Translation for "ruedo" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Lo acontecido en el ruedo internacional abre por primera vez al Departamento de Información Pública la ocasión de aprovechar el renacido interés en nuestra Organización y en las promesas que contiene y, sobre todo, en los valores y mensajes de la Carta.
Developments in the international arena have opened up an unprecedented window of opportunity for the Department of Public Information to capitalize on the renascent interest in our world Organization and in the promise that it holds, and above all on the values and the messages of the Charter.
También supone adoptar una posición más dinámica en relación con las oportunidades para utilizar el mercado como ruedo para promover innovaciones en lo tocante al comportamiento ecológico.
It involves taking a proactive stance towards the opportunities for using the marketplace as an arena for promoting innovation in environmental performance.
La escasez de representantes mujeres en el ruedo político se debe principalmente a tres factores que están profundamente arraigados en la cultura italiana.
The shortage of female representatives in the political arena is mainly due to three factors which are deeply rooted in Italian culture.
14. Aunque los brasileños de ascendencia africana han logrado avances considerables en el ruedo político a partir del decenio de 1980, se necesitan con urgencia nuevas estrategias.
Although Afro-Brazilians had made significant inroads in the political arena since the 1980s, new strategies were urgently needed.
El seguimiento del proceso puede revelar cuáles son las estrategias más eficaces en relación con el adelanto de la mujer en el ruedo político.
Follow-up of the process would indicate which strategies were more effective in advancing women in the political arena.
Cabe señalar que organizaciones no gubernamentales como Club político de la mujer "50/50" y "Mujeres abogadas" prestan firme apoyo a la participación y la expresión de la mujer en el ruedo político.
It must be mentioned that the involvement and expression of women on the political arena is substantially sustained by non-governmental organizations like `The Political Women's Club 50/50' and `Women Lawyers'.
31. Las mujeres israelíes participan activamente en el ruedo político y en todos los niveles.
31. Israeli women were active in the political arena at all levels.
La guerra fría distorsionó el carácter de las relaciones internacionales y las convirtió en un ruedo para los enfrentamientos ideológicos.
The cold war distorted the nature of international relations and turned them into an arena for ideological confrontation.
Esto entraña un proceso sistemático de (re)organización por parte del ruedo político y la administración y un control de la política de la administración en materia de igualdad orientado hacia dentro y hacia afuera.
This means a systematic (re-)organisation process on the part of the political arena and the administration, an equality policy check of the conduct of the administration that is directed both inwardly and outwardly.
7.21 Aunque las mujeres pueden no ser vistas en la Falekaupule, se percibe que sus opiniones llegan al ruedo de adopción de decisiones por medio de representantes varones, como el esposo, hermanos o tíos, que actúan como terceras partes.
7.21 Although women may not be seen at the Falekaupule their views are perceived to be brought forward to the decision making arena through male representatives such as the husband, brothers or uncles acting as third parties.
Llévalos al ruedo.
Get them up to the arena.
El que salió al ruedo.
I'D You know, at the arenas.
Bienvenido a mi ruedo, Batman.
Welcome to my arena, Batman.
Salid al ruedo, están esperando.
Into the arena! The stage is waiting!
John, tengo que volver al ruedo.
I gotta get back in the arena.
El ruedo está lleno.
The arena is full.
Se verían bien en el ruedo.
They should look well in the arena.
Nos vemos en el ruedo.
See you in the arena.
Sacadlo del ruedo político para siempre.
Take it out of the political arena for good.
Sales sola al ruedo.
You go into the arena alone.
Están en el mismo ruedo.
They are in the same arena.
Quiero estar en el ruedo.
I want to be in the arena.
Regresó al ruedo corriendo.
She ran into the arena.
Estamos caídos de bruces en el ruedo.
We’re facedown in the arena.
—La red que había encima del ruedo.
The net over the arena.
–Estuve toda la tarde en el ruedo.
I was in the arena all afternoon.
Estar enamorado es, indiscutiblemente, un ruedo.
Being in love is definitely an arena.
Yo huí del ruedo, Ann. –No.
I ran from the arena, Ann." "No.
La sala de reuniones era un ruedo adecuado.
The conference chamber was an apt arena.
—¿Por qué el tarn no te mató en el ruedo?
Why did the tarn not kill you in the arena?
noun
O si vas a un ruedo, no oyes hablar más que de Manolete.
Or go to a bullring and hear of manolete.
Eso no... Tú tienes tus medallas, pero yo tengo el ruedo.
That's not-- you have your medals, but I have the bullring.
No, estaba en el ruedo a su lado. Lo llevó allí y le inyectó un tranquilizante.
No, he was in the bullring with him, he tricked him there, and then he shot him with a tranquilizer gun.
Deberías verme en el ruedo.
You should see me in the bullring.
Bueno, no todos los héroes están en el ruedo.
Well, all the heroes aren't in the bullring.
he encontrado una hacienda con ruedos, piscina, cancha de tenis...
I've found a farm with bullring swimming pool, tennis courts....
Sácame otra vez al ruedo.
Put me back in the bullring.
Su sed de sangre la guardaba para el ruedo.
His own blood lust he saved for the bullring.
Como otros, Ignacio estaba esperando una próxima ocasión en el ruedo.
Like a few of the others, Ignacio was waiting for his next chance in the bullring.
Kibby respiraba con dificultad, como un toro herido que resopla en el ruedo.
Kibby breathed heavily, like a snorting, wounded bovine beast in a bullring.
—Antes de salir al ruedo solía arrodillarse ante la Virgen para rezar.
He used to pray to the Virgin on his knees, just before going into the bullring.
Me dijo que no le contara nunca a mi madre que había pisado un ruedo.
He told me never to reveal to my mother that I had been in a bullring.
El duque Paulus había muerto en el ruedo porque Hawat no había estado lo bastante atento.
Duke Paulus had died in the bullring because Hawat hadn’t watched closely enough.
Lo había visto por primera vez antes de la corrida con la que Antonio Bienvenida quería despedirse de los ruedos.
He had first seen him before the bullfight which was Antonio Bienvenida’s farewell to the bullring.
¿Recuerdas cuando te encontré en la sala de armas, justo después de que mi padre muriera en el ruedo?
Remember when I found you in the weapons hall, just after my father died in the bullring?
noun
Aunque es posible que ese sistema haya sido de utilidad en el pasado en la medida en que establecía un equilibrio entre las distintas perspectivas políticas durante el período de la guerra fría, opino que es cada vez más una mera rotación o un mero juego musical que ofrece escasos motivos de celebración, ya que no brinda tiempo suficiente a los sucesivos presidentes para llevar a cabo entre bastidores consultas serias con los distintos grupos, que son los que engrasan con frecuencia las ruedas de la flexibilidad respecto de las difíciles cuestiones que examina la Conferencia de Desarme.
While it may have served a useful purpose in the past, in order to balance different political perspectives during the cold war era, my view is that it is increasingly becoming a mere rotation or game of musical chairs, with very little to celebrate in it, because it leaves insufficient time at the disposal of successive Presidents to carry out serious, behind-the-scenes consultations with various groups which are often the grease that oils the wheels of flexibility on difficult issues in the CD.
La rueda del desarrollo está empezando a girar de manera implacable en el continente.
The wheel of development is beginning to rotate in an unrelenting manner on the continent.
También cabe señalar que, habida cuenta del elevado kilometraje de la mayoría de los vehículos de tracción en las cuatro ruedas de uso general y de otros vehículos ligeros, y del deterioro que ello conlleva, la política de rotación no puede aplicarse cabalmente, dadas las distintas categorías de personal y las funciones que desempeñan.
It should be noted also that given the high mileage of most of the four-wheel-drive general-purpose and other light vehicles and the deterioration that comes with it, rotation cannot be exercised in full, given the different categories of staff and the duties they perform.
Conoce del "ruedo del sol y las estrellas"; conversa con las montañas.
He is familiar with the "rotation of the sun and the stars"; he speaks with mountains.
Funcionan con manivelas, que giran las ruedas.
They operate cranks, which rotate the wheels.
Voy a rotar mis propias ruedas. ¡Hola!
I'm gonna go rotate my own tires. (Sighs) ♪
Tengo que, uhm, cambiar las ruedas del coche.
I have to, uh, rotate my tires.
- ¿Alineaste las ruedas?
-You been rotating the tires?
La rotación de la rueda, no va bien.
The rotation of the wheel. Not true.
Esta rueda grande hace girar a las otras.
This big wheel rotates all these.
¿Cuánto toma la rotación de ruedas más rápida?
How long is your fastest tire rotation?
Es como girar tus ruedas.
Oh. It's like getting your tires rotated.
Una rueda cargada rota regularmente.
A weighted wheel beneath the floor rotates regularly.
La rueda gira en una dirección.
The wheel at the front rotates in one direction.
Pero es como rotar las ruedas del coche.
“It’s like rotating your tires on a car.
Momentos después, añadió: —Las ruedas no giran.
And, moments later: "Wheels not rotating."
Si es así, ¿por qué construyeron ruedas que giraban?
But then why build rotating wheels?
Las ruedas empezaron a girar, ganaron velocidad.
The wheels began rotating, picked up speed.
—Muy bien, haz girar la rueda… Adelante, más lejos.
            “All right, rotate the wheel-go ahead, further.
—Hizo girar una rueda y se volvió para enfrentarme—.
She rotated one wheel of her chair and turned to face me.
La armadura apolínea no tiene nada que ver con la rueda de la moda. Es dura y eterna.
Apollonian armature is not the rotating wheel of fashion. It is hard and eternal.
Los rostros de la multitud se confundían y giraban en la rotación alocada de las ruedas.
The crowd faces mixed and spun into the wild rotation of the wheels.
noun
"¿Puede este ruedo contener los vastos campos de Francia?".
"Can this cockpit hold the vasty fields of France?"
Aquí le salen unas ruedas, la cabina del piloto baja, y el pilotito va dentro.
So it has wheels that pop out, cockpit comes down. - Little pilot goes inside there. - Oh, wow.
La rueda del compresor, afilada como una guadaña, está justo detrás de la cabina.
The scythe-bladed compressor wheel is right behind the cockpit.
Eso y la rueda metálica del timón asomando de la bañera en la popa.
That and the steel hoop of the wheel sticking up out of the cockpit aft.
Las ruedas se ajustaron en su lugar, bajo el cuerpo del avión y la zona de la cabina de mandos.
The wheels locked into place below the body of the plane and the cockpit area.
Dos ruedas de bicicleta sostenían la cabina y la hélice sólo tenía dos aspas.
Two bicycle wheels supported the cockpit, and the propeller had only two blades.
Lazaris hizo descender el Junkers en círculos sobre la flecha, y cuando las ruedas tocaron la tierra, hubo un suspiro general de alivio en la cabina.
Lazaris took the Junkers in, circling down over the arrow, and when the wheels bit the earth, there was a collective sigh from the cockpit.
Las ruedas de aterrizaje se desprendieron y la parte superior de la cubierta transparente se hizo añicos de repente y salió despedida en la oscuridad, mientras una ráfaga de aire frío entraba en la cabina.
The landing wheels were shot off and the upper part of the canopy suddenly shattered and flew off into the darkness, allowing a rush of cold air to flood into the cockpit.
Contaba con una cabina bien tapizada y un compartimento anexo provistos de un brillante recubrimiento exterior gris y se desplazaba sobre una unidad principal de tracción colocada en un carril con gruesas ruedas delanteras para una fácil maniobra.
A well upholstered cockpit and adjoining cabin housed in a sleek grey hull and carried on a main track power unit with thick forward wheels for steering.
Dos marineros tomaron por debajo de los brazos a la chilena, porque las olas, que continuaban rompiendo contra las muras, no la arrollaran, y la condujeron a cubierto, en la caseta situada ante la rueda del timón.
Two sailors took the girl under their arms, so that the waves, which continued to crash against the sides, would not overturn her and carried her under cover, in the cockpit placed in front of the steering wheel.
Genette desestimó la sugerencia de tomar un barco mayor, y la sentó en el costado de barlovento, con los pies en el casco, mientras ella se acomodaba a popa, ante una rueda que parecía provenir de una embarcación de mayor calado.
Genette dismissed her suggestion to take out a larger boat, and placed her on the windward pontoon with her feet on the main hull, while he sat in the cockpit, holding a wheel that seemed to come from a much larger vessel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test