Translation for "acclaim" to spanish
Translation examples
This was acclaimed by world leaders.
Ello mereció la aclamación de los dirigentes mundiales.
The ending of the cold war is sometimes spoken of as if it occurred on a single date and by general acclaim.
A veces se habla del final de la guerra fría como si se tratara de una fecha única y como si se hubiera producido por aclamación general.
The change in Ethiopia, in fact, has earned international acclaim.
En efecto, el cambio en Etiopía ha merecido aclamación internacional.
The unanimous acclaim of the Universal Declaration of Human Rights is attributable to its remarkable success in codifying a core of values that the entire international community would agree to accept as common benchmarks of achievement.
La aclamación universal de la Declaración Universal de Derechos Humanos es atribuible a su notable éxito en codificar un núcleo de valores que toda la comunidad internacional convendría en aceptar como parámetros comunes de logro.
The construction of the Temporary North Lawn Building in 2009 to house the Executive Office of the Secretary-General further brought acclaim to the capital master plan.
La construcción del edificio provisional del jardín norte en 2009 para instalar allí la Oficina Ejecutiva del Secretario General logró más aclamación para el plan maestro de mejoras de infraestructura.
The Chairman of the Working Group, Ambassador José Ayala Lasso of Ecuador, has won universal acclaim for his wisdom, diplomatic skills and deep knowledge of human-rights issues.
El Presidente del Grupo de Trabajo, Embajador Ayala Lasso, del Ecuador, ha merecido una aclamación universal por su sabiduría, su habilidad diplomática y su profundo conocimiento de las cuestiones relativas a los derechos humanos.
That is contrary to long-established and internationally acclaimed juridical norms that protect fundamental and universal human rights.
Ello es contrario a las normas jurídicas de larga data, aprobadas por aclamación internacionalmente, que protegen los derechos humanos fundamentales y universales.
The nature and extent of the Federation's activities, which cover every facet of our lives, either directly or indirectly, have continued to receive international acclaim.
La naturaleza y extensión de las acti-vidades de la Federación, que —en forma directa o indi-recta— abarcan todas las facetas de nuestra vida, han seguido recibiendo la aclamación internacional.
1. To affirm once again that the Arab peace initiative is an Arab project for achieving a just, comprehensive and lasting peace in the region and has won wide international acclaim;
1. Afirmar una vez más que la iniciativa de paz árabe es un proyecto árabe para alcanzar una paz justa, amplia y duradera en la región y se ha granjeado una amplia aclamación internacional;
Two weeks ago the Republic of Palau was acclaimed to membership — becoming the sixteenth member — of the South Pacific Forum.
Hace dos semanas, la República de Palau fue elegida por aclamación miembro del Foro del Pacífico Meridional, y se convirtió en el decimosexto miembro.
Just think, all that acclaim just waiting there.
¡Nos quedamos a las puertas del éxito! ¡De todas las aclamaciones!
This avaricious hunger for money and acclaim. It's-it's a disease.
Ese avaricioso deseo de dinero y aclamación.
Come to the window, my lord. And accept the acclaimation of the people.
Venga a la ventana, mi señor y acepte la aclamación de la gente.
Following the success of Niagara, Tesla was at the height of social acclaim.
Tras el éxito de Niágara, Tesla estaba en la cumbre de la aclamación social.
These were moves that Roman Emperors made to really bask in the glow of popular acclaim.
Eran auténticas maniobras de los emperadores romanos para disfrutar de la aclamación popular.
By augury, by triumph, by acclaim of the people.
Por augurio, por triunfo, por aclamación popular.
So we elect you by popular acclaim.
¡Elegida por aclamación!
Don't start chasing applause and acclaim.
No empieces a perseguir aplausos y aclamaciones.
I don't care about acclaim, just as long as I get to keep working.
No me interesa la aclamación, siempre y cundo pueda trabajar.
They weren't given any kind of critical acclaim.
No se le dio ningún tipo de aclamación de la crítica.
And the acclaim was magnificent.
Y la aclamación fue magnífica.
The acclaim will be considerable.
La aclamación será considerable.
But Halkin was long accustomed to acclaim.
Pero Halkin estaba largamente acostumbrado a la aclamación.
General acclaim was the final stage.
La etapa última era la aclamación general.
He showed no interest in acclaim.
No mostró ningún interés por la aclamación.
Caesar paused to bask in their acclaim.
César se detuvo para regodearse con su aclamación.
“Here on this beach there is no gold to be won, no acclaim
Aquí, en esta playa, no hay oro en juego, ni aclamaciones.
The legionaries once again acclaimed Flaminius.
Los legionarios comenzaron de nuevo sus aclamaciones para Flaminio.
And the crowd went wild: cheers, acclaim and applause.
Y llegó el delirio: vítores, aclamaciones y aplausos.
He wants status, acclaim, political power.
Quiere posición, aclamación, poder político.
verb
To acclaim the steadfastness of the Syrian Arab citizens of the occupied Syrian Golan, to commend their commitment to their national identity and their resistance to the Israeli occupation, to affirm our solidarity with Syria and Lebanon in confronting the Israeli threats of aggression that are undermining security and stability in the region, and to regard any aggression against them as aggression against all the Arab States;
Aclamar la perseverancia de los ciudadanos árabes sirios del Golán sirio ocupado, encomiar su compromiso con su identidad nacional y su resistencia a la ocupación israelí, afirmar nuestra solidaridad con Siria y el Líbano para que hagan frente a las amenazas de agresión israelíes que están socavando la seguridad y la estabilidad de la región, y considerar cualquier agresión contra esos países como una agresión contra todos los Estados árabes;
He also wished to offer his best wishes to Mr. Kandeh Yumkella, the Director-General designate, who would undoubtedly be acclaimed Director-General by the Conference with the great enthusiasm he deserved.
6. También desea transmitir sus mejores deseos al Sr. Kandeh Yumkella, Director General designado, a quien sin duda la Conferencia General aclamará como Director General con el gran entusiasmo que merece.
To acclaim with pride and admiration the steadfastness of the Palestinian people and its valiant Intifadah against the Israeli occupation and Israel's devastating military machine, its systematic repression and the massacres it commits, targeting children, women and the elderly without distinction and without any humanitarian inhibitions;
Aclamar con orgullo y admiración la tenacidad del pueblo palestino y su valiente intifada contra la ocupación y la devastadora maquinaria militar israelíes, su represión sistemática y las matanzas que comete, dirigidas contra niños, mujeres y ancianos sin distinción y sin ninguna inhibición de carácter humanitario;
And the Circuit of the Americas can acclaim Marc Marquez through turn 20 he comes.
Y el Circuito de las Américas puede aclamar a Marc Márquez desde la posición 20.
The crowd rise to acclaim the champion.
La multitud se pone de pie para aclamar al campeón.
The public will acclaim us
El público nos aclamará
Future generations will scarce remember Those who perish tonight, And history will acclaim the greatness of tutankhamun
Las generaciones futuras apenas recordarán a los que perezcan esta noche y la historia aclamará la grandeza de Tutankamón por salvar tantas vidas.
We are gathered here tonight to acclaim and wish God's speed to Senator Jefferson Smith.
Estamos aquí reunidos esta noche para aclamar y desear la presteza de Dios al senador Jefferson Smith.
“As heroes, they will win acclaim on all sides.”
Como héroes que son, se los aclamará en todas partes.
Very few voices rose to acclaim his speech.
Se alzaron unas pocas voces para aclamar el discurso.
The children “of the noble family of Siebenklingen” hurry to acclaim the fake violinist;
Los niños «de la noble familia de Siebenklingen» corren a aclamar al falso violinista;
He will be the pride of the court and when my father, who is already old, dies, the people will acclaim him king of Egypt.
Será el orgullo de la corte y cuando mi padre, que ya es viejo, muera, el pueblo le aclamara como rey de Egipto.
We expected a battle, we expected to win, and afterwards we would acclaim Gwydre as King of Dumnonia on Caer Cadarn.
Esperábamos librar una batalla, esperábamos vencer, y después aclamar a Gwydre rey de Dumnonia en Caer Cadarn.
The games progressed amid the din of trumpets, the crash of arms, the growling of beasts, and the murmuring of the great audience that sometimes rose to wild acclaim or deep-throated, menacing disapproval.
Los juegos avanzaban entre el estruendo de las trompetas, el estrépito de las armas, los rugidos de las bestias y el murmullo del gran público, que a veces se levantaba para aclamar o para abuchear.
Towards the end of the journey, their march became more and more of a parade because everywhere the local inhabitants came out of their homes and lined up along the road to acclaim their King.
En los últimos días de viaje, su marcha se transformó cada vez más en un desfile, porque los habitantes se aglomeraban a lo largo de las calles para ver y aclamar a su rey.
The people might acclaim the Weeping Madonna but only Philip could decide whether she would be allowed to rest in Kingsbridge Cathedral alongside the bones of Saint Adolphus.
La gente podría aclamar a la Madonna de las Lágrimas; pero a Philip correspondía decidir si debía permanecer en la catedral de Kingsbridge junto con los huesos de san Adolphus.
noun
I was quite good. I received acclaim and a new stature amongst the parents of my peers.
Recibí una ovación y puse en pie a los padres de mis compañeros.
There is acclaim in the film world for Kubrick director of Lolita, arriving with Mrs. Kubrick.
Ovación del mundo del cine para Kubrick, director de Lolita...
But Itchy Scratchy is critically acclaimed.
Pero Pica y Rasca recibe siempre ovaciones.
I did it as well to some acclaim.
También la hice con cierta ovación.
But, despite such acclaim, it was shown infrequently.
Pero a pesar de la ovación, tuvo pocas proyecciones.
Their labour would stand them in good stead, he had told them, to roars of acclaim.
Les había dicho que el trabajo les sería de gran utilidad, lo cual había recibido una gran ovación.
It was already time for him to make a speech, but he milked the acclaim crudely—he looked a bit of a buffoon.
Ya había llegado el momento de tomar la palabra, pero ordeñaba las ovaciones groseramente;
He stood up straight, opened his arms wide as if to accept the acclaim of his audience.
hecho lo cual, se puso en pie y abrió los brazos como para recibir la ovación del público.
The dictator's piercing gaze scanned the throng and, seeing no danger, he acknowledged the acclaim with nods and smiles.
La mirada penetrante del dictador escrutó la muchedumbre y, al no ver peligro, agradeció la ovación con saludos y sonrisas.
At last Lucius was roused by a thunderous ovation as the multitude rose to its feet to acclaim the bestiarius after his final match.
Lucio se despertó del todo con la estruendosa ovación que el público, en pie, regaló al bestiario después de su combate final.
This was received with tumultuous acclaim, and nowhere more so than in the corner of the hall where Dent and his friends were seated.
Siguió al brindis una tumultuosa ovación, más ruidosa si cabía en el rincón del salón que ocupaban Dent y sus amigos.
After acquitting himself brilliantly in battle, Coriolanus comes home to immense and well-deserved popular acclaim.
Tras comportarse magníficamente en el campo de batalla, Coriolano vuelve a la ciudad para recibir una ovación popular inmensa, por lo demás merecidísima.
The punishment consisted in being thrown into the water three times from the mainmast tree, and his comrades used to acclaim each belly—flopper with a cheer.
La sanción consistía en arrojarlo al agua tres veces desde el palo mayor mientras sus camaradas acogían cada chapuzón con sonoras ovaciones.
He raised a hand in acknowledgement of the acclaim, letting it wash over him for a moment or two. When it died down, he nodded in a pleased way at Quintus, Urceus and the rest. ‘I’d best move on, talk to some of the others. Enjoy your night.’
El centurión agradeció la ovación con un gesto de la mano y aguardó un instante hasta que todos callaron—. Tengo que irme ya para hablar con vuestros compañeros. Disfrutad del resto de la noche. —Se despidió con una inclinación de cabeza.
The Hand had sent the rash young admiral around the whole of Westeros to rid the court of him, yet here he was about to descend on them once more, “dripping with undeserved acclaim” and mayhaps vast wealth as well.
Al enviar al joven y temerario almirante a dar la vuelta a Poniente, la intención de la Mano era librar a la corte de su influencia, pero resulta que ya se disponía a presentarse allí una vez más «empapado de ovaciones que no se merece», y puede que también de inmensas riquezas.
Indeed, we can unanimously acclaim the fact that this Committee has fulfilled its mandate in accordance with the provisions of relevant General Assembly resolutions, in particular, resolution 1761 (XVII) of 6 November 1962 and resolution 2671 (XXV) of 8 December 1970.
Por cierto, podemos proclamar unánimemente que este Comité ha cumplido con su mandato de conformidad con las disposiciones de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, en especial la resolución 1761 (XVII), de 6 de noviembre de 1962, y la resolución 2671 (XXV), de 8 de diciembre de 1970.
13. Equipped with this armoury, EPLF was able to establish a functional provisional Government in the immediate days after the country’s independence on 24 May 1991 and conduct the widely acclaimed, internationally supervised referendum in April 1993 to imbue additional international legitimacy to the hard-won independence of the Eritrean people.
Ese acervo permitió al EPLF establecer un Gobierno Provisional operativo inmediatamente después de que se proclamara la independencia del país el 24 de mayo de 1991 y organizar la celebración, en abril de 1993, del muy elogiado referéndum bajo supervisión internacional que confirió legitimidad añadida a la duramente conquistada independencia del pueblo eritreo.
You have less than one hour... until my armies are given the word to march on Paris to acclaim their new king.
Tenéis menos de una hora hasta que a mis tropas se les dé la orden de ir a París a proclamar a su nuevo rey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test