Translation for "abajo" to english
Translation examples
adverb
Sí No (explique las razones más abajo) Otro (sírvase especificar más abajo)
Yes No (state why below) Other (please specify below)
Véase más abajo
See below.
Se facilita más abajo
* Provided below
No (sírvase especificar más abajo)
No (please specify below)
Este problema se examina más abajo.
This problem is dealt with below.
Los detalles figuran abajo
Details provided below.
Otro (indíquese abajo)
Other (specify below)
Lo que está abajo... permanece abajo.
What's below... remains below.
Wesser, vaya abajo.
Wesser, go below.
Se ha ido adonde van los duendes Abajo, abajo, abajo
Shes gone where the goblins go Below, below, below
Mira ahí abajo.
Watch out below.
Muévanlo desde abajo, desde abajo
Pull it out form below, from below.
-Mejor ve abajo.
- Better get below.
Está abajo esperando.
She's waiting below.
-"Un poco más abajo..más abajo.."
take below. It is below!
Vaya abajo, profesor.
- Go below, Professor.
Está abajo, con el otro. —¿Abajo?
She’s below, with the other.” “Below?”
Lo que había abajo no podría permanecer abajo por mucho tiempo.
What was below could remain below no longer.
Abajo, no hay nada.
Below, there is nothing.
—gritaron todos los chicos, uno tras otro, abajo, abajo.
cried all the boys, one after another, below, below.
—¿De qué zona? —El de abajo, el de abajo. —Esta vez lo pide usted.
"Which area?" "Below, below." "You ask this time."
–Id abajo -gritó-. Que todo el mundo vaya abajo.
'Get below,' he called. Everybody get below.'
—¿Qué hay… abajo de todo?
“What is there — down below?”
Estaba en la de abajo.
He was on the one below it.
¿Abajo, en el océano?
Below, in the ocean?
adverb
Ellos no están gritando "¡Abajo Israel!".
They are not crying `Down with Israel'.
Las soluciones no filtrarán hacia abajo.
The solutions will not trickle down.
"Llévame hacia abajo, abajo, abajo."
"Take me down, down, down."
Abajo con ellos, abajo, abajo!
Down with them, down, down!
Muy bien, abajo, abajo, abajo.
All right, down, down, down.
Ahora, comida, no quiero que te lo tomes como algo personal, pero vas a ir abajo-abajo-abajo-abajo-abajo abajo-abajo-abajo-abajo-abajo-abajo abajo-abajo-abajo-abajo-abajo-abajo
Now, food, I don't want you to take this personal, but you're going ♪ Down-down-down-down-down ♪ ♪ Down-down-down-down down-down ♪ ♪ Down-down-down-down down-down
Abajo abajo abajo —cantó, con una voz tan profunda que las ventanas temblaron—, abajo abajo abajo, abajo abajo, abajo abajo.
Down down down,” he sang, so deeply that the windows rattled. “Down down down, down down, down down.”
¡Se ahogan, abajo, abajo, abajo!
Drowning, down, down, down!
Iba hacia abajo, hacia abajo, abajo, abajo... ¡crash!
Down he went, and down and down—and down—crash!
—¡Abajo, todos abajo!
Down, everybody down!
Ahora abajoabajoabajo… ¡Vale!
Now, boom down, boom down, boom down...
Descendieron rampa abajo, rampa abajo, rampa abajo, rampa abajo.
They drove down the ramp, down the ramp, down the ramp, down the ramp.
adverb
Al cabo de un rato, se dirigió al piso de abajo y la testigo oyó un ruido como si cerraran la puerta de la calle.
After a while, he went downstairs and she heard a sound as if the gate to the entrance was being closed.
Después lo esposaron, lo llevaron para abajo arrastrando y tres policías lo golpearon con palos, hasta que empezó a sangrar.
He was then handcuffed and dragged downstairs, were he was beaten with sticks by three police officers, until he started to bleed.
Fue llevado nuevamente abajo y otros policías le dijeron que lo habían subido para humillarlo.
He was taken downstairs again where other police officers intimated that he had been taken upstairs in order to humiliate him.
Según se informa, tras ordenar a los padres de Nang Zarm que fueran a buscar comida y a sus subordinados que le esperaran abajo, subió al piso de arriba y violó allí a Nang Zarm.
He reportedly sent her parents out to get food and told his troops to wait downstairs. Then he allegedly went upstairs and raped Nang Zarm.
- Ella está abajo.
- She's downstairs.
Shaw está abajo.
Shaw's downstairs.
Hay alguien abajo.
Somebody's downstairs.
¿Que está abajo?
He's downstairs?
- Carla está abajo.
- Carla's downstairs.
- Abajo, ¿qué hay?
- What's downstairs?
Primo está abajo.
Primo's downstairs.
¡Vamos abajo! —¿Abajo? —¡A la cámara secreta!
Let’s go downstairs.” Downstairs? “The secret chamber!”
Los míos están abajo.
Mine are downstairs.
Abajo. ¿Puedo subir? —¿Seguro que estás abajo?
“I’m downstairs. Can I come up?” “You’re really downstairs?”
APRILNPARIS: Abajo.
APRILNPARIS: Downstairs.
Había alguien abajo.
Someone was downstairs.
—En la cocina de abajo.
“In the kitchen downstairs.”
El hospital está abajo en…
The hospital’s downstairs in—”
El hombre está abajo.
The man’s downstairs.
El apartamento de abajo
The downstairs apartment
adverb
Véanse, más abajo, los cuatro proyectos de decreto que se mencionan en el párrafo 2.
See the four draft implementing decrees referred to under paragraph 2.
Se oyeron gritos de socorro provenientes de abajo de los escombros de las casas alcanzadas por las bombas.
Cries for help were heard coming from under the debris of homes targeted by the bombing.
Es ahí abajo, las baterías están ahí abajo.
It's under there, the batteries are under there.
Sí, más abajo, Phil, más abajo.
Yeah, further under, Phil, further under.
Métete abajo, vamos, métete abajo.
Get under there. Go on, get under there.
¿Estás allí abajo?
You under there?
Abajo del cañón. Abajo del cañón.
Under the cannon, under the cannon.
El Shamu es arriba, abajo, abajo.
Uh, the shambo goes over, under, under.
-Te dije que era abajo, abajo.
Hey, Gus, I told you it was under and under.
Ponme hasta abajo, hasta abajo.
Put me all the way under, all the way under.
Abajo, mi lugar es abajo, siempre abajo, por más alto que suba siempre estaré abajo.
Under, my place is under, always under, no matter how high I go, I’ll always be under.
—¡Además, abajo-abajo, calladitos!
Besides, under-under, quiet!
– ¿Qué hay allí abajo?
What's under there?
¿Habría un manantial allí abajo?
Was there a spring under it?
¿Hay cuerpos por allí abajo?
Are there bodies under there?
Están abajo de tu cama.
They’re under your bed.
La pequeña Moll, Rosita, Parker, callados abajo-abajo, la mar de buenos.
Little Moll, Rosita, Parker, quiet under-under, good as gold . . .
¡Hay gente allí abajo!
There're people under there!
Todo el mundo va para abajo.
Everyone’s going under.
adverb
Yse unirán abajo
Beneath a serviette
"Sobre el lugar de abajo"
"Upon the place beneath"
Abajo de la iglesia.
Beneath the church.
¿Cuánto más abajo?
- How far beneath?
Disparar desde abajo.
Shoot from beneath.
Abajo de la ciudad.
Beneath the city.
Abajo de ti.
-Beneath you. -God's truth.
Estoy abajo de ti.
I'm just beneath you.
Lo que sale de abajo... desde abajo.
The thing beneath... beneath you.
-¿Qué hay ahí abajo?
- What's beneath?
Ya no estaba abajo.
He was no longer beneath.
—¿Están todos bien abajo?
“Are you all right, beneath?”
Y más abajo hay una venda de hilo.
And beneath that are strips of linen.
Más abajo, análisis de escritura.
And beneath, HANDWRITING ANALYSIS.
Abajo hay un espacio abierto.
Open space beneath.
estaba acercándose al puente desde abajo.
was approaching the bridge from beneath.
En la sala grande de abajo.
“In the big room beneath us.”
Abajo, el árbol estaba vacío.
The tree beneath her was empty.
¿Cuál es la ventana de abajo?
What’s the window beneath this one?
adverb
Las mujeres sienten terror cuando las excavadoras israelíes echan abajo sus viviendas estando sus ocupantes en el interior.
Women felt terror when Israeli bulldozers demolished their houses while they were inside.
Las cicatrices eran lineales, en algunos casos dobles y paralelas; otras eran oblicuas, de arriba abajo y de afuera hacia adentro, y otras eran casi horizontales, la más larga de las cuales medía 11 cm.
Scars were linear, sometimes double and parallel, some oblique from top to bottom and from the outside to the inside, others almost horizontal, the biggest one measuring 11 centimetres.
El examen físico indicaba claramente la existencia de cicatrices de diferentes tamaños y formas, algunas casi ovaladas, con pigmentación e hipertrofia, en la cara posterior interna del antebrazo, la mayoría de las cuales medía unos 2,5 centímetros de diámetro; otras eran lineares y oblicuas, de arriba abajo y de afuera hacia adentro, la mayor de las cuales, de 12 cm, se encontraba en la espalda.
The physical examination clearly showed the existence of different sizes and shapes of scars, some almost oval, with pigmentation and hypertrophic, on the posterior-internal face of the forearm, the larger measuring about two and a half centimetres in diameter; and the other linear and oblique from top to bottom and from the outside to the inside, the biggest one measuring 12 centimetres, was located on his back.
Te he mirado de arriba a abajo.
Turned you inside out.
Ella está adentro. Tira la puerta abajo.
She's inside.
Es Abajo y Adentro.
It's Low and Inside.
Ponte abajo del paraguas.
Come on inside the umbrella.
¡Rápido! Todo el mundo adentro, y abajo.
Quickly, everybody inside.
Hay algo allí abajo, en su interior.
Something is up in there, inside her.
La máquina te conoce de arriba abajo.
The machine knows you inside and out.
Sintió que el enladrillado temblaba desde abajo.
He felt the brickwork tremble deep inside.
Ahora se disponen a enviar abajo uno de sus equipos.
They're planning to send one of their teams inside.”
adverb
Mira a ese tipo —añadió, señalando con la cabeza hacia el sur—. Tiene desplegadas las alas de ambos lados arriba y abajo.
Look at that fellow' - nodding southwards - 'he has studdingsails both sides, aloft and alow.'
Jack respondía a todas esas variaciones y a todos los cambios del viento, de modo que en la corbeta aparecían de repente las alas, incluso arriba y abajo y en ambos lados si lo requería la ocasión, y también las bonetas, y a veces eran arriadas apenas habían sido desplegadas.
Jack responded to all of these, and to every variation in the wind - studdingsails flashed out aboard the sloop, studdingsails aloft and alow on either side as occasion served, bonnets, drabblers; and just before they parted so they were taken in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test