Translation for "undertaken on behalf" to russian
Translation examples
According to article 210 of the Criminal Code, legal persons can be held criminally responsible for the activities of their directors, management staff, representatives and employees when such activities are undertaken on behalf of -- or using the means of -- these legal persons.
Согласно статье 210 Уголовного кодекса юридические лица могут нести уголовную ответственность за действия их директоров, руководителей, представителей и сотрудников, если такие действия осуществляются от имени этих юридических лиц или с использованием их средств.
Ukraine believes that the international community should show political will for the establishment of a complex and effective mechanism for overcoming the adverse consequences for countries that conscientiously comply with the collective measures undertaken on behalf of the entire United Nations.
Украина считает, что международному сообществу необходимо продемонстрировать политическую волю к созданию комплексного и эффективного механизма по обеспечению преодоления негативных последствий для стран, которые неукоснительно выполняют коллективные меры, осуществляемые от имени всей Организации Объединенных Наций.
79. During the course of the audit, UNODC headquarters had difficulty in providing data on the number of procurement exercises being undertaken by field offices with delegated authority or on those undertaken on behalf of field offices by other United Nations entities, such as UNDP or UNOPS.
79. В ходе ревизии штаб-квартира УНП ООН столкнулась с трудностями, когда требовалось представить данные о количестве закупок, осуществляемых отделениями на местах, имеющими делегированные полномочия, или о закупках, которые осуществляются от имени отделений на местах другими подразделениями Организации Объединенных Наций, например ПРООН и ЮНОПС.
The agreement shall specify the nature and extent of the procurement activities to be undertaken on behalf of UNOPS and shall provide for administration of the funds and execution of the activities approved by UNOPS, in accordance with the regulations and rules of such organization or entity or, where such regulations and rules are deemed inadequate, in accordance with these Financial Regulations and Rules.
В таком договоре определяются характер и масштабы закупочной деятельности, осуществляемой от имени ЮНОПС, и устанавливается, что управление перечисленными средствами и деятельность, утвержденная ЮНОПС, осуществляются в соответствии с положениями и правилами закупающей организации или структуры или, если такие положения и правила представляются недостаточными, в соответствии с настоящими Финансовыми положениями и правилами.
It is fervently hoped that the Security Council and the United Nations as a whole, which have invested so much in the search of lasting peace in Burundi and the Great Lakes region in general, will bring their collective weight to bear in favour of this African initiative, which is being undertaken on behalf of the international community, and ensure that the required resources are mobilized.
Мы горячо надеемся, что Совет Безопасности и Организация Объединенных Наций в целом, которые приложили так много усилий для поиска путей достижения прочного мира в Бурунди и в районе Великих озер, употребят свое коллективное влияние для поддержки этой африканской инициативы, осуществляемой от имени международного сообщества, и обеспечат мобилизацию необходимых ресурсов.
19. Procurement of goods and equipment is a core activity for the Office, forming the main component of many of the projects undertaken on behalf of clients: for 1996 total international procurement of goods and equipment amounted to $140 million (representing 1,158 purchase orders), with additional local procurement of $26,000.
19. Закупка товаров и оборудования является одним из основных видов деятельности УОПООН, представляющая собой главный компонент многих проектов, осуществляемых от имени клиентов: в 1996 году были произведены международные закупки товаров и оборудования на общую сумму 140 млн. долл. США (что представляет собой 1 158 заказов на поставки) и, кроме того, были произведены дополнительные закупки на местах на сумму 26 000 долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test