Bajo la mesa.
UNDERNEATH-- UNDERNEATH THE TABLE.
El suelo no es inestable, y bajo tierra… No estoy segura de lo que hay bajo tierra.
This floor is not stable, and underneath … well, I’m not sure what’s underneath.
Bajo la blusa no llevaba nada.
There was nothing underneath.
bajo el suelo de Silvanost,
underneath Silvanost,
– Estaba bajo su colchón.
It was underneath your mattress.
Bajo los pantalones había una cartera.
Underneath the jeans was a wallet.
Esconderme bajo el caos.
Crawling underneath the chaos.
Bajo la nave la oscuridad era fantasmagórica.
It was weirdly dark underneath it.
Esteras bajo sus pies.
Doormats underneath your feet.
Bajo su superficie, tiene miedo de todo.
He's scared of everything underneath.
¿Cómo eres bajo la ropa?
What are you like underneath?
adjective
En todo caso, el número sería muy bajo.
If there should be any squatters, the number would be very small.
:: Se limita a municiones de bajo calibre, propulsantes y pirotecnia
:: Limited to small calibre ammunition, propellant and pyrotechnics
Del mismo modo, el costo estimado para las restricciones de uso final es bajo.
Likewise, the cost estimate for end-use restrictions is small.
Por otra parte, el número de casos registrados es relativamente bajo.
However, the number of cases detected was relatively small.
226. Hay un número muy bajo de musulmanes apátridas que residen en Tracia.
226. There is a very small number of "stateless" Muslims, who reside in Thrace.
El número de irregularidades de los reclutadores es siempre bajo.
The number of recruiter irregularities is always small.
El número de condenas, en cambio, se ha mantenido comparativamente bajo.
On the other hand, the number of convictions has remained small.
En todo caso, el número de refugiados en Burkina Faso es relativamente bajo.
In any case, the number of refugees in Burkina Faso was relatively small.
Bajo en estatura.
Small in stature.
Pero es bajo.
He is small.
Bajo, pero atlético.
Small, but... athletic.
Arma de bajo calibre.
Small-caliber weapon.
Tu vuelas bajo.
You think small.
Este chaval...es bajo.
He's small.
¿El negro bajo?
The small black?
- Bajo y delgado.
- Small and skinny.
Quizás un poco bajo.
Little small maybe.
Bajo y de aspecto poco atractivo.
Small and not handsome.
Era bajo para su edad;
He was small for his age;
Es un precio bajo para…
That’s a small enough price to—”
Era muy bajo para ser zulú.
So small for a Zulu.
El hombre bajo asintió.
The small man nodded.
Siempre y cuando fuera un número bajo.
As long as the number was small.
—Es bajo pero fuerte, señor.
Small, but strong, sir.
Un hombre encorvado bajo.
A small hunched man.
Era un hombre bajo y rechoncho.
He was a small, plump man.
Bajo y de osamenta pequeña.
"He's short and small-boned.
adjective
Nuestros acuerdos bilaterales y regionales se realizan bajo el concepto del regionalismo abierto.
Our bilateral and regional agreements are based on open regionalism.
No se han registrado bajo las causales de discriminación.
These are not recorded based on grounds for discrimination.
Las nuevas situaciones son ahora susceptibles de acción colectiva bajo este concepto.
New situations are now ripe for collective action based on that concept.
Bajo mi aprobación.
Based on my approval.
Fue un truco bajo.
That was a base trick!
¿Al patio bajo?
In the base court?
Qué chorrada, algo bajo.
- Bullshit! Something base about her!
Aquello fue bajo y grosero.
It was base and raw.
La base entera se hundirá bajo tierra.
The whole base will sink into the ground.
Ningún acto de la carne es bajo o trivial.
No act of the flesh is base or trivial.
¿Y no había en aquella aceptación algo bajo y egoísta?
Yet in that acceptance was there not something base and selfish?
—¿Un truco sucio? —dijo uno de los mercaderes, riendo por lo bajo—.
"Base trickery?" one of the merchants chuckled.
No debía ceder al bajo instinto de la venganza.
He must not give in to the base instinct for revenge.
noun
En Uzbekistán y Kirguistán, la reducción del PIB probablemente haya superado el punto más bajo.
In Uzbekistan and Kyrgyzstan, GDP decline is probably bottoming out.
Quintil más bajo
Bottom quintile
El nivel bajo está demasiado lleno de personal de baja preparación.
The bottom is bulging because of the overemployment of unskilled staff.
Resultados de los 11 países con el mayor crecimiento y los 5 países con el crecimiento más bajo en África en 2012
Top 11 and bottom 5 performers in Africa in 2012
Al llegar hasta los más pobres, Trickle Up ha ayudado a las personas que se encuentran en lo más bajo de la escala socioeconómica.
In reaching the poorest, Trickle Up has served people at the very bottom of the socio-economic scale.
En el nivel más bajo de la escala, los subsidios representan la manera más directa de beneficiar a los más pobres.
At the bottom of the scale, grants offer the most direct way to reach the very poorest.
La actividad económica llegó a su nivel más bajo y repuntó, aunque con vacilación.
Economic activity bottomed out and recovered, albeit tentatively.
Al parecer, se encuentran en esta situación al menos 200.000 niños, que ocupan el nivel más bajo de la escala socioeconómica.
There appear to be at least 200,000 child servants living at the bottom of the socio-economic scale.
Pero no bajo más.
But that's rock bottom.
Estamos en lo más bajo.
We are at bottom.
Le encanta lo bajo.
He loves the bottom.
¿Con Lin en lo más bajo?
With Lin bottoming?
-Es del nivel más bajo.
-He's bottom rung.
Lo más bajo es más rápido.
Bottom much faster.
Nivel bajo, Señor.
No bottom, sir.
Bueno, bajo si, pero ¿lo más bajo?
Well, bottom, yeah, but rock bottom?
Lo más bajo de lo más bajo de lo más bajo, un simple objeto mecánico, destruido mientras atacaba la mugre de nuestros parias nacidos de la cuba.
Bottom of the bottom of the bottom, a mere mechanical object, destroyed while attacking the holy squalor of our vat-born pariahs.
Me arrojaron a lo más bajo.
I was thrown to the bottom.
los hebes están en lo más bajo de la escala.
the Heebs are at the bottom of the scale.
Nómadas. Lo más bajo de la pirámide.
Nomads. Bottom of the pyramid.
En Taler estaría en el más bajo.
On Taler you would be at the bottom.
Jugga estaba en lo más bajo.
Jugga was the rock-bottom C.
Porque donde estuve fue en lo más bajo.
Cause where I was, when I was at the bottom?
adjective
Únicamente la televisión y la radio (onda corta) se encuentran bajo la tutela exclusiva del Estado.
Only television and short-wave radio are exclusively controlled by the State.
Tratamiento DOTS significa tratamiento breve bajo observación directa.
DOTS stands for Directly Observed Treatment Short course
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité se ocupará de lo siguiente:
Ms. Clare Short
El número de guardias es bajo, especialmente si se tiene en cuenta el hacinamiento en las cárceles.
Prison guards are in short supply, particularly in view of continued prison overcrowding.
Yo soy bajo.
i'm short.
Debe estar alto, bajo, alto, bajo.
Cause you have tall, short, tall, short.
Usted es bajo.
You're short.
Porque es bajo.
Because he's short.
No soy bajo.
Ain't short.
Ser bajo es bueno.
Short's good.
Rob es bajo.
Rob's short.
El Presidente era bajo, sorprendentemente bajo.
The Chairman was short, surprisingly short.
Allwright era un hombre bajo, de piernas arqueadas. Bajo para el departamento de policía.
Allwright was a short, bow-legged man – short, that is, for the police service.
Era bajo y robusto.
He was short and stocky.
Soy bajo pero musculoso.
I’m short but muscular.
Era bajo y agresivo.
He was short and pugnacious.
Era bajo y rechoncho.
He was short, and tubby.
De talle bajo también.
Short waisted as well.
Es bajo y corpulento.
He is short and stocky.
—¿Me estás llamando bajo?
“You’re calling me short?”
deep
adjective
Canta Ud. muy bajo.
You're singing too deep.
Estas bajo covertura.
It's deep cover.
—rugió una ensordecedora voz de bajo.
a deep voice roared.
Se hallan bajo tierra, Pandora.
They are deep within the Earth, Pandora.
noun
En 2002, bajo el impulso del Banco Central del Uruguay, el Juez en lo Penal en turno del Juzgado Nº 8 de Montevideo inició una investigación en el marco de la cual fueron detenidos, con fecha 7 de agosto de 2002, el padre del autor, Jorge Peirano Facio y sus hijos Jorge, Dante y José Peirano Basso.
In 2002, at the behest of the Central Bank of Uruguay, the criminal judge presiding at Montevideo Court No. 8 initiated an investigation that, on 7 August 2002, resulted in the arrest of the author's father, Jorge Peirano Facio and his sons Jorge, Dante and José Peirano Basso.
(*) El Tribunal Permanente de los Pueblos fue fundado en 1979 por un grupo de personalidades de nacionalidad y formación diferentes, bajo la inspiración del senador italiano Lelio Basso (1903-1978), antiguo miembro del Tribunal Russel.
(*) The Permanent Peoples' Tribunal was created in 1979 by a group of personalities, of different nationalities and backgrounds at the instigation of the Italian Senator Lelio Basso (1903-1978), former member of the Russell Tribunal.
La prisión preventiva debe ser una medida excepcional, y la libertad bajo fianza debe concederse a menos que exista la posibilidad de que el sospechoso se esconda o destruya las pruebas, presione a los testigos o abandone el territorio del Estado parte (véanse, por ejemplo, las comunicaciones Nº 526/1993, Hill c. España (párr. 12.3), y Nº 1887/2009, Juan Peirano Basso c. el Uruguay (párr. 10.2)).
Detention prior to a decision should be the exception and release on bail should be granted, except in cases where the likelihood exists that the accused would abscond or destroy evidence, influence witnesses or flee from the jurisdiction of the State party (see, for example, communications No. 526/1993, Hill v. Spain (para. 12.3); and No. 1887/2009, Juan Peirano Basso v. Uruguay (para. 10.2).
6.2 El autor salió del país en 2002 y se mantuvo prófugo de la justicia hasta 2006, con ocultación de su identidad en los Estados Unidos bajo el nombre de John P. Basso, o John Vasso o John P. Vazzo.
6.2 The author left the country in 2002 and remained a fugitive from justice until 2006, during which time he concealed his identity in the United States by using the names John P. Basso or John Vasso or John P. Vazzo.
Mientras se encontraba prófugo de la justicia, el autor ocultó su identidad bajo el nombre de John P. Basso, o John P. Vasso o John P. Vazzo.
While he was a fugitive from justice, the author concealed his identity by using the names John P. Basso, or John P. Vasso or John P. Vazzo.
Ozzy, ¿cantaras el solo del bajo en su lugar?
Ozzy, will you sing the basso solo in his place?
¡Un bajo perfecto!
A perfect basso!
Pero mi madre no habla con voz de bajo
I just thought you would be my mom... but my mom doesn't speak in a resonant basso profundo.
Ésta de aquí, es Eustaquia, Narcisa. Bajo taller, virgen.
This one is here is StacchiaAdalgisa, from Basso Ticino, a virgin
Yo era un bajo profundo.
You know, I was basso profundo.
Su voz de bajo retumbó.
His basso voice rumbled.
Con cielo raso bajo.
Con il soffitto basso.
El deshollinador era el bajo del Requiem de Verdi.
They had found the basso for the Requiem.
—Estáis despierta —dijo una voz de bajo—.
"You are awake," rumbled a basso voice.
Era una situación para un bajo y yo cantaba como un tenor.
It was a situation for a basso and I was singing tenor.
La caldera de la calefacción ruge con voz de bajo.
The furnace emits its basso roar.
—dijo una voz de bajo profundo, sotto voce.
said a basso profundo, sotto voce.
El patrón lanzó una sonora carcajada en tono de bajo profundo.
The skipper gave a basso profundo laugh.
Un cuerpo que expulsa con sonido de bajo el aire de los pulmones.
Lungfuls of breath basso-belched from a body.
adjective
La economía sigue creciendo con rapidez al tiempo que la inflación se mantiene bajo control.
52. The economy continues to grow rapidly, while inflation remains subdued.
Es probable que la inflación siga bajo control en la mayoría de las economías en desarrollo y en transición.
Inflation is likely to remain subdued in most developing and transition economies.
Al mismo tiempo, el nivel de las inversiones de las empresas es todavía bajo.
At the same time, business investment is still subdued.
Les gusta estar bajo control de esos hijos de puta, ya que no teneis ni idea que hacer con la libertad.
You want to remain subdued. You do not know what to do with freedom.
- ¿Podrías un poco más bajo?
- Yeah. - Will you try it a little more subdued?
de acuerdo con el trabajo imponente... mediante el cual Él es capaz... de sojuzgar todas las cosas... bajo su dominio.
...and made like unto his glorious body according to the mighty working whereby he is able to subdue all things unto himself.
Las risas continuaban, pero en tono bajo.
The laughter continued, but it was more subdued.
ya era bastante perturbador oír aquello a bajo volumen.
It was disquieting enough to listen to when subdued.
Tenía el pelo momentáneamente bajo control, de un negro brillante y juvenil.
His hair was momentarily subdued, a youthful shiny black.
El fuego queda enseguida bajo control, y doy un paso atrás.
The fires are quickly subdued and I take a step back.
—murmuró Kurt estremeciéndose bajo el esfuerzo que tuvo que realizar para Dominar sus impulsos—.
rot,” whispered Kurt, shaking with the effort to subdue his feelings.
Ray hablaba ahora calmosamente, en un tono de voz mucho más bajo:
Ray was speaking quietly, his tone a hell of a lot more subdued.
—dijo alguien con un tono de voz bajo y teñido de ansiedad. —Adelante, puede hablar. Soy Chase Kolpath.
The voice was subdued and anxious. “Go ahead. This is Chase Kolpath.”
adjective
Eso es más bajo.
That is more menial.
En efecto, nos habrían dado la pequeña ayuda financiera, que tanto precisábamos, si les hubiéramos proporcionado ciertos servicios secundarios. Me refiero a espionaje, en el sentido más bajo del término. Pero nosotros no quisimos.
At a pinch, they'd have given us some sorely needed funding if we'd agreed to do them some menial favours in the spying department at its vilest level, but we refused, at least i refused.
Nadie la obligará a hacer algo tan bajo
You won't have to do anything menial like that.
Lorenzo Brown, uno de los afortunados que habían encontrado un trabajo por encima de los de más bajo nivel;
Lorenzo Brown, one of the lucky ones who had found a job above the menial level, seemed to be doing all right.
No obstante, estaban enterados de que, durante muchos siglos, cortar la carne humana fue considerado como un procedimiento bajo, empleado a menudo por los bárbaros.
Yet they were aware that for many centuries cutting human flesh was considered a menial procedure, often done by barbers.
La recolección de los desperdicios de la ciudad era el trabajo más bajo de Tenochtitlan, y sólo los más desafortunados desgraciados eran empleados en eso, tullidos sin esperanza, borrachos incurables y demás.
That disposal of the city's wastes was the most menial work in Tenochtítlan, and only the most derelict of wretches were employed at it—hopeless cripples, incurable drinkers, and the like.
noun
No es ya posible que los seres humanos caigan más bajo." (A/51/306, párr. 3)
There are few further depths to which humanity can sink” (A/51/306, para. 3).
No es ya posible que los seres humanos caigan más bajo.
There are few further depths to which humanity can sink.
Esta temática la abordaremos a profundidad más adelante en el informe, bajo el artículo 16.
We will look at this issue in more depth in the section of the report on article 16.
Nunca pensé que pudiera caer tan bajo.
That's one depth I thought I would never sink.
Qué bajo he caído.
To what depths have I sunk!
¿No te importa caer tan bajo?
Are there no depths you won't sink to?
¿Cómo ha caído tan bajo?
How could you sink to such depths, man?
¿ Cuanto es la parte del barco bajo agua?
How much is the board depth?
Profundidad 40, bajo nivel marino.
Depth 40, different zero.
Pero aún no sabes lo bajo que he caído.
But you don't yet know the depths I've reached.
—masculló Belmont bajo las profundidades de su bigote entrecano.
muttered Belmont, in the depths of his grizzled moustache.
También son un documento de lo bajo que ha caído nuestra administración.
They also document the depths to which our polity has descended.
He sido humillado hasta caer casi en lo más bajo.
he said, "I have been already humiliated almost to the depths.
No podía creerse lo bajo que había caído Charlotte en el buen sentido de la palabra.
She couldn’t believe the depth that Charlotte had sunk to.
adjective
Nuestro enfoque de esta cuestión, que se deriva de esa experiencia, es esencialmente humanista, y sugerimos modestamente que la cuestión se observe bajo este prisma filosófico.
Our approach to the matter, deriving from that experience, is essentially humanist, and we humbly suggest that it is a philosophical prism through which the issue can be viewed.
Bajo en cielo nocturno de su encuentro el pergamino secreto danza en un mar de sangre.
In the night sky of their humble rendezvous soar the blood-soaked signal fires that are the secret scrolls.
Cuando estás callado, significa que tienes un as bajo la manga.
You see, quiet, humble Marty... that means he's got a shiv in his palm.
Aunque por entonces era un oficial de bajo rango... tenía la posibilidad de estar cerca del Príncipe.
Although I was a humble officer then, I had the chance to get close to the Prince.
Pido ser admitido bajo prueba para la vida de monasterio como el sirviente más humilde.
Out of love I ask to be admitted in probation to monastic life as the most humble servant of all.
Bajo mi más humilde punto de vista.
In my most humble view.
Podía humillar a los que me habían humillado bajo la hegemonía del espíritu de Hush- Hush.
I could humble those who humbled me in the spirit of Hush-Hush hegemony.
Subieron por la ladera de la colina y se postraron ante el trono que se alzaba bajo el dorado dosel.
They climbed the hillside, then knelt humbly before the throne canopied in cloth of gold.
adjective
39. El Sr. LEVY (Observador de Israel) dice que la Comisión alcanzó su punto más bajo al apoyar con su autoridad moral el más horrendo y abyecto de los males, el terrorismo, negándole al mismo tiempo a Israel el derecho de legítima defensa.
Mr. LEVY (Observer for Israel) said that the Commission had reached a nadir by lending the support of its moral standing to the most despicable and horrendous of evils, that of terrorism, while denying Israel the right of selfdefence.
8. El Afganistán, que tanto ha luchado contra una superpotencia para salvaguardar su identidad y su independencia, se enfrenta hoy día con una forma particularmente abyecta y retrógrada de fanatismo bajo la forma de un movimiento militar caracterizado por el pensamiento fascista y prácticas inquisitoriales: los talibanes.
8. Afghanistan, which for so long had struggled against a super—Power to safeguard its own identity and independence, was now faced with a particularly despicable and reactionary form of fanaticism, namely, the Taliban movement, a military movement characterized by its fascist ideology and inquisitorial practices.
Incluso en la pobreza más horrible, ¿cómo puede alguien caer tan bajo?
No matter how hard-pressed they may be, it's a despicable thing to do.
¿Qué tan bajo y traicionero puede ser un hombre?
How despicably treacherous is it possible for a man to get?
Cuando dije que soy despreciable, no insinuaba que pudiese caer tan bajo.
When I said that I was despicable, I didn't mean that I could sink quite to such a point as that.
Veo esos árboles de hoja perenne y los chicos y chicas geométricos bajo otra óptica: como una prueba de su obstinación, como algo no totalmente despreciable.
I see those evergreen trees and geometric boys and girls in a different light: evidence of her stubbornness, and not altogether despicable.
adjective
Sonaba bajo, oculto.
It was low down, concealed.
Quedé demasiado bajo.
It put me too low down.
Si lo mantuviéramos bajo cerca del piso.
If we kept it low down to the ground.
Bajo pago inicial, fáciles pagos mensuales.
Low down payment, easy monthly payments.
- me detuve pues no podía decir «tan bajo como tú».
I could not say “as low down as you.”
La niña se señaló el bajo vientre, a la izquierda;
The child pointed to her left side, low down;
Las palabras “pago inicial bajo, pagos mensuales fáciles”
The words “low down, easy monthly payments”
—Ya comprendo…, es demasiado bajo… Pero, veamos: ¿Qué planes tiene usted respecto a Herrick?
“Too low down, eh—Well, then, what’s your plan with Herrick?”
Una menguada luna creciente brillaba con resplandor singular, muy bajo, por entre los álamos.
A thin crescent moon shone weirdly, low down through the cottonwoods.
adjective
El ambiente era deliciosamente fresco y una fina niebla cubría el terreno bajo que rodeaba la aldea.
The air was delightfully cool and a thin mist lay across the low-lying land around the village.
El sol aún bajo acababa de elevarse por encima de las copas de los abetos de Ryssholmen y lo celebraba liberando su luz sobre el mar apenas encrespado.
The low-lying sun had just freed itself from the tops of the pine trees on Ryssholmen, and was celebrating by spreading its light across the rippling surface of the sea.
En la frontera oeste del imperio kolkorroniano, un poco al norte del ecuador, había una cadena de islotes volcánicos que terminaban en un bajo triángulo de tierra de unos trece kilómetros de lado.
At the western limits of the Kolcorronian empire, somewhat north of the equator, was a chain of volcanic islets which ended in a low-lying triangle of land about eight miles on a side.
Junto a la orilla, todo estaba oscuro, mientras que, desde la distancia, el bajo litoral de la ciudad quedaba iluminado por su magnífico faro de más de ciento veinte metros de altura, una de las maravillas del mundo antiguo.
Close to shore all was dark, while from a distance the city’s low-lying coast was illuminated by its magnificent, four-hundred-foot-tall lighthouse, a wonder of the ancient world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test