Translation for "arenae" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
20. LOSOHA, Edgar Ricardo: leader of Arena Blanca
20. LOSOHA, Edgar Ricardo, Dirigente de Arena Blanca
de salud mental (Punta Arenas, Chile)
Iglesia Metodista, Centro de salud mental (Punta Arenas, Chile)
During November 1993, four ARENA activists (a councilman, a former mayor, the brother of a mayor and a grass-roots activist) and two FMLN activists were murdered, and an FMLN activist and an ARENA activist were injured.
Durante el mes de noviembre siguiente, fueron asesinados cuatro militantes de ARENA (un regidor, un ex alcalde, el hermano de un alcalde y un militante de base) así como dos del FMLN, siendo también heridos un militante del FMLN y otro de ARENA.
45. The empowerment of women is also taking place within the political arena.
El empoderamiento de las mujeres también está llegando a la arena política.
The vessel also makes bi-monthly voyages to Punta Arenas in Chile.
El buque también hace dos viajes por mes a Punta Arenas en Chile.
All of them are members of the National Republican Alliance (ARENA), the State party.
Todas pertenecen al Partido de Gobierno ARENA.
118. Tibetan culture under government sponsorship is entering the world arena.
118. Con el patrocinio del Estado, la cultura tibetana se está incorporando a la arena mundial.
This might be strange but it is unfortunately a prevailed fact in the international arena.
Ello puede ser extraño, pero es por desgracia un hecho que prevalece en la arena internacional.
In the political arena, this translates into genuine participation in the political process."6
En la arena política, se traduce en una participación genuina en el proceso político.
In the arena.
En la arena.
An arena destroyed.
Una arena destruida.
The O2 Arena?
La Arena O2?
- For the arena?
-¿Para la arena?
The arena, Lewis.
La Arena, Lewis.
Arena is pro.
Arena es nivel profesional.
The Arena Club?
¿El club Arena?
To the arena!
¡A la arena!
The arena, the arena itself is the place for women!
¡La arena, nada menos que la arena, es el lugar de las mujeres!
The arena!… You must descend into the arena, Natalia.
—¡La arena! Debe usted bajar a la arena, Natalia.
This structure is the Arena.
Esa estructura es la Arena.
The arena was deserted.
La arena estaba desierta.
Provide the arena.
—El de delimitar la arena.
Remember the arena.
—Recuerda la arena.
In the Arena, yesyes, definitely.
En la Arena, sí, sí, decididamente sí.
Used to wrestle in the arena.
Antes luchaba en la arena.
He was still in the arena.
Aún estaba en la arena.
noun
Developments in the international arena have opened up an unprecedented window of opportunity for the Department of Public Information to capitalize on the renascent interest in our world Organization and in the promise that it holds, and above all on the values and the messages of the Charter.
Lo acontecido en el ruedo internacional abre por primera vez al Departamento de Información Pública la ocasión de aprovechar el renacido interés en nuestra Organización y en las promesas que contiene y, sobre todo, en los valores y mensajes de la Carta.
It involves taking a proactive stance towards the opportunities for using the marketplace as an arena for promoting innovation in environmental performance.
También supone adoptar una posición más dinámica en relación con las oportunidades para utilizar el mercado como ruedo para promover innovaciones en lo tocante al comportamiento ecológico.
The shortage of female representatives in the political arena is mainly due to three factors which are deeply rooted in Italian culture.
La escasez de representantes mujeres en el ruedo político se debe principalmente a tres factores que están profundamente arraigados en la cultura italiana.
Although Afro-Brazilians had made significant inroads in the political arena since the 1980s, new strategies were urgently needed.
14. Aunque los brasileños de ascendencia africana han logrado avances considerables en el ruedo político a partir del decenio de 1980, se necesitan con urgencia nuevas estrategias.
Follow-up of the process would indicate which strategies were more effective in advancing women in the political arena.
El seguimiento del proceso puede revelar cuáles son las estrategias más eficaces en relación con el adelanto de la mujer en el ruedo político.
It must be mentioned that the involvement and expression of women on the political arena is substantially sustained by non-governmental organizations like `The Political Women's Club 50/50' and `Women Lawyers'.
Cabe señalar que organizaciones no gubernamentales como Club político de la mujer "50/50" y "Mujeres abogadas" prestan firme apoyo a la participación y la expresión de la mujer en el ruedo político.
31. Israeli women were active in the political arena at all levels.
31. Las mujeres israelíes participan activamente en el ruedo político y en todos los niveles.
The cold war distorted the nature of international relations and turned them into an arena for ideological confrontation.
La guerra fría distorsionó el carácter de las relaciones internacionales y las convirtió en un ruedo para los enfrentamientos ideológicos.
This means a systematic (re-)organisation process on the part of the political arena and the administration, an equality policy check of the conduct of the administration that is directed both inwardly and outwardly.
Esto entraña un proceso sistemático de (re)organización por parte del ruedo político y la administración y un control de la política de la administración en materia de igualdad orientado hacia dentro y hacia afuera.
7.21 Although women may not be seen at the Falekaupule their views are perceived to be brought forward to the decision making arena through male representatives such as the husband, brothers or uncles acting as third parties.
7.21 Aunque las mujeres pueden no ser vistas en la Falekaupule, se percibe que sus opiniones llegan al ruedo de adopción de decisiones por medio de representantes varones, como el esposo, hermanos o tíos, que actúan como terceras partes.
Get them up to the arena.
Llévalos al ruedo.
I'D You know, at the arenas.
El que salió al ruedo.
Welcome to my arena, Batman.
Bienvenido a mi ruedo, Batman.
Into the arena! The stage is waiting!
Salid al ruedo, están esperando.
I gotta get back in the arena.
John, tengo que volver al ruedo.
The arena is full.
El ruedo está lleno.
They should look well in the arena.
Se verían bien en el ruedo.
See you in the arena.
Nos vemos en el ruedo.
Take it out of the political arena for good.
Sacadlo del ruedo político para siempre.
You go into the arena alone.
Sales sola al ruedo.
They are in the same arena.
Están en el mismo ruedo.
I want to be in the arena.
Quiero estar en el ruedo.
She ran into the arena.
Regresó al ruedo corriendo.
We’re facedown in the arena.
Estamos caídos de bruces en el ruedo.
The net over the arena.
—La red que había encima del ruedo.
I was in the arena all afternoon.
–Estuve toda la tarde en el ruedo.
Being in love is definitely an arena.
Estar enamorado es, indiscutiblemente, un ruedo.
I ran from the arena, Ann." "No.
Yo huí del ruedo, Ann. –No.
The conference chamber was an apt arena.
La sala de reuniones era un ruedo adecuado.
Why did the tarn not kill you in the arena?
—¿Por qué el tarn no te mató en el ruedo?
noun
The approach combines advanced practices and technologies in the design and operation of refrigeration systems and has been used in demonstration projects, which show that it is possible to reduce energy consumption by almost 50 per cent in arenas and curling rinks and by 25 per cent in supermarkets, as well as to reduce synthetic refrigerant leaks by 75 per cent.
Ese enfoque combina prácticas y tecnologías avanzadas en el diseño y la operación de los sistemas de refrigeración y se ha utilizado en proyectos de demostración en los que se ha comprobado que es posible reducir el consumo de energía casi un 50% en estadios cubiertos y pistas de curling y un 25% en los supermercados, así como reducir las fugas de refrigerantes sintéticos un 75%.
I only compete in the arena.
Sôlo compito en la pista.
We have to go outside the arena?
¿Debemos salir de la pista?
Don't you guys love this arena?
¿No os gusta esta pista, chicos?
This is our arena.
Esta es nuestra pista.
Entering the arena, number 845!
¡Entra a la pista el número 845!
Entering the arena, the team from Russia.
Entrando en pista, el equipo de Rusia.
- The theatres raising the arenas...
- Los teatros transformados en pistas...
I love this arena.
Me encanta esta pista.
A victory lap around the arena.
Una vuelta victoriosa alrededor de la pista.
The arena was full of them.
La pista de tierra estaba llena de ellas.
Lead him out into the arena, Mikita.
Acompáñalo a la pista, Mikita.
In the arena the slaves were working rapidly;
En la pista los esclavos trabajaban con rapidez;
Her attention snapped back to the arena.
Su atención se disparó hacia la pista.
He decorated his arena with skulls and—
Había decorado su pista de combate con calaveras y…
Kell was the third match in the western arena.
El de Kell era el tercer duelo de la pista occidental.
Kell stood in the center of the arena, waiting.
Kell estaba parado en el medio de la pista, esperando.
The arena was immense but extremely uneven and unkempt.
La pista era inmensa, pero extremadamente irregular y tosca.
Now the trainer, the master of the arena, entered.
El entrenador, arbitro del circo, entró en la pista.
We walked around and around the arena.
Dimos vueltas y más vueltas alrededor de la pista.
noun
That also applied in the arena of provincial government.
Lo mismo vale en la esfera del gobierno provincial.
:: Consistent record of accomplishment in public and diplomatic arenas.
:: Excelente trayectoria en las esferas pública y diplomática
Women are also subjected to violence in the public arena.
Las mujeres están sometidas a la violencia también en la esfera pública.
Issues such as this also abound in the development arena.
Ese tipo de cuestiones abundan en la esfera del desarrollo.
The delegation agreed that that was an arena that needed to be addressed.
La delegación convino en que se trataba de una esfera que debía abordarse.
In the disarmament arena, we likewise have high expectations.
En la esfera del desarme tenemos también altas expectativas.
The four critical arenas for poverty eradication efforts are:
Las cuatro esferas principales para la erradicación de la pobreza son las siguiente:
Dialogue is evident in the diverse religious and cultural arenas.
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
The conflict goes therefore beyond into a new arena, the media arena in which the media influence public opinion by fixing the frame and the definitions allotted of actuality".
El conflicto desemboca por lo tanto en una nueva esfera, la esfera mediática, donde, los medios de comunicación serán influyentes en la opinión pública fijando el marco y las definiciones de la actualidad.
It's a completely acceptable arena of study, even for a psychologist.
Es una esfera de estudios aceptable, incluso para un psicólogo.
Listen, I felt like we might need a little extra help looking for congressman Delancey's killer, so I've called in a specialist-- Someone with an intimate knowledge of the political arena.
Escuche, creo que podríamos necesitar un poco de ayuda extra buscando al asesino del congresista Delancey, así que he llamado a un especialista... alguien con conocimientos íntimos de la esfera política.
Then like clockwork, their plans begin to show up in the media finance, corporate, government and military arenas.
Luego, como un reloj, sus planes comienzan a aparecer en los medios de comunicaci¢n, en las esferas financieras, corporativas, gubernamentales y militares.
As the orphan plunged into the spherical arena, it could hear people laughing and cheering.
Cuando el huérfano se precipitó en la esfera, pudo oír a la gente riendo y vitoreando.
But he did not wish to enter into the higher arenas, where, he thought, though without disloyalty, the air was not so pure as it might have been.
Pero no deseaba entrar en las esferas superiores donde, sin incurrir por ello en deslealtad, creía que el aire no era tan puro como podría haber sido.
And they made me laugh, and get angry, and be happy, and be sad, and excited, and even fall in love a little." He glanced up at the sphere of the wrestling arena aloft in the bar.
Y me hicieron reír y enfurecerme, y me sentí feliz y triste y excitado, y hasta me enamoré un poquito… —levantó la vista hasta la esfera de las luchas, muy lejos del bar—.
People began to stamp, arm over arm, leg wrapped around leg, till Brass whirled loose from her and was hurled to the upper wall of the arena.
La gente empezó a patear el piso. Brazo sobre brazo, pierna sobre pierna, hasta que Brass, como un remolino, se liberó de ella y salió expelido hacia la pared superior de la esfera.
I could well imagine that Caesar and the king had something unique to offer one another, in a private realm far removed from the public arena of riches, arms, and diplomacy;
Bien podía imaginar que tanto César como el rey tenían, cada uno, algo único que podían brindar al otro, en un ámbito privado, lejos de la esfera pública del boato, de las armas y la diplomacia;
noun
Those are important reminders that political commitment in the international arena is a must if we are to reap the concrete benefits of a long-term achievement of global health goals.
Estos son elementos que nos recuerdan que el compromiso político a nivel internacional es indispensable para aprovechar los beneficios concretos de la consecución a largo plazo de los objetivos de salud mundial.
Since then, the EOC has convened two conferences to discuss the concept in the public arena.
Desde entonces, la Comisión de Igualdad de Oportunidades ha convocado dos conferencias para discutir este principio en la plaza pública.
But in our opinion, the more trustworthy a State is in the international arena, the more benefit this will bring such a State in the medium and long term.
Sin embargo, en nuestra opinión, cuanto más digno de confianza sea el comportamiento de un Estado en el plano internacional, más beneficios obtendrá éste a medio y largo plazo.
I'm at the bullfighting arena on all the fight days.
Yo estoy en la plaza de toros todos los días de corrida.
Will she come, to see my first bullfight in those monumental arena's?
Espero que asista a mi debut en la plaza monumental.
There were lots of policemen at the arena.
El día del combate había mucha poli en la plaza.
Forward to the arena!
¡En marcha hacia la plaza!
This is your arena.
Esta es su plaza.
In the Saint-Esprit quarter, near the arena.
En Saint-Esprit, cerca de la plaza de toros.
We, the matadors of Madrid... are the heroes of the arena.
Somos toreros de Madrid, los héroes de la plaza
Will you show me the way to the bullfight arena?
¿Me podría indicar el camino a la plaza de toros?
An arena unto herself.
Una plaza en sí misma.
You’re in the arena too, huh?’
Tú también estás en la plaza de toros, ¿verdad?
There was total silence in the arena now.
El silencio en la plaza era total.
He looked around the arena.
Miró alrededor de la plaza.
In the arena he would be hidden among the crowd;
En la plaza estaría confundido entre la gente;
At the entrance to the arena, the traffic was dense.
La aglomeración de coches de todo tipo a la entrada de la plaza era imponente.
The din in the arena all but deafened de Vega.
El estruendo en la plaza ensordeció a De Vega.
At last the arena was empty but for Uluye.
Por fin la plaza quedó vacía con la sola excepción de Uluye.
The huge arena filled quickly to the last seat.
La gigantesca plaza no tardó en llenarse hasta el último asiento.
The arena was now like a scene from a nightmare.
La plaza parecía ahora una escena sacada de una pesadilla.
noun
It felt like a small sports arena set upon a flat expanse of naked bedrock.
Parecía un pequeño coso deportivo colocado sobre una extensión plana de roca desnuda.
Presently, this arena accommodated three rings of plastic chairs and weathered couches and recliners;
En ese momento el coso contenía tres círculos de sillas de plástico, sofás ajados y sillones reclinables;
In anger, she drove the Marta from this ruined arena out, and then herself collapsed on to the single bed.
Enfurecida, expulso a Marta de este coso arruinado y luego se dejó caer en la única cama.
They stood at the entrance to a vast rotunda, an arena ringed by row upon row of seats that lifted away into the gloom.
Se encontraban en la entrada de una enorme rotonda, un coso bordeado por filas de asientos que se perdían en la penumbra.
After the first three minutes, there was a pause, and they crouched at the edges of the arena, wiping themselves and drinking great gulps of water.
Al cabo de los tres primeros minutos hubo una pausa, los contendientes se acuclillaron en los extremos del coso, secándose el sudor y echando largos tragos de agua.
He stood in the center of the little arena. "What you have told me does but confirm my previous sentiment. You must leave Lyme."
Charles se quedó en el centro del pequeño coso. —Lo que me ha contado usted no hace sino reafirmarme en mi convencimiento de que debe marcharse de Lyme.
Giordino filled his lungs, trying to mask the odor of burning trash from a nearby slum that was mixed with the sweat- and alcohol-laced crowd entering the arena.
Giordino se llenó los pulmones en un intento de evitar la peste a basura quemada que salía de una zona de barracas, agravada por el sudor y los efluvios etílicos de los espectadores que entraban en el coso.
The vision stung Mirasol: power, light, the hint of justice, this world with its sins and sadness shrunk to a bright arena far below. "Yes," she said at last. "Yes, we do."
La visión golpeó a Mirasol: poder, luz, el atisbo de la justicia, este mundo con sus pecados y su tristeza encogido en el brillante coso de debajo. —Sí —dijo por fin—. Sí, la tenemos.
noun
Her two escorts led her away to stand at one side of the arena.
Las dos mujeres que la habían escoltado la condujeron a un lado del redondel.
Some boys had latterly tried to impart gaiety to the ruin by using the central arena as a cricket-ground.
Algunos jóvenes habían tratado últimamente de llevar algo de alegría a aquellas ruinas utilizando el redondel como terreno de críquet.
His back hurt worse, and his head throbbed, maybe from the blow he’d got in the arena. Where was Mickie?
La espalda le dolía todavía más, y sentía latidos en la cabeza, quizá resultantes del golpe que le habían propinado en el redondel. ¿Dónde estaba Mickie?
From somewhere away to the left of the arena, where the trees crowded thickly, a woman’s voice screamed out. “Oh, my husband!
De algún lugar situado a la izquierda del redondel, donde los árboles eran más espesos, surgió el grito de una voz femenina. —¡Oh, mi esposo!
the priestesses were moving about the sandy arena in a shuffling dance, their voices counterpointing the drums’ beat as they chanted shrilly.
Las sacerdotisas recorrían el arenoso redondel arrastrando los pies en una extraña danza; sus voces acompañaban el retumbar de los tambores mientras cantaban con tono agudo.
A few, granted a privileged position on the edge of the arena, were lit by the torch glow, and Indigo saw strain and fear in their faces.
Unos pocos, que ocupaban una posición privilegiada en el extremo del redondel, quedaban iluminados por la luz de las antorchas. Índigo vio tensión y temor reflejados en sus rostros.
If a bull would not tire quickly, they would make it gallop around the arena by sitting it as if it were a horse, holding a horn in the left hand and twisting its tail with the right.
Si éste no se cansaba rápidamente, lo hacían galopar en torno al redondel sentándose sobre él como si fuese un caballo, sosteniendo un cuerno con la mano izquierda y retorciéndole la cola con la derecha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test