Translation for "debajo" to english
Debajo
preposition
Translation examples
adverb
Por debajo del promedio
Below average
Por debajo de la escala
Below the range
Por debajo del intervalo
Below range IAEA
Véase debajo
See below
por debajo de
% below
Muy por debajo del promedio
Much below the average
Por debajo de las expectativas
Below expectations
- La de debajo.
- The one below!
- Está directamente debajo.
- It's below it.
Directamente debajo nuestro.
Directly below us.
¡Estoy debajo tuyo!
I'm below you!
Debajo del árbol.
Below the tree.
"El hombre debajo".
The man below.
-¿Debajo del ecuador?
-Below the equator?
Debajo de 32 grados, debajo del congelamiento.
Below 32 degrees, below freezing.
Yo estaba debajo.
- I was below.
Nutriéndose de lo que hay debajo, de lo que hay debajo.
Nourished from below, from below.
Y luego a la que se encontraba debajo, y a la de debajo de esa.
And then the one below that, and then the one below that.
Estaba por debajo del sentimiento, por debajo del suicidio.
She was below feeling, below suicide.
Se encontraba debajo de la ciudad, completamente debajo de ella.
He was below the city, all the way below it.
O por debajo de todo.
Or under and below.
—¿Qué hay debajo de eso?
‘What’s below that?’
La teníamos debajo;
It was there below us;
— Apunta debajo del pez —la instruyó Saban. — ¿Debajo?
'Aim below them,' Saban told her. 'Below them?'
Debajo de él no había nada.
There was nothing below him.
preposition
Población por debajo del umbral de pobreza
Population under the poverty line
Conservar debajo de ...
Store contents under ...
Inmediatamente debajo del encabezamiento añádase
Immediately under the heading insert
Por debajo de la edad laboral
under working age
En la tabla, debajo de "Componente":
In the table under "Ingredient":
En el caso Chidiac, la bomba estaba colocada debajo del chasis del vehículo, sujeta con imanes directamente debajo del asiento del conductor.
In the Chidiac case, the bomb was placed under the chassis of the vehicle, attached by magnets directly under the driver's seat.
Debajo del nombre del Presidente insértese:
Under the name of the Chairman insert:
Por debajo de su capacidad = 837
Under capacity = 837
Por debajo de la edad de jubilación
Under pensionable age
Debajo de esta inscripción aparecía la palabra "nigger".
Under this was inscribed the word "nigger".
Bueno, la forma normal es debajo, sobre, debajo, sobre, debajo, debajo, debajo, debajo, debajo, sobre, sobre, debajo, debajo, debajo, debajo, alrededor, sobre, sobre, debajo...
Well, the standard form is under, over, under, over, under, under, under, under, under, over, over, under, under, under, under, around, over, over, under...
¡Ve debajo, perro, ve debajo!
Go under, dog, go under!
Está debajo, debajo de la intersección.
It's under, under the intersection.
Encima, debajo, encima, debajo, encima, debajo, debajo, debajo, encima, encima, sobre, sobre, sobre, sobre, sobre, debajo, sobre, media cota.
Over, under, over, under, over, under, under, under, over, over, over, over, over, over, over, under, over, half hitch.
Debajo del radar. ¡Debajo!
- Under the radar. Under the radar!
Estoy debajo del...
I'm under...
Está por debajo.
It's under.
Están debajo del jardín, debajo de la fuente.
Under the garden. Under the fountain.
¿Qué son esos vidrios debajo de su jersey? —No debajo.
‘What glass under her jumper?’ ‘Not under it.
debajo del bú, debajo del árbol del bambú.
Under the boo Under the bamboo tree
Hay hasta sombras debajo de las literas y debajo de todo.
There were even shadows under the bunks and under everything!
O debajo de ella —añadió en tono pensativo. — ¿Debajo?
Or under it," he added in a thoughtful tone. "Under it?"
Vació las latas en el piso, debajo del Mercedes de Peter, debajo del de Steven, debajo del de Robert.
He emptied the cans on the floor, under Peter’s Mercedes, under Steven’s, under Robert’s.
No había nada debajo.
There was nothing under it.
¿Qué es eso que hay debajo?
What’s that under it?’
—¡Pues entonces pásame por debajo, papá! ¡Pásame por debajo!
Gimme under, then, Dad! Gimme under!
Teníamos que llegar debajo de la ciudad en ruinas y estamos debajo.
We were to go under the Ruined City, and we are under it.
adverb
En nuestro mundo libre, nadie está por encima ni por debajo de la ley.
In our free world, no one is above the law and no one is beneath it.
Este modelo vincula el límite exterior de la emersión con el espesor de los sedimentos debajo de ésta (Gardiner, 1978).
This model links the outer limit of the rise to the thickness of the sediments beneath it (Gardiner, 1978).
Las definiciones del grado de importancia figuran en el cuadro debajo del gráfico 1.
The definitions of the level of importance are shown in the table beneath figure 1.
Se debería entonces excavar la capa muy contaminada debajo del fango.
The heavily contaminated layer beneath the sludge should then be excavated.
Tanto la población bajo programa (consultantes a CAPS) como los beneficiarios directos, se encuentran en su mayoría por debajo de la línea de pobreza, e incluso por debajo de la línea de indigencia.
Most of both the target Programme population (persons consulting PHCCs) and the direct beneficiaries live beneath the poverty line or even beneath the indigence threshold.
De hecho, debajo de la punta de ese enorme iceberg se ocultan graves crímenes de lesa humanidad.
Indeed, beneath the tip of this huge iceberg lie great crimes against humanity.
Uso de fragmentos o trozos como capa de atenuación de las vibraciones debajo del subbalasto
Use chips/shreds as vibration damping layer beneath subballast
Muchos se ven obligados a aceptar empleos por debajo de su nivel de educación y capacitación.
Many young people are forced to accept jobs beneath their level of education and training.
El combustible se sitúa debajo de la parrilla de manera que el fuego envuelva los bultos u objetos.
Fuel is placed beneath the grid so that the fire will engulf the packages or unpackaged articles.
Más del 68% de la población de Burundi vive por debajo del umbral de la pobreza.
More than 68 per cent of the population of Burundi is living beneath the poverty level.
Debajo del templo.
Beneath the temple.
Ataca por debajo
Attack from beneath
¿Hay algo debajo?
Anything beneath it?
Debajo del suelo.
Beneath the ground.
- Debajo del arco.
Beneath the arch.
¿Debajo de mí?
From beneath me?
La tierra debajo.
The earth beneath.
Está debajo del
Is beneath the
Que hay debajo?
What lies beneath?
Está por debajo de ti. Y por debajo de mí.
It’s beneath you – it’s beneath me.’
De debajo de la corteza terrestre. —¿De debajo?
Beneath the earth's crust." "Beneath?"
Pasa por debajo de Tourettes, por debajo de Fayence;
He passes beneath Tourrettes, beneath Fayence;
Debajo está el embozo de la sábana, y debajo de ésta el colchón.
Beneath it is the border of the blanket, and beneath that, the mattress.
en otra, por debajo.
in another, beneath it.
Era algo que estaba por debajo de él.
It was beneath him.
Está por debajo de ti.
He is beneath thee.
adverb
El cinturón se coloca en la cintura del portador, debajo de la ropa, y se activa por control remoto.
The stun belt is placed underneath the clothing of the individual, on the individual's waist, and is activated by remote control.
El aparato detectado voló por debajo del aparato de las Naciones Unidas hasta la frontera croata y desde allí se dirigió hacia el sur.
It flew underneath the United Nations flight to the Croatian border and then headed south.
El modus operandi de estos ataques parece semejante en el sentido de que se había puesto un artefacto explosivo improvisado debajo del automóvil de cada uno.
The modus operandi for these attacks appears similar in that all had IEDs placed underneath their cars.
Los escalones situados debajo de la rampa estaban dañados y el hormigón había sido perforado.
The stairs underneath the ramp were damaged and the concrete had been pierced.
Debajo del armario ropero en el dormitorio del autor encontraron una bolsa de plástico que contenía dólares de los Estados Unidos y libras esterlinas.
Underneath the wardrobe in the author's bedroom, they found a plastic bag containing US dollars and Pounds Sterling.
La coca se había cultivado en forma ilícita debajo de los cultivos lícitos, con lo cual resultaba imposible de detectar para los satélites de vigilancia.
Illicit coca crops had been planted underneath licit crops, making them undetectable to satellite monitoring.
El aparato observó visualmente que la señal correspondía a un helicóptero que volaba directamente por debajo de él.
The track was identified visually by the United Nations flight as a helicopter flying directly underneath it.
Después de todo, por debajo de todo está la tierra.
After all, underneath all lies the land.
¡Jeanlin está debajo!
Jeanlin's underneath!
Está ahí debajo.
He's underneath there.
Estoy debajo, pare!
I'm underneath!
Hay que mirar debajo.
It's underneath.
¿Qué hay debajo?
What's underneath?
Debajo de todos mis sueños…, debajo de todos mis sueños…
Underneath my every dream…underneath my every…
Pero había algo debajo.
But there was something underneath that.
Pero no había nada debajo.
But there was nothing underneath it.
—¿Sin nada debajo?
“With nothing underneath?”
—En la bolsa, debajo.
In the bag, underneath.
Y debajo, un nombre.
And underneath, a name.
–La cabina está debajo.
The cabin is underneath.
– Por debajo y detrás.
Underneath and behind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test